СОГЛАШЕНИЕ
МЕЖДУ ПРАВИТЕЛЬСТВОМ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ
И ПРАВИТЕЛЬСТВОМ РЕСПУБЛИКИ ИНДИИ О КУЛЬТУРНОМ
И НАУЧНОМ СОТРУДНИЧЕСТВЕ
(Нью-Дели, 28 января 1993 года)
Правительство Российской Федерации и Правительство Республики
Индии, именуемые в дальнейшем Договаривающиеся Стороны,
руководствуясь дружественными отношениями и сотрудничеством
между двумя странами,
основываясь на положительном опыте многолетнего
многостороннего культурного и научного сотрудничества,
обогащенного в дальнейшем Соглашением о культурном, научном и
техническом сотрудничестве между Союзом Советских Социалистических
Республик и Республикой Индией, заключенным 12 февраля 1960 г., и,
особенно, Фестивалем СССР в Индии и Фестивалем Индии в СССР,
признавая важность углубления и упрочения взаимного уважения и
ознакомления с культурным наследием России и Индии,
а также исходя из стремления и дальше развивать их культурные
связи и содействовать научному сотрудничеству,
согласились о нижеследующем:
Статья I
Договаривающиеся Стороны будут содействовать и поощрять
развитие культурного сотрудничества на основе взаимности и
взаимной выгоды в соответствии с законами и правилами,
действующими в их странах. Культурное сотрудничество и связи обеих
стран, включая различные регионы и организации, будут
осуществляться путем:
а) обмена визитами исполнительских групп, проведения
лекций - демонстраций артистами, музыкантами, писателями и другими
деятелями культуры с тем, чтобы способствовать взаимопониманию,
уважению и ознакомлению с культурным наследием обоих народов;
б) обмена студентами и научными работниками различных областей
культуры обеих стран, представляющих взаимный интерес;
в) содействия по взаимному согласию усилиям по сохранению,
развитию, пропаганде культурного наследия и культурных ценностей.
Статья II
Каждая из Договаривающихся Сторон будет способствовать и
поощрять ознакомление своих народов с искусством, литературой,
театром, музыкой, живописью, ремеслами и иной деятельностью в
области культуры другой Стороны, в частности, путем:
а) организации книжных ярмарок и выставок;
б) обмена театральными группами, совместными постановками и
театральными представлениями;
в) поощрения переводов и обменов книгами и публикациями, также
как обменов и трансляций записей музыки, фильмов и других
аудиовизуальных материалов, представляющих взаимный интерес;
г) установления контактов между творческими союзами,
ассоциациями и учреждениями деятелей искусств и писателей;
д) содействия более широкому распространению книг,
периодических изданий и других публикаций одной страны в другой;
е) содействия сотрудничеству в области книгоиздания, в
частности, путем совместного производства книг и обмена в связи с
этим специалистами;
ж) организации лекций, семинаров, встреч и конференций.
Статья III
Договаривающиеся Стороны в соответствии с нормами
международного права и их внутренним законодательством будут
принимать необходимые меры по предотвращению незаконного
перемещения культурных ценностей обеих стран и будут сотрудничать
с их компетентными органами в обмене информацией о таких
культурных ценностях, а также принимать меры, ведущие к
возвращению таких ценностей их странам.
Статья IV
Договаривающиеся Стороны будут содействовать научным
исследованиям, взаимопониманию и сотрудничеству между учеными
обеих стран в области культуры, гуманитарных и общественных наук
путем:
а) обмена визитами ученых каждой из стран в выбранные по
взаимному согласию академические и научно-исследовательские
институты другой страны;
б) организации совместных исследований по темам,
представляющим взаимный интерес, а также совместных публикаций
результатов таких исследований;
в) предоставления гражданам каждой из стран возможности
пользоваться библиотеками, центрами документации, архивами,
музеями, галереями и другими культурными, научными и
образовательными учреждениями другой страны в целях, отвечающих
настоящему Соглашению;
г) создания условий для участия ученых каждой из стран в
семинарах, конференциях и симпозиумах, проводимых по темам,
представляющим взаимный интерес.
Статья V
Договаривающиеся Стороны будут содействовать изучению и
популяризации русского и индийских языков в странах друг друга.
Статья VI
Каждая из Договаривающихся Сторон будет оказывать содействие в
успешной деятельности на своей территории культурных центров
другой Стороны. Должное внимание будет уделяться развитию
сотрудничества между культурными центрами и местными
организациями, в том числе обществами дружбы, с целью углубления
дальнейшего взаимопонимания между народами обеих стран.
Статья VII
Договаривающиеся Стороны будут способствовать дальнейшему
укреплению сотрудничества в области образования путем:
а) обмена учеными, преподавателями и другими представителями
учебных и академических заведений для проведения исследовательских
работ и участия в курсах повышения квалификации и стажировки, а
также для чтения лекций;
б) обмена и перевода учебных материалов и учебников,
периодической современной библиографии, книжных обозрений и
выдержек из свежих публикаций;
в) совместных усилий по разработке учебных материалов,
учебников и других аудиовизуальных учебных пособий;
г) обмена опытом в подготовке учебных курсов и программ для
школ, училищ, институтов и университетов;
д) обмена стажерами на различных уровнях для изучения
специализированных курсов в выбранных по взаимному согласию
академических институтах и университетах.
Статья VIII
Договаривающиеся Стороны будут поощрять сотрудничество в
области печати и средств массовой информации путем:
а) обмена на взаимно согласованных условиях новостями и
информацией;
б) обмена и перевода документальных фильмов и кинохроники;
в) обмена журналистами каждой из стран для знакомства с другой
страной.
Статья IX
Договаривающиеся Стороны будут поощрять сотрудничество между
двумя странами в области радиовещания и телевидения путем:
а) обмена, перевода и трансляции радио- и телевизионных
программ;
б) совместного производства радио- и телевизионных материалов
по темам, представляющим взаимный интерес;
в) содействия одной Стороне в создании радио- и телевизионных
материалов на территории другой Стороны.
Статья X
Договаривающиеся Стороны будут содействовать сотрудничеству в
области кино путем:
а) обмена и перевода художественных фильмов с целью углубления
и усиления взаимопонимания и уважения;
б) совместного производства документальных, художественных и
мультипликационных фильмов;
в) участия каждой из Сторон в международных кинофестивалях,
проводимых на территории другой Стороны;
г) взаимного проведения кинофестивалей и премьер кинофильмов
одной страны в другой;
д) установления контактов между кинематографистами,
режиссерами и деятелями кино обеих стран;
е) оказания содействия каждой из Сторон в создании фильмов на
территории другой Стороны.
Статья XI
Договаривающиеся Стороны будут создавать условия и поощрять
сотрудничество и обмен между молодежью и молодежными организациями
обеих стран.
Статья XII
Договаривающиеся Стороны будут создавать условия и поощрять
сотрудничество между женщинами и женскими организациями обеих
стран.
Статья XIII
Договаривающиеся Стороны предпримут усилия для укрепления
сотрудничества в области спорта и физической культуры путем:
а) участия в соревнованиях на территории друг друга;
б) обмена спортсменами и командами на различных спортивных
состязаниях;
в) обмена тренерами и организацией тренировочных лагерей;
г) развития контактов между спортивными организациями и
объединениями, федерациями по видам спорта, спортивными обществами
и клубами.
Статья XIV
Договаривающиеся Стороны будут поощрять и оказывать содействие
в развитии туризма между двумя странами.
Статья XV
Договаривающиеся Стороны будут признавать и охранять авторские
права, в том числе, на книги, аудио- и видеозаписи, фильмы,
картины и другие культурные и научные авторские произведения в
соответствии с действующими в их странах законами и правилами.
Статья XVI
Каждая из Договаривающихся Сторон предпримет меры, чтобы
создать благоприятные условия, способствующие выполнению
настоящего Соглашения.
Статья XVII
Для осуществления настоящего Соглашения Договаривающиеся
Стороны создадут Совместную российско-индийскую комиссию по
культурным связям. Совместная комиссия будет:
а) состоять из равного количества представителей каждой из
Договаривающихся Сторон;
б) встречаться не реже одного раза в два - три года
соответственно в столицах каждой из Сторон;
в) подготавливать программы культурных обменов сроком действия
на два - три года, а также делать обзоры выполнения предыдущих
программ культурных обменов и вырабатывать соответствующие
рекомендации;
г) вырабатывать приемлемые организационные и финансовые
механизмы для успешного осуществления настоящего Соглашения.
Статья XVIII
Настоящее Соглашение вступает в силу со дня его подписания
Договаривающимися Сторонами и будет действовать в течение пяти
лет. Оно будет автоматически возобновляться на каждые последующие
пять лет до тех пор, пока одна из Договаривающихся Сторон не
уведомит письменно другую о своем решении прекратить действие
настоящего Соглашения за 6 месяцев до этого срока.
Несмотря на прекращение настоящего Соглашения в соответствии с
вышеизложенным положением данной статьи, оно будет продолжать
оставаться в силе в отношении любых программ или обменов,
договоренностей или проектов, которые уже были приняты в
соответствии с настоящим Соглашением, но не были реализованы к
моменту прекращения его действия.
Совершено в г. Нью-Дели 28 января 1993 года в двух
экземплярах, каждый на русском, хинди и английском языках, причем
все тексты имеют одинаковую силу.
(Подписи)
|