[неофициальный перевод]
ЕВРОПЕЙСКИЙ СУД ПО ПРАВАМ ЧЕЛОВЕКА
СУДЕБНОЕ РЕШЕНИЕ
ГРЕЧЕСКИЕ НЕФТЕПЕРЕРАБАТЫВАЮЩИЕ ЗАВОДЫ "СТРЭН"
И СТРАТИС АНДРЕАДИС (STRAN GREEK REFINERIES
AND STRATIS ANDREADIS) ПРОТИВ ГРЕЦИИ
(Страсбург, 9 декабря 1994 года)
(Извлечение)
КРАТКОЕ НЕОФИЦИАЛЬНОЕ ИЗЛОЖЕНИЕ ОБСТОЯТЕЛЬСТВ ДЕЛА
A. Основные факты
В соответствии с контрактом, заключенным 22 июля 1972 г. между
греческим государством и г-ном Андреадисом, последний взял на себя
обязательство построить и через компанию, которая будет создана
впоследствии, управлять нефтеперерабатывающим заводом в Мегаре.
Государство обязалось приобрести землю для строительства завода и
ратифицировало контракт декретом, опубликованным в "Официальной
газете"; тем не менее государство не выполнило своего
обязательства.
14 октября 1977 г. Правительство прекратило действие контракта
в соответствии с Законом N 141/1975 о прекращении действия
преференциальных контрактов, заключенных во время пребывания у
власти военного режима. Компания "Стрэн" подала иск в Суд большой
инстанции г. Афин с требованием оплатить понесенные затраты.
Государство оспорило компетенцию суда, и дело перешло в арбитраж,
разбирательство в котором было завершено 27 февраля 1984 г.
решением в пользу заявителей. В арбитражном решении говорилось,
что претензии компании "Стрэн" в определенной сумме являются
вполне обоснованными.
2 мая 1985 г. государство оспорило это решение в Суде большой
инстанции г. Афин на основании того, что арбитражная оговорка в
контракте была аннулирована, и что, следовательно, арбитражное
решение не имело юридической силы. Суд большой инстанции и
впоследствии, 4 ноября 1986 г., апелляционный суд г. Афин вынесли
решение против государства.
25 мая 1987 г., когда дело ожидало рассмотрения в кассационном
суде, и после того, как судья - докладчик уже направил сторонам
свое заключение, которое также было в пользу истцов, Парламент
принял Закон N 1701/1987, который предусматривал, что все
оговорки, включая арбитражные, в преференциальных контрактах,
заключенных во время военного режима, отменяются и арбитражные
решения теряют силу; законом также предусматривалось, что все
претензии, возникающие в результате прекращения действия этих
контрактов, подпадают под действие истечения срока давности.
16 марта 1989 г. кассационный суд в полном составе признал
Закон N 1701/1987 конституционным. Решением от 11 апреля 1990 г.
первое отделение кассационного суда аннулировало Решение
апелляционного суда от 4 ноября 1986 г.
B. Разбирательство в Комиссии по правам человека
В жалобе, поданной в Комиссию 20 ноября 1987 г., заявитель
утверждал, что нарушены статья 6 п. 1 и статья 1 Протокола N 1.
Жалоба была признана приемлемой 4 июля 1991 г.
В своем докладе от 12 мая 1993 г. Комиссия установила
обстоятельства дела и выразила следующее мнение:
a) что имело место нарушение статьи 6 п. 1 Конвенции в
отношении права на справедливое разбирательство (единогласно), но
не в том, что касается срока разбирательства (двенадцатью голосами
против двух);
b) что имело место нарушение статьи 1 Протокола N 1
(единогласно).
Комиссия передала дело в Суд 12 июля 1993 г.
ИЗВЛЕЧЕНИЕ ИЗ СУДЕБНОГО РЕШЕНИЯ
ВОПРОСЫ ПРАВА
I. Предварительные возражения Правительства
31. Правительство утверждало, что если бы суд большой
инстанции не отказался по просьбе заявителей от рассмотрения иска,
поданного 19 декабря 1986 г. (см. п. 17 выше), то в этом суде
продолжалось бы рассмотрение этого иска, поданного 10 ноября
1978 г., и была бы возможность признания статьи 12 3 Закона
N 1701/1987 несовместимой с Конституцией и Конвенцией, поскольку
вопрос о конституционности этой статьи еще не был тогда решен
пленумом кассационного суда. Если бы суд большой инстанции занялся
этим вопросом, то позиция истцов могла бы юридически основываться
на статьях 4, 5, 20 2, 28 и 93 4 Конституции.
32. Суд заявляет, что он принимает во внимание предварительные
возражения, лишь если государство выдвинуло их по существу и с
достаточной ясностью в Комиссии, как правило, на стадии
первоначального рассмотрения вопроса о приемлемости.
33. В Комиссии Правительство утверждало в основном, что
заявители должны были начать в 1977 г. административный процесс
против Решения министерского комитета экономики от 14 октября
1977 г., прекратившего действие спорного контракта. Комиссия
отклонила это возражение на тех основаниях, что Правительство не
представило доказательств, что это могло бы каким-либо образом
помочь заявителям после вступления в силу Закона N 1701/1987 в его
применении к заявителям и после длительных разбирательств во
внутренних судах.
34. В своем меморандуме в Суд Правительство сослалось на
следующий аргумент из своих дополнительных замечаний от 6 мая
1991 г. относительно приемлемости жалобы: заявители "предпочли
подать свои иски в соответствии с процедурой... которая не
предусмотрена в правовой системе Греции, - в арбитраж, - это
помешало исчерпать законные правовые средства в делах такого
рода", и жалоба поэтому неприемлема.
35. По мнению Суда, такое утверждение не может подтвердить
обоснованность возражения, сделанного Правительством на данном
этапе рассмотрения дела. Когда государство полагается на правило
исчерпания, оно должно достаточно ясно указать на те эффективные
средства защиты, к которым заявители не обратились; органы
Конвенции не могут по собственной инициативе устранять какие-либо
недостатки или отсутствие точности в аргументах
государства - ответчика (см. среди многих других прецедентов
Решение по делу Барбера, Мессеге и Ябардо от 6 декабря 1988 г.
Серия A, т. 146, с. 27, п. 56).
Кроме того, Суд отмечает, что именно Правительство
первоначально оспаривало юрисдикцию обычных судов и выбрало
арбитраж как средство решения спора (см. п. 10 и 12 выше).
36. Поэтому государство потеряло право выдвижения
предварительного возражения.
II. О предполагаемом нарушении статьи 6 п. 1 Конвенции
37. Заявители утверждают, что имело место два нарушения
статьи 6 п. 1 Конвенции, которая предусматривает следующее:
"Каждый человек имеет право при определении его гражданских
прав и обязанностей... на справедливое... разбирательство дела в
разумный срок... [а] судом..."
Во-первых, статья 12 Закона N 1701/1987, примененная в их деле
кассационным судом, лишила их, как они утверждали, права на
справедливое судебное разбирательство. Во-вторых, длительность
разбирательства, призванного подтвердить действительность
арбитражного Решения от 27 февраля 1984 г., превысила "разумный
срок".
A. Применимость статьи 6 п. 1
38. На слушании Правительство отрицало, что статья 6 применима
в настоящем деле. По мнению Правительства, предметом "спорного
вопроса" во внутренних судах был вопрос о действительности
арбитражной оговорки, следовательно, и самого арбитражного
решения. Это не был вопрос "гражданского права" в смысле статьи 6.
Рассматриваемая оговорка являлась привилегией, предоставленной в
особом законодательном контексте, и касалась исключительно
договорных отношений между военным режимом и заявителями.
Для того чтобы такие отношения имели правовые последствия, они
должны были быть ратифицированы специальным ad hoc законом,
каковым стал декрет - Закон N 1211/1972 (см. п. 7 выше). Кроме
того, все законодательство об иностранных инвестициях в Греции
(см. п. 7 выше) преследовало цели публичного интереса, а именно -
экономическое развитие страны.
39. Согласно практике Суда понятие "гражданские права и
обязанности" не должно пониматься исключительно в контексте
внутреннего права государства - ответчика. Статья 6 п. 1
применяется независимо от статуса сторон, характера
законодательства, которым определяется решение споров, и характера
государственного органа, компетентного в данном вопросе;
достаточно, чтобы результат судебного разбирательства был решающим
для частных прав и обязанностей (см. среди многих других Решение
по делу Алана Якобсона от 25 октября 1989 г. Серия A, т. 163,
с. 20, п. 72).
40. Суд отмечает, что после прекращения контракта,
заключенного между заявителями и греческим государством, они
предъявили к последнему иск в суд большой инстанции г. Афин о
возмещении затрат, которые они понесли по исполнению контракта
(см. п. 10 выше). Их претензия, являющаяся по существу требованием
о возмещении убытков, была основана главным образом на
утверждении, что государство нарушило свои обязательства по
контракту еще до его прекращения. При арбитражном разбирательстве
их претензия имела аналогичные основания. Арбитражный суд частично
(см. п. 13 выше) удовлетворил претензию заявителей, приняв
решение, которое было окончательным, безотзывным и обязательным
для исполнения как в соответствии с условиями контракта (статья 27
п. 9 - см. п. 10 выше), так и в силу законодательства Греции
(статья 904 Гражданского процессуального кодекса - см. п. 25
выше).
Суд отмечает, что право, признанное за заявителями арбитражным
судом, было "имущественным" по характеру так же, как и их
требование о возмещении убытков. Поэтому их право получить суммы,
присужденные арбитражным судом, было в соответствии с внутренним
законодательством "гражданским правом" в смысле статьи 6,
независимо от вида контракта между заявителями и греческим
государством (см. Решение по делу издательства "Перископ" от
26 марта 1992 г. Серия A, т. 234-B, с. 66, п. 40). Из этого
следует, что результат судебных разбирательств, которые
государство возбудило в обычных судах с целью добиться отмены
арбитражного решения, относился к "гражданскому праву" и был
решающим для определения гражданских прав.
41. Таким образом, статья 6 п. 1 является применимой.
B. Соблюдение статьи 6 п. 1
1. Справедливое судебное разбирательство
42. Заявители утверждали, что они были лишены права на
справедливое судебное разбирательство и даже на право доступа к
суду. В частности, они ссылались на Решение по делу Голдера от
21 февраля 1975 г. (Серия A, т. 18).
Применение к заявителям статьи 12 Закона N 1701/1987
фактически лишило суды как компетенции подтвердить
действительность арбитражного решения, так и возможность
дальнейшего судебного разбирательства. Такое вмешательство, как
говорится в решении по делу Голдера, "неотделимо от риска
произвольных решений" и несовместимо с общими принципами
международного права и с понятием верховенства права, присущим
Конвенции. С помощью законодательной меры государство решило дело,
в котором оно являлось одной из сторон. "Законодательные фокусы"
обернулись в судебных разбирательствах по данному вопросу явным
неравенством власти и права.
43. Правительство оспорило такую точку зрения. Парламент,
являющийся носителем законодательной власти, имел полное право
аутентичного толкования принятых им законов, если они оказались
неясными. Кроме того, его соответствующие полномочия прямо
оговорены в статье 77 Конституции. Очевидно, что такое толкование
распространялось на все рассматриваемые дела, потому что оно не
вводило новых правил и не вносило поправки в соответствующие
статьи, а всего лишь разъясняло их подлинный смысл.
Такое вмешательство законодателя в полномочия судебной власти
не могло рассматриваться как незаконное, и прежде всего потому,
что эта власть имеет в своем распоряжении необходимые средства,
чтобы избежать произвола. Именно таков греческий правопорядок.
Статья 93 Конституции запретила судам применять законы, содержание
которых противоречит ей. В настоящем деле, когда статья 12 Закона
N 1701/1987 вступила в силу, спор относительно юридической
действительности арбитражного решения все еще рассматривался в
кассационном суде. Поэтому этот суд мог установить, имелись ли
условия, оправдывающие аутентичное толкование законодателем Закона
N 141/1975, и нарушало ли такое толкование принцип разделения
власти.
44. Суд придерживается мнения, что слушания, последовавшие за
вступлением в силу Закона 1701/1987, когда дело поступило в
кассационный суд, имели решающее значение. Однако для того чтобы
определить, было ли разбирательство в этом суде справедливым,
необходимо принять во внимание более ранние судебные
разбирательства и чего добивались в них стороны.
В иске заявителей в суд большой инстанции г. Афин 10 ноября
1978 г. (см. п. 10 выше) речь шла о возмещении убытков, поскольку
государство уже нарушило свои обязательства по настоящему
контракту до прекращения его действия. Дело было передано в
арбитражный суд по инициативе государства, которое утверждало, что
арбитражная оговорка все еще имела силу, и которое на этом
основании оспорило компетенцию гражданских судов (см. п. 10 выше).
Заявители, хотя и в субсидиарном порядке, согласились на
передачу спора в арбитражный суд, и, когда их претензия была
частично удовлетворена, стало очевидно, что они намерены
подчиниться его решению. Однако затем государство изменило свой
подход и передало дело в обычный гражданский суд, где оспорило
юридическую обоснованность арбитражной оговорки и, следовательно,
обоснованность арбитражного решения (см. п. 15 и 18 выше).
Принятие Парламентом Закона N 1701/1987, бесспорно,
представляет поворотный пункт в судебных разбирательствах, которые
до этого складывались не в пользу государства.
45. Правительство утверждало, что принятие этого Закона было
необходимо из-за различия взглядов известных авторитетов в области
права, противоречивых судебных решений, особых мнений судей, а
также из-за изменения позиции сторон в отношении арбитражной
оговорки. Усиливавшаяся дискуссия и соображения публичного порядка
потребовали разъяснить намерения законодателя путем аутентичного
толкования Закона N 141/1975 даже двенадцать лет спустя.
Демократический законодатель был обязан устранить из жизни
общества последствия мер, принятых военным режимом. В свое время
обнародование проекта этого Закона привело к крупнейшей
антиправительственной демонстрации, направленной против диктатуры
военного режима.
46. Суд не сомневается в намерении Правительства сделать все,
чтобы развеять опасения народа Греции и восстановить
демократическую законность.
Однако после вступления Греции в Совет Европы 28 ноября
1974 г. и ратификации Конвенции страна приняла на себя
обязательства уважать принцип верховенства права. Этот принцип,
который гарантируется статьей 3 Устава Совета Европы, находит, в
частности, выражение в статье 6 Конвенции, которая обеспечивает
право на справедливое судебное разбирательство и где подробно
изложены необходимые гарантии, присущие этому понятию,
применительно к уголовным делам. В отношении споров о гражданских
правах и обязанностях Суд сформулировал в своей практике
требование состязательности и равенства сторон. В судебных
процессах, где сталкиваются противоположные частные интересы, это
равенство предполагает, что каждая сторона должна иметь разумную
возможность представить свое дело в условиях, в которых ни одна из
сторон не имеет явного преимущества (см. Решение по делу Домбо
Бехера от 27 октября 1993 г. Серия A, т. 274, с. 19, п. 33).
47. В этой связи Суд обращает внимание на то, когда и каким
образом была принята статья 12 Закона N 1701/1987. Незадолго до
слушания дела в кассационном суде, которое было первоначально
назначено на 4 мая 1987 г., и после того как стороны получили
мнение судьи - докладчика с рекомендацией отклонить жалобу,
государство стремилось перенести дату слушания на том основании,
что проект закона, касающийся этого дела, все еще рассматривается
Парламентом (см. п. 19 выше).
Закон был принят 22 мая 1987 г. и вступил в силу 25 мая после
опубликования в "Официальной газете" (см. п. 20 выше). Слушание
состоялось 1 июня (см. п. 19 выше). Хотя в Законе N 1701/1987
основное внимание уделялось пересмотру условий контрактов по
разведке и добыче нефти и газа, заключенных во время правления
военной диктатуры между государством и компаниями, среди которых
"Стрэн" не фигурировала, статья 12 в действительности была
направлена против компании - заявителя, хотя последняя и не
называлась (см. п. 20 выше). Суд полностью осознает, что в наше
время законодателю часто приходится решать аналогичные вопросы в
одном и том же законе для того, чтобы срочно принимать неотложные
меры.
Тем не менее не вызывает сомнений, что вмешательство
законодателя в данное дело произошло в то время, когда шел
судебный процесс, в котором государство было одной из сторон.
48. Правительство стремилось свести к минимуму значимость
такого вмешательства. По его мнению, заявители могли бы просить об
отложении дела, чтобы иметь больше времени для подготовки; 2
статьи 12 не имел самостоятельного значения и не лишал арбитражное
решение юридической силы, поскольку предполагал процедуру
признания решения недействительным в соответствии с 1 той же
статьи. Наконец, заявители имели возможность представить свои
доводы в первом отделении кассационного суда, который рассматривал
дело по существу в свете решения пленума суда.
49. Суд не удовлетворен такой мотивировкой. Требование
справедливости относится ко всему судебному разбирательству, а не
ограничивается слушаниями inter partes. Несомненно, что в данном
деле видимость правосудия была соблюдена; заявители действительно
не жаловались, что были лишены возможностей, необходимых для
подготовки к делу.
Принцип верховенства права и понятие справедливого судебного
разбирательства, гарантированные в статье 6, препятствуют любому
вмешательству со стороны законодательной власти в отправление
правосудия, предназначенного воздействовать на него. Редакция 1
и 2 статьи 12, взятых вместе, сделала фактически невозможным
эффективное изучение дела первым отделением кассационного суда.
Поскольку кассационный суд признал эти пункты конституционными,
решение первого отделения этого суда было предрешено.
50. Следовательно, государство нарушило права заявителей,
предусмотренные статьей 6 п. 1, осуществив вмешательство, которое
стало решающим для того, чтобы предвосхитить благоприятный для
государства результат судебного разбирательства, в котором оно
было одной из сторон. Поэтому имело место нарушение этой статьи.
2. Продолжительность разбирательств
51. Остается установить, было ли, как утверждают заявители,
превышено "разумное время".
Правительство и Комиссия считают, что оно не было превышено.
a) Срок, который необходимо принять во внимание
52. Соответствующий период начался 20 ноября 1985 г., когда
Греция дала согласие на обращение своих граждан с индивидуальными
жалобами в органы Совета Европы. Для того чтобы установить
разумность срока, который прошел после этой даты, необходимо
учитывать стадию, на которой дело находилось в то время
(см. Решение по делу Билли от 26 февраля 1993 г. Серия A,
т. 257-G, с. 89, п. 16). Из этого следует, что должно учитываться
только время судебных разбирательств о действительности
арбитражного решения, то есть начиная со 2 мая 1985 г.
53. В своей памятной записке Правительство утверждало, что
"срок", подлежащий рассмотрению, должен охватывать только общий
период времени, между каждым слушанием и вынесением решения, -
приблизительно два года и два с половиной месяца, потому что из-за
специфики спорных вопросов суд, принявший решение, уже не имеет
права продолжать разбирательство дела. На слушании представитель
заявителей утверждал, что соответствующий период закончился
20 ноября 1985 г., когда заявители обратились с жалобой в
Европейскую комиссию. Часть кассационного разбирательства падает
на время после этой даты.
54. Суд разделяет точку зрения Комиссии и заявителей в том,
что необходимо учитывать весь рассматриваемый период, который
завершился 11 апреля 1990 г., когда было оглашено решение
кассационного суда о недействительности арбитражного решения
(см. п. 23 выше). Поэтому общий срок составил четыре года, четыре
месяца и двадцать дней.
b) Разумный срок разбирательства
55. Разумный срок судебного разбирательства должен
определяться согласно критериям, установленным в практике Суда, и
в свете подлежащих оценке обстоятельств данного дела.
Разбирательства в суде большой инстанции г. Афин и
апелляционном суде г. Афин продолжались восемнадцать месяцев,
приблизительно шесть из которых предшествовали заявлению Греции по
статье 25 Конвенции. Эти разбирательства не дают повода для
критики. Разбирательства в кассационном суде продолжались более
трех лет - срок, который потребовался, чтобы учесть положения
Закона N 1701/1987 и осуществить передачу дела в соответствии со
статьей 563 2 Гражданско-процессуального кодекса на пленарное
заседание кассационного суда, если одно из его отделений откажется
применить Закон как противоречащий Конституции (см. п. 21 выше in
fine).
56. Отсюда следует, что по данному вопросу не было нарушения
статьи 6 п. 1.
III. О предполагаемом нарушении статьи 1 Протокола N 1
57. Заявители также утверждают, что они являются жертвами
нарушения статьи 1 Протокола N 1, которая гласит:
"Каждое физическое или юридическое лицо имеет право
беспрепятственно пользоваться своим имуществом. Никто не может
быть лишен своего имущества, иначе как в интересах общества и на
условиях, предусмотренных законом и общими принципами
международного права.
Предыдущие положения ни в коей мере не ущемляют права
государства обеспечивать выполнение таких законов, какие ему
представляются необходимыми для осуществления контроля над
использованием собственности в соответствии с общими интересами
или для обеспечения уплаты налогов или других сборов или штрафов".
В представлении заявителей принятие и применение статьи 12
Закона N 1701/1987 лишило их права собственности, в частности, в
отношении сумм, присужденных им Решением N 13910/79 суда большой
инстанции г. Афин и особенно Арбитражным решением от 27 февраля
1984 г. (см. п. 11 и 13 выше).
1. О наличии "имущества" в свете статьи 1
58. Основной акцент в доводах Правительства заключался в том,
что никакое "имущество" истцов, подпадающее под действие статьи 1
Протокола N 1, не стало объектом вмешательства в связи с
юридическими последствиями принятия Закона N 1701/1987.
По мнению Правительства, ни Судебное решение N 13910/79, ни
арбитражное решение не были достаточными основаниями для
предъявления претензии к государству. Ни судебное решение, которое
еще не стало окончательным, ни арбитражное решение еще не
устанавливали права, которое могло считаться окончательно
признанным.
Что касается арбитражного решения, то юридически
недействительная процедура не могла привести к решению, имеющему
законную силу. Заявителям было хорошо известно, что арбитражное
решение будет сомнительным юридическим основанием для их
финансовых претензий до тех пор, пока вопрос о его
действительности не будет окончательно разрешен. Решение N 5526/85
Суда большой инстанции г. Афин (см. п. 16 выше) и
Решение N 9336/86 апелляционного суда г. Афин (см. п. 18 выше),
которые были первоначально вынесены в пользу заявителей, стали
предметом обжалования в кассационном суде и до его окончательного
решения не могли служить подтверждением права собственности. Кроме
того, сами заявители предпочли начать разбирательство в обычных
гражданских судах и энергично оспаривали компетенцию арбитражного
суда.
Наконец, Правительство заявило, что органам Конвенции в
Страсбурге не следует оценивать жалобу заявителей, не принимая во
внимание всех доводов сторон и их позиции в арбитражном суде.
Государство не согласилось с тем, что имелись основания для жалобы
компании "Стрэн", и постоянно оспаривало ее требования по существу
сначала в Суде большой инстанции г. Афин, затем в арбитражном
суде, а затем и в ходе рассмотрения вопроса о действительности
решения этого последнего.
59. Для того чтобы определить, имели ли заявители "имущество"
по смыслу статьи 1 Протокола N 1, Суд должен установить, признали
ли Решение N 13910/79 суда большой инстанции г. Афин и арбитражное
решение такие имущественные требования заявителей, которые были
достаточно обоснованны и исполнимы.
60. По сути, предварительное решение определяет существо
спора, указывая, в какой форме будет проходить разбирательство.
Так, суд большой инстанции г. Афин в принципе признал, что
государство является должником заявителей - это было отмечено
Комиссией, - но тем не менее он решил заслушать свидетелей (см.
п. 11 выше), прежде чем принял решение о существовании и размерах
предполагаемого ущерба. Результат такого решения мог позволить
заявителям надеяться на конечный положительный результат, что
зависело от итогов проверки дела двумя вышестоящими судами.
61. Иначе обстоит дело в отношении арбитражного решения, в
котором прямо признается ответственность государства по выплате
максимальных сумм в трех различных валютах (см. п. 13 выше).
Суд разделяет мнение Правительства, что в его задачу не входит
соглашаться или нет с арбитражным решением. Однако Суд обязан
принять во внимание юридическую ситуацию, в которую поставлены
стороны таким решением.
Арбитражное решение было окончательным и обязательным; оно не
требовало применения каких-либо дополнительных принудительных мер
и не подлежало обычному или особому обжалованию (см. п. 10 выше).
В соответствии с законодательством Греции арбитражное решение
является окончательным и обязательным для исполнения. Основания
для его обжалования полностью перечислены в статье 897
Гражданско-процессуального кодекса (см. п. 25 выше); в этом списке
нет никаких оговорок для обжалования по существу дела.
62. На момент промульгации Закона N 1701/1987 арбитражное
Решение от 27 февраля 1984 г. давало заявителям право на получение
присужденных сумм, тем более что обычные суды к тому времени уже
дважды - суд большой инстанции и апелляционный - подтвердили это
решение. Таким образом, по мнению Суда, это право составляло
"имущество", подпадающее под действие статьи 1 Протокола N 1.
2. Имело ли место вмешательство
63. Из представления, сделанного заявителями, следовало, что,
хотя собственность не была передана государству, следствием 2 и
3 статьи 12 было лишение их имущества de facto, поскольку
оказалось отмененным окончательное и обязательное арбитражное
решение в их пользу.
64. Комиссия полагала, что это является нарушением права
беспрепятственно пользоваться своим имуществом, предусмотренного в
абзаце 1 статьи 1 Протокола N 1.
65. Правительство не согласилось с этим. Оно утверждало,
что 2 статьи 12 говорит лишь о последствиях 1 и не имеет
самостоятельного значения. В этой связи Правительство ссылалось на
свои доводы относительно статьи 6 Конвенции (см. п. 48 выше).
Правительство также заявило, что 3 вводил меру,
конституционность которой не была проверена внутренними судами,
рассматривавшими иск заявителей, и что при необходимости можно
было предъявить новый иск, если отказ заявителей от первого иска
приводил к его прекращению (см. п. 17 выше). Однако в последнем
случае заявители столкнулись бы с проблемой неисчерпания
внутренних средств защиты.
66. Суд решил, что имелось вмешательство в право собственности
заявителей, как оно гарантируется статьей 1 Протокола N 1.
Согласно 2 статьи 12 Закона N 1701/1987 арбитражное решение
становилось недействительным и не имеющим обязательной силы.
Параграф 3 предусматривал, что любая претензия к государству на
основании контрактов, подобных тому, какой был заключен
заявителями, не может быть предметом обращения в суд. По общему
признанию, кассационный суд оставил открытым вопрос о
конституционности 3, и заявители теоретически имеют возможность,
как утверждает Правительство, добиваться решения по иску 1978 г.
или подать новый иск. Однако перспективы на успех такого шага
кажутся минимальными. Действительно, возникает вопрос, пошел бы
суд большой инстанции на то, чтобы считать этот пункт
неконституционным, исходя из общих положений Конституции
(см. п. 31 in fine выше), в свете решения пленума кассационного
суда от 16 марта 1989 г. относительно 1 и 2 статьи 12
(см. п. 22 выше). Как это решение, так и Решение кассационного
суда от 11 апреля 1990 г. (см. п. 23 выше) прекратили раз и
навсегда судебные разбирательства, о которых идет речь, что было
целью законодателя при принятии статьи 12. Об этом можно судить
по 4, предназначенному положить конец единственному спору такого
рода, находившемуся на рассмотрении в судах в то время, а именно
спору между заявителями и государством, а также по 3,
предназначенному исключить любой такой иск на будущее.
67. Из этого следует, что заявители не могли добиться
выполнения арбитражного решения, в соответствии с которым
государство было обязано выплатить указанные суммы в возмещение
затрат, понесенных заявителями при исполнении своих договорных
обязательств; заявители также не могли предпринять дальнейшие шаги
для получения причитающихся им сумм через суды.
Следовательно, имело место вмешательство в право собственности
заявителей.
3. Было ли вмешательство оправданным
68. Рассматриваемое вмешательство не было ни конфискацией, ни
мерой по контролю над использованием собственности; оно подпадает
под действие первого предложения первого абзаца статьи 1.
69. Поэтому Суд должен определить, было ли установлено
справедливое равновесие между требованиями защиты интересов
общества и требованиями защиты основных прав человека (см. Решение
по делу Спорронг и Лоннрот против Швеции от 23 сентября 1982 г.
Серия A, т. 52, с. 26, п. 69).
70. По мнению Правительства, Законы N 141/1975 и 1701/1987
преследовали публичный интерес, который в конкретном контексте
имел намного более важное значение, чем только устранение
экономических последствий режима диктатуры. Эти законы были частью
основных мер, предназначенных утверждать право и волю народа
Греции защищать демократию. Основанием для жалобы истцов послужил
преференциальный контракт, который наносил ущерб экономике страны
и который помог поддержать военный режим и создать впечатление на
национальном и международном уровне, что этот режим пользуется
поддержкой видных представителей деловых кругов Греции. Время,
которое прошло между восстановлением демократии и принятием Закона
N 1701/1987, решение государства выбрать арбитраж и меру чисто
технического характера, и тот факт, что претензии компании "Стрэн"
относились исключительно к возмещению ее расходов, - все эти
обстоятельства несущественны.
71. Заявители не оспаривали утверждение Правительства о том,
что вред, нанесенный жестокой практикой военного режима публичному
интересу, несоизмерим с претензиями по сделкам, заключенным с этим
режимом. Однако публичный интерес, с которым Суд встретился в
рассматриваемом деле, был другим. Несправедливо, если бы любые
правовые отношения, заключенные с диктаторским режимом, считались
не имеющими силы, после того как режим прекратил существование,
тем более что рассматриваемый контракт на строительство завода по
переработке нефти представлял интерес для экономической
инфраструктуры страны.
72. Суд не сомневается, что демократическому греческому
государству было необходимо прекратить действие контракта,
который, как он считал, наносит экономический ущерб. Согласно
практике международных и третейских судов любое государство,
несомненно, имеет суверенное право вносить поправки или даже
прекращать действие контракта, заключенного с частными лицами, при
условии возмещения материальных потерь (арбитражное Решение от
24 июля 1930 г. по делу Шуфельда. Recueil de Sentences arbitrabes.
{Societe} <*> des Nations. Т. II. С. 1095). Это свидетельствует
как о признании того, что интересы государства имеют приоритет по
отношению к договорным обязательствам, так и о необходимости
сохранять справедливое равновесие в договорных отношениях. Однако
одностороннее прекращение контракта не должно прекращать действие
некоторых его основных пунктов, таких, например, как арбитражная
оговорка. Изменение установленного механизма путем принятия
официальной поправки позволило одной из сторон уклониться от
такого пути разрешения споров, ради которого и была сделана эта
арбитражная оговорка (см. Решение Постоянной палаты международного
правосудия по делу Лозингера от 11 октября 1935 г. Серия C, т. 78,
с. 110, и арбитражные Решения по делу компания "Лена Голдфилдз
лтд." против Советского Правительства. Annual Digest and Reports
of Public Internationаl Law Cases, т. 5 (1929 - 1930 гг.), дело
N 258).
--------------------------------
<*> Здесь и далее по тексту слова на национальном языке
набраны латинским шрифтом и выделены фигурными скобками.
73. В этой связи Суд отмечает, что правовая система Греции
признает принцип автономности арбитражной оговорки
(см. п. 18 выше) и что суд большой инстанции Афин
(см. п. 16 выше), апелляционный суд Афин (см. п. 18 выше) и
судья - докладчик кассационного суда (см. п. 19 выше) применили
этот принцип в настоящем деле. Кроме того, оба эти суда считают,
что претензии заявителей, поданные до прекращения действия
контракта, не были в силу этого недействительны.
По завершении арбитражной процедуры, которую государство само
выбрало и которая признавалась действительной до дня слушания дела
в кассационном суде, государство было обязано выплатить заявителям
присужденные суммы.
74. Приняв на стадии слушания дела в кассационном суде решение
вмешаться, чтобы прекратить с помощью закона действие контракта,
объявив недействительной арбитражную оговорку, и отменить
арбитражное Решение от 27 февраля 1984 г., законодатель нарушил в
ущерб заявителям равновесие, которое должно соблюдаться между
защитой права собственности и требованиями публичного интереса.
75. Поэтому нарушение статьи 1 Протокола N 1 имело место.
IV. Применение статьи 50 Конвенции
76. Статья 50 Конвенции предусматривает:
"Если Суд установит, что решение или мера, принятые судебными
или иными властями Высокой Договаривающейся Стороны, полностью или
частично противоречат обязательствам, вытекающим из настоящей
Конвенции, а также если внутреннее право упомянутой Стороны
допускает лишь частичное возмещение последствий такого решения или
такой меры, то решением Суда, если в этом есть необходимость,
предусматривается справедливое возмещение потерпевшей стороне".
Заявители потребовали возмещения материального ущерба и
компенсации судебных расходов и издержек.
A. Материальный ущерб
77. Заявители утверждали, что только выплата полной суммы,
присужденной арбитражным решением, могла бы представлять
restitutio in integrum, требуемое в соответствии со статьей 50.
Поэтому они потребовали выплаты в качестве материального ущерба
этой суммы ("основной") плюс проценты по твердой ставке в 6%,
которые, как они утверждали, были включены в арбитражное Решение
за период от 10 ноября 1978 г. до даты нарушения, что составляет
общую сумму 175869155,78 драхмы, 24282694,28 доллара США и
929652,81 французского франка. Они также потребовали выплаты
процентов по сумме, присужденной в качестве материального ущерба,
за период от даты нарушения до даты решения Суда.
В качестве альтернативного решения они потребовали выплаты в
качестве материального ущерба основной суммы плюс проценты по
твердой ставке в 6% за период с 10 ноября 1978 г. до даты решения
Суда. В день слушания дела в Суде сумма по процентам составляла
приблизительно 106898000 драхм, 14790000 долларов США и 567000
французских франков.
78. Правительство заявило, что заявители не имеют права на
какое-либо возмещение в соответствии со статьей 50, потому что они
могут получить возмещение ущерба, используя имеющиеся внутренние
средства защиты. Даже если предположить, что применение статьи 12
Закона N 1701/1987 нарушило право заявителей на справедливое
судебное разбирательство, оно никоим образом не оказало
воздействия на их финансовые требования. Отмена арбитражного
решения не мешала им продолжать разбирательства по иску 1978 года
или предъявить новый иск.
В любом случае арбитражное решение не могло быть достаточным
основанием для определения размера требуемого возмещения, потому
что оно было неправильно по существу. Начатое государством
судебное разбирательство по отмене арбитражного решения явно
свидетельствовало об этом.
С другой стороны, если Суд решит, что была нарушена статья 1
Протокола N 1, то этот вывод как таковой сам по себе явится
достаточно справедливым возмещением; и ни при каких
обстоятельствах такое возмещение не должно превышать один миллион
драхм за моральный вред.
В заключение Правительство оспорило претензии заявителей в
отношении выплаты процентов. Основывая свои выводы на греческом
законодательстве и судебной практике, оно утверждало, что
основанием для выплаты процентов не могли служить ни Решение суда
N 13910/1987, ни арбитражное решение, потому что они были
декларативными по характеру. Более конкретно, ссылка на выплату
процентов по ставке в 6% появилась только на основании
арбитражного решения (см. п. 13 выше) и была всего лишь obiter
dictum полностью ошибочного характера. Арбитражный суд не включил
эту ссылку в постановляющую часть своего решения, поскольку имел
на это серьезные основания. Подобная претензия никогда не
предъявлялась в арбитражный суд, и, так как дело было передано в
арбитраж государством, третейские суды не могли отдать
распоряжение о выплате процентов.
79. Представитель Комиссии подчеркнул, что в соответствии со
статьей 50 требуется справедливое возмещение, а не обязательно
полное. Он также обратил внимание на тот факт, что суммы,
указанные в арбитражном решении, не рассматривались внутренними
судами, и предложил Суду подвергнуть требуемые суммы тщательному
изучению.
80. Суд заявил, что он предоставляет "справедливое
возмещение", только "если в этом есть необходимость", и он не
связан в этом отношении внутренними нормами (см. Решение по делу
"Санди таймс" против Соединенного Королевства от 6 ноября 1980 г.
Серия A, т. 38, с. 9, п. 15).
81. Суд отмечает, что в постановляющей части арбитражного
решения претензии компании "Стрэн" к государству были объявлены
необоснованными в той мере, в какой они превысили сумму в
116273442 драхмы, 16054165 долларов США и 614627 французских
франков. Принимая во внимание свой вывод в п. 75, Суд решил, что
заявители имеют право на возмещение этих сумм.
82. Что касается выплаты суммы по процентам, то Суд считает,
что арбитражный суд не рассматривал ее в качестве необходимого
элемента по урегулированию спора (см. п. 13 выше); поэтому она не
была включена в право на возмещение, признанное в постановляющей
части Решения.
Вместе с тем возмещение стало бы менее адекватным, если бы
сумма по процентам подлежала выплате без учета различных
обстоятельств, которые могли бы уменьшить ее величину, таких,
например, как то, что прошло десять лет с тех пор, как было
принято арбитражное решение.
83. Поэтому претензию заявителей следует удовлетворить
частично и им должны быть присуждены простые проценты по ставке в
6% по вышеуказанным суммам (см. п. 81 выше) за период с 27 февраля
1984 г. до даты решения Суда.
B. Судебные издержки и расходы
84. Заявители не потребовали возмещения затрат на судебные
разбирательства в кассационном суде после вступления в силу Закона
N 1701/1987.
С другой стороны, они требовали возмещения издержек и
расходов, понесенных в органах Конвенции, в размере 171041 фунта
стерлингов плюс проценты по этой сумме за период между датой
решения Суда и фактической оплатой.
Через неделю после слушания дела, 19 апреля 1994 г., адвокаты
заявителей представили Суду претензию еще на 34709,05 фунта
стерлингов в отношении дополнительных затрат, понесенных за период
между датой подачи памятной записки и датой слушания дела.
85. Правительство подвергло сомнению, были ли требуемые
затраты действительно понесены и являются ли они обоснованными.
Оно заявило, что готово заплатить 2800000 драхм.
86. Представитель Комиссии не выразил мнения по этому вопросу.
87. Суд отмечает, что согласно статье 50 Регламента Суда A
претензии должны подаваться по крайней мере за один месяц до
намеченного дня разбирательства. Суд строго применяет это правило
(см. Решение по делу Вендиттелли от 18 июля 1994 г. Серия A,
т. 293-A, с. 13, п. 42 - 43).
В настоящем деле Суд не находит ни в памятной записке
заявителей, ни в протоколе слушания никаких дополнительных
претензий или даже намерения представить их после слушания.
Поэтому такая претензия отклоняется как заявленная с опозданием.
Сделав оценку на справедливой основе и учитывая критерии,
которые он применяет в этой области, Суд считает уместным
уменьшить сумму, требуемую заявителями. Он присуждает им 125000
фунтов стерлингов без выплаты процентов по этой сумме.
ПО ЭТИМ ОСНОВАНИЯМ СУД ЕДИНОГЛАСНО
1. Отклонил предварительное возражение Правительства;
2. Постановил, что статья 6 п. 1 Конвенции применима в
настоящем деле;
3. Постановил, что имело место нарушение статьи 6 п. 1
Конвенции в том, что касается права на справедливое судебное
разбирательство;
4. Постановил, что не было нарушения статьи 6 п. 1 Конвенции в
том, что касается продолжительности разбирательств;
5. Постановил, что имело место нарушение статьи 1
Протокола N 1;
6. Постановил, что государство - ответчик должно выплатить
заявителям в течение трех месяцев:
a) за материальный ущерб: 116273442 (сто шестнадцать миллионов
двести семьдесят три тысячи четыреста сорок две) драхмы, 16054165
(шестнадцать миллионов пятьдесят четыре тысячи сто шестьдесят
пять) долларов США и 614627 (шестьсот четырнадцать тысяч шестьсот
двадцать семь) французских франков плюс простые проценты по ставке
в 6% за период с 27 февраля 1984 г. до даты судебного решения
(см. п. 83 Решения);
b) за расходы и издержки, понесенные в Страсбурге: 125000 (сто
двадцать пять тысяч) фунтов стерлингов;
7. Отклонил оставшуюся часть требования о справедливой
компенсации.
Совершено на английском и французском языках и оглашено во
Дворце прав человека в Страсбурге 9 декабря 1994 г.
Председатель
Рольф РИССДАЛ
Грефье
Герберт ПЕТЦОЛЬД
EUROPEAN COURT OF HUMAN RIGHTS
CASE OF STRAN GREEK REFINERIES AND
STRATIS ANDREADIS v. GREECE
JUDGMENT
(Strasbourg, 9.XII.1994)
In the case of Stran Greek Refineries and Stratis Andreadis v.
Greece <1>,
The European Court of Human Rights, sitting, in accordance
with Article 43 (art. 43) of the Convention for the Protection of
Human Rights and Fundamental Freedoms ("the Convention") and the
relevant provisions of Rules of Court A <2>, as a Chamber composed
of the following judges:
--------------------------------
Notes by the Registrar
<1> The case is numbered 22/1993/417/496. The first number is
the case's position on the list of cases referred to the Court in
the relevant year (second number). The last two numbers indicate
the case's position on the list of cases referred to the Court
since its creation and on the list of the corresponding
originating applications to the Commission.
<2> Rules A apply to all cases referred to the Court before
the entry into force of Protocol No. 9 (P9) and thereafter only to
cases concerning States not bound by that Protocol (P9). They
correspond to the Rules that came into force on 1 January 1983, as
amended several times subsequently.
Mr R. Ryssdal, President,
Mr B. Walsh,
Mr R. Macdonald,
Mr C. Russo,
Mr N. Valticos,
Mr S.K. Martens,
Mr R. Pekkanen,
Mr F. Bigi,
Mr L. Wildhaber,
and also of Mr H. Petzold, Acting Registrar,
Having deliberated in private on 22 April and on 21 November
1994,
Delivers the following judgment, which was adopted on the
last-mentioned date:
PROCEDURE
1. The case was referred to the Court by the European
Commission of Human Rights ("the Commission") on 12 July 1993,
within the three-month period laid down by Article 32 para. 1 and
Article 47 (art. 32-1, art. 47) of the Convention. It originated
in an application (no. 13427/87) against the Hellenic Republic
lodged with the Commission under Article 25 (art. 25) by a Greek
private limited company, Stran Greek Refineries, and the latter's
sole shareholder, Mr Stratis Andreadis, on 20 November 1987. The
second applicant died in 1989 and his son and heir, Mr Petros
Andreadis, expressed the wish to continue with the application.
The Commission's request referred to Articles 44 and 48 (art.
44, art. 48) and to the declaration whereby Greece recognised the
compulsory jurisdiction of the Court (Article 46) (art. 46). The
object of the request was to obtain a decision as to whether the
facts of the case disclosed a breach by the respondent State of
its obligations under Article 6 (art. 6) of the Convention and
Article 1 of Protocol No. 1 (P1-1).
2. In response to the enquiry made in accordance with Rule 33
para. 3 (d) of Rules of Court A, the applicants stated that they
wished to take part in the proceedings and designated the lawyer
who would represent them (Rule 30).
3. The Chamber to be constituted included ex officio Mr N.
Valticos, the elected judge of Greek nationality (Article 43 of
the Convention) (art. 43), and Mr R. Ryssdal, the President of the
Court (Rule 21 para. 3 (b)). On 25 August 1993, in the presence of
the Registrar, the President drew by lot the names of the other
seven members, namely Mr B. Walsh, Mr R. Macdonald, Mr C. Russo,
Mr S.K. Martens, Mr R. Pekkanen, Mr F. Bigi and Mr L. Wildhaber
(Article 43 in fine of the Convention and Rule 21 para. 4) (art.
43).
4. As President of the Chamber (Rule 21 para. 5), Mr Ryssdal,
acting through the Registrar, consulted the Agent of the Greek
Government ("the Government"), the applicants' lawyer and the
Delegate of the Commission on the organisation of the proceedings
(Rules 37 para. 1 and 38). Pursuant to the order made in
consequence, the Registrar received the Government's memorial on
13 January 1994 and the applicants' memorial on 19 January. On
21 February the Secretary to the Commission informed the Registrar
that the Delegate would submit his observations at the hearing.
5. In accordance with the President's decision, the hearing
took place in public in the Human Rights Building, Strasbourg, on
19 April 1994. The Court had held a preparatory meeting
beforehand.
There appeared before the Court:
(a) for the Government
Mr P. Georgakopoulos, Senior Adviser, Legal Council of State,
Delegate of the Agent,
Mrs K. Grigoriou, Legal Assistant, Legal Council of State,
Counsel;
(b) for the Commission
Mr C.L. Rozakis, Delegate;
(c) for the applicant
Mr M. Beloff, QC, Counsel,
Mr P. Martyr, solicitor,
Mrs T. Foster, solicitor,
Mr K.D. Kerameus, Professor of Law at Athens University,
Advisers.
The Court heard addresses by Mr Georgakopoulos, Mr Rozakis and
Mr Beloff, and also their replies to its questions.
AS TO THE FACTS
I. Circumstances of the case
6. Stran Greek Refineries ("Stran") is a company currently in
liquidation. Its registered address is in Athens and Mr Stratis
Andreadis was its sole shareholder.
A. Background to the case
7. Under the terms of a contract concluded on 22 July 1972
with the Greek State, which at the time was governed by a military
junta, Mr Andreadis undertook to construct a crude oil refinery in
the Megara region, near Athens. The refinery was to be built, at
an estimated cost of 76,000,000 US dollars, by a company which it
was proposed to form, Stran Greek Refineries, of which the second
applicant was to be the sole owner. All the latter's rights and
obligations were to be automatically transferred to the company
upon its incorporation.
The Government ratified the contract by Legislative Decree no.
1211/1972, published in the Official Gazette of 26 July 1972.
Under Article 21 of the contract, the State undertook to purchase,
not later than 31 December 1972, a plot of land in Megara suitable
for the construction of the refinery. On 27 July 1972, by a Royal
Decree (no. 450), issued pursuant to Legislative Decree no.
2687/1953 on "the Investment and Protection of Capital Funds from
Abroad", the State authorised Mr Andreadis to import 58 million US
dollars to finance the scheme.
8. However, the project stagnated because the State failed to
fulfil its obligation. On 28 November 1973 the Ministers of
Industry and Agriculture announced at a press conference in Megara
the Government's decision to return to the proprietors the land
which had already been expropriated in accordance with Article 21
of the contract. The following day the Megara police ordered that
the work should cease.
In December 1973 Stran protested to the relevant authorities
and sought permission to proceed with the work. On 27 February
1974 it even issued an extra-judicial summons inviting the State
to ratify the purchase of the land in question, but the State
refused to revoke the police order prohibiting the continuation of
the work.
9. Once democracy had been restored, the Government took the
view that the contract and Decree no. 450 were prejudicial to the
national economy; they relied on Article 2 para. 5 of Law no.
141/1975 on the termination of preferential contracts (kharistikes
symvasseis) concluded under the military regime (1967-74). This
Law, which was enacted by special authorisation under the 1975
Constitution (Article 107 - see paragraph 24 below), possessed
superior force.
The applicants did not respond to a proposal addressed to them
by the Minister for Co-ordination on 19 November 1975 inviting
them to enter negotiations for the revision or termination of the
contract. Accordingly, a ministerial committee on the economy
terminated the contract on 14 October 1977. The applicants did not
challenge this decision in the courts.
B. The proceedings in the Athens Court
of First Instance
10. Prior to the termination of the contract, Stran had
incurred expenditure in connection with the scheme. In particular,
it had concluded contracts for the supply of goods and services
with foreign and Greek undertakings and had taken out loans.
A dispute then arose between Stran and the State. On
10 November 1978 Stran brought an action (anagnoristiki agogi) in
the Athens Court of First Instance for a declaration that the
State should pay it compensation in the amounts of 251,113,978
drachmas, 22,799,782 US dollars and 877,466 French francs. It
argued that the State had been in breach of its obligations during
the period of validity of the contract, in particular in so far as
it had, since 27 November 1973, prohibited the continuation of
work on the construction of the refinery at Megara and had not,
since 9 February 1974, taken any steps to expropriate the land
required for that construction. It also sought the return of a
cheque for 240 million drachmas which it had lodged with the
Ministry of the National Economy as security for the proper
performance of the contract; it further claimed reimbursement of
the commission and the fiscal stamp fee paid to the Commercial
Bank of Greece.
The State challenged the jurisdiction of the court. It
contended that the dispute should be referred to arbitration in
accordance with Article 27 of the contract, the relevant
paragraphs of which were worded as follows:
"1. Any difference, dispute or disagreement arising between
the State and the Concessionaire as to the application of this
Agreement and relative to the interpretation of the terms and
conditions thereof and the extent of the rights and obligations
deriving therefrom shall be resolved exclusively by arbitration by
three arbitrators according to the following procedure, no other
arbitration agreement being required.
...
9. The arbitration award shall be definite, final and
irrevocable, and shall constitute an enforceable instrument
requiring no further action for enforcement or any other
formality. It shall be liable to no ordinary or extraordinary
judicial remedies, nor shall it be subject to cancellation or
suspension before ordinary courts of justice. The party failing to
comply with the provisions of the arbitration award shall be
obligated to make good any and all damage (damnum emergens or
lucrum cessans) caused to the other party."
11. In a preliminary decision (no. 13910/1979) of 29 September
1979, the Athens Court of First Instance rejected the State's main
submission. It held that the arbitration clause concerned solely
the settlement of disputes arising from the performance of the
contract and not the failure of one of the parties to perform the
contract. It found further that the ministerial committee on the
economy had terminated the contract in issue in its entirety (see
paragraph 9 above) which had the effect of rendering the
arbitration clause void as it was not an autonomous provision. In
addition, the court dismissed the State's argument that two of the
conditions subsequent contained in the contract, namely the
lodging of a cheque as security and the payment of the second part
of the minimum capital, had not been satisfied. Finally, the court
ordered additional investigative measures, including the hearing
of five witnesses, in order to determine the existence and extent
of the damage alleged by Stran.
C. The arbitration proceedings
12. On 12 June 1980 the State filed an arbitration petition
and appointed an arbitrator. It requested the arbitration court to
declare that all the claims for compensation against the Greek
State lodged by Stran in the Athens Court of First Instance (see
paragraph 10 above) were unfounded.
In its memorial of 28 June 1980 Stran - which had appointed a
professor of law at Athens University as arbitrator - maintained
primarily that the arbitration court lacked jurisdiction and
requested that the arbitration be stayed until the proceedings
instituted on 10 November 1978 had been concluded; in the
alternative and in order to rebut the State's arguments on the
merits, it referred the arbitrators to its pleadings in the Athens
Court of First Instance.
13. The arbitration court was constituted on 3 July 1980; its
president was chosen jointly by the two other arbitrators (Article
27 para. 3 of the contract). It made its award on 27 February
1984.
It found that it had jurisdiction in that, in its view, the
disputes arising from the total failure to perform the contract
were also subject to arbitration, which was not restricted to
those deriving from non-performance of individual clauses as had
been argued by the State. The wording of the arbitration clause in
Article 27 (see paragraph 10 above) was sufficiently general and
clear to rule out such distinctions.
On the merits, the arbitration court relied on the evidence
adduced by the parties before the Athens Court of First Instance
on 10 November 1978 (see paragraph 10 above). It found that
responsibility for the losses sustained by Stran was shared - 70%
for the State and 30% for the company. The latter had commenced
work on land which had been the subject of a contested
expropriation order and without first obtaining the necessary
planning permission. It therefore held Stran's claims to be
well-founded in an amount not exceeding 116,273,442 drachmas,
16,054,165 US dollars and 614,627 French francs, plus interest at
6% from 10 November 1978; however, this reference to interest did
not appear in the operative part of the decision. Finally, the
court declared that the State was unlawfully retaining the cheque
lodged as security (see paragraph 10 above).
14. On 24 July 1984 the applicant company sought an order from
the Athens Court of First Instance requiring the State to return
the security, but the court stayed the proceedings pending the
conclusion of those instituted on 10 November 1978 (see paragraph
10 above).
D. The appeals against the arbitration award
of 27 February 1984
1. In the Athens Court of First Instance
15. On 2 May 1984 the State had asked the Athens Court of
First Instance to set aside the arbitration award of 27 February
1984.
It argued that the arbitration court had lacked jurisdiction
to hear disputes arising from the contract in issue and Stran's
financial claims against the State. In the alternative, it
affirmed that the contracting parties had intended to limit the
jurisdiction of the arbitration court to disputes concerning the
performance and interpretation of the clauses of the contract and
the scope of the rights and duties deriving therefrom; its
jurisdiction could not therefore extend to disputes relating to
the total failure to perform the contract. It followed that the
dispute in question was a matter for the ordinary civil courts, as
the Athens Court of First Instance had recognised in its judgment
no. 13910/1979. In the further alternative, the State argued that
the arbitration court's lack of jurisdiction was confirmed by the
fact that Stran's claims against it had become statute-barred
following the termination of the contract. Finally, it stressed
the declaratory nature of the action brought by Stran on
10 November 1978 (see paragraph 10 above).
16. In a judgment (no. 5526/1985) of 21 April 1985 the Athens
court dismissed the State's application, holding that the decision
terminating the contract had not rendered the arbitration clause
void. That clause continued to produce its effects in relation to
disputes which had arisen during the period of validity of the
contract.
17. On 19 December 1986 the applicant company withdrew its
first action in the Athens Court of First Instance (see paragraph
9 above), but sought to pursue its action for the return of the
cheque lodged as security (see paragraph 14 above).
When this action was heard in the Athens Court of First
Instance, on 6 February 1987, the State, relying on Article 294 of
the Code of Civil Procedure, opposed the discontinuance of the
first action. It maintained that the latter action would have
resulted in a finding unfavourable to Stran and that the State
thus had a legitimate interest in seeking a final decision.
However, the court again stayed the proceedings (decision no.
2877/1987) on account of the appeal on points of law which was
pending (see paragraph 19 below).
2. In the Athens Court of Appeal
18. In a judgment (no. 9336/1986) of 4 November 1986, the
Athens Court of Appeal, basing its decision on the same grounds,
upheld the judgment of 21 April 1985.
It ruled, inter alia:
"In modern Greek legislation the principle of the autonomy of
an arbitration clause in relation to the contract prevails. The
termination of the contract, for whatever reason, does not bring
an end to the power of the arbitrators designated to hear disputes
which have arisen during the period of validity of the contract
... The decision of the ministerial committee on the economy did
not annul the arbitration clause contained in Article 27 of the
contract and, accordingly, it does not preclude the arbitrators
from examining the merits of the dispute."
3. In the Court of Cassation
19. On 15 December 1986 the State appealed to the Court of
Cassation.
The hearing was initially set down for 4 May 1987, but on that
date it was postponed to 1 June 1987 at the State's request, on
the ground that a draft law concerning the case in question was
before Parliament.
In reply to a question put by the European Court at the
hearing on 19 April 1994, the applicants' lawyer maintained that
the Court of Cassation's judge-rapporteur had sent his opinion,
which had been favourable to the applicants' arguments, to the
parties before 4 May and this affirmation was not disputed by the
Government.
20. On 22 May 1987 Parliament enacted Law no. 1701/1987 on
"the compulsory participation of the State in private undertakings
... and the redemption of shares", which entered into force upon
its publication in the Official Gazette of 25 May 1987. This Law
dealt principally with the renegotiation of a concession for the
prospecting for and extraction of oil and natural gas in an area
of the Sea of Thrace. However, Article 12 of the Law was worded as
follows:
"1. The true and lawful meaning of the provisions of Article 2
para. 1 of Law no. 141/1975 concerning the termination of
contracts entered into between 21 April 1967 and 24 July 1974 is
that, upon the termination of these contracts, all their terms,
conditions and clauses, including the arbitration clause, are ipso
jure repealed and the arbitration tribunal no longer has
jurisdiction.
2. Arbitration awards covered by paragraph 1 shall no longer
be valid or enforceable.
3. Any principal or ancillary claims against the Greek State,
expressed either in foreign or local currency, which arise out of
the contracts entered into between 21 April 1967 and 24 July 1974,
ratified by statute and terminated by virtue of Law no. 141/1975,
are now proclaimed time-barred.
4. Any court proceedings at whatever level pending at the time
of the enactment of this statute, in respect of claims within the
meaning of the preceding paragraph, are declared void."
21. On 10 July 1987, after hearing the opinion of the
judge-rapporteur calling for the appeal to be dismissed, the First
Division of the Court of Cassation delivered its judgment (no.
1387/1987). It held that Article 12 was unconstitutional on the
following grounds:
"...
Not only does [Article 107] of the Constitution confer
superior force on Law no. 141/1975, but it also prohibits
subsequent amendments or additions thereto, or even authoritative
interpretation thereof, in the form of ordinary legislation. The
purpose of that superior force and of the provision in the
Constitution requiring that a single law be enacted once and for
all within three months of the entry into force of the
Constitution was to ensure legislative stability and international
confidence for investments in Greece. This opinion is based on the
only possible meaning to be attributed to the expression "single
law to be enacted once and for all" and on the ease with which the
said provision would be flouted if amendments, additions or
authoritative interpretation of that law were allowed ...
It follows that ... the provisions of Article 12 of Law no.
1701/1987 which purport to provide an authoritative interpretation
of and to amend and supplement Article 2 para. 1 of Law no.
141/1975 and which were enacted after the expiry of the time-limit
laid down in Article 107 para. 2 of the Constitution are contrary
to that instrument. In accordance with Article 93 para. 4 of the
Constitution the court is therefore precluded from applying them.
The Division refuses to apply unconstitutional provisions and,
pursuant to Article 563 para. 2 of the Code of Civil Procedure,
holds that it is bound to refer the case to the Court of Cassation
sitting in plenary session ..."
22. The hearing in the Court of Cassation sitting in plenary
session opened on 19 November 1987, but as a result of the death
of one of its members Stran sought a new hearing, which was held
on 25 February 1988.
The Court of Cassation delivered its judgment (no. 4/1989) on
16 March 1989. It observed, inter alia:
"... [The Constitution] provides for the enactment of "a
single law to be enacted once and for all" which by definition
possesses superior force inasmuch as it may be neither
supplemented nor amended by ordinary legislation ... However, the
prohibition on supplementing or modifying the content of [such]
laws does not mean that they may never be interpreted. The fact
that they are sui generis, which gives them precedence over
ordinary legislation, ... does not preclude their interpretation
where the circumstances so require. The purpose of such
interpretation is not to amend the substance of the law
interpreted, but to clarify its original meaning and to resolve
disputes that have arisen in connection with its application or
which may do so in the future. [The need for such interpretation]
will ultimately be determined by the court which will have to
ascertain whether the meaning of the law interpreted actually gave
rise to doubts justifying the intervention of the legislature ...
Accordingly, the interpretation of Law no. 141/1975 is not
contrary to the Constitution merely because it is a law of
superior rank. It must nevertheless be determined, on the one
hand, whether the interpretation was necessary in the specific
case and, on the other, whether the non-interpretative provisions
of this Law, which have a bearing on the solution of the case in
issue, are contrary to the Constitution ... The wording [of
Article 2 para. 5 of Law no. 141/1975] lacks clarity and creates
doubt as to whether the arbitration clause survives the
termination of the contract ... and as to the jurisdiction of the
arbitration court. In the instant case doubt first arose in the
course of the proceedings brought by [the applicants] in the
ordinary civil court and again - following the preliminary
decision of the Athens Court of First Instance - when those
proceedings had been discontinued and recourse was had to
arbitration, where diametrically opposed arguments were put
forward ... Irrespective of those doubts, the main issue is the
acceptance or rejection of the principle of the autonomous
character of the arbitration clause and of its scope. For a long
time this matter has been the subject of significant differences
of opinion in international case-law and among legal writers. In
some countries the principle of the survival of the clause to
resolve disputes arising prior to the termination of contracts ...
prevails. In other countries the dominant view is that termination
of the contract entails the annulment of the clause and therefore
the referral of all the disputes to the ordinary courts. In other
countries again, the accepted view is that the autonomous
character of the arbitration clause operates only in respect of
certain types of dispute. It was therefore necessary to provide an
interpretation of Law no. 141/1975 and that interpretation
resolved the problem for the purposes of Greek law by opting for
the annulment of arbitration clauses ... and the removal of
jurisdiction from the arbitration court. The fact that the
intervention of the legislature occurred ... five days before the
hearing in the First Division of this Court and following a
previous adjournment does not mean that it was not necessary and
does not render it contrary to Article 26 paras. 1 and 3 and
Articles 77 and 87 of the Constitution. The dispute in question
provided the opportunity to resolve a problem which had already
arisen. Consequently, it cannot be concluded that, in giving such
an interpretation in this case, the legislature interfered with
the jurisdiction of the ordinary courts and usurped that
jurisdiction. It follows that, contrary to the finding of the
First Division, Article 12 para. 1 of Law no. 1701/1987 is not in
breach of the Constitution ..."
The Court of Cassation took the view that paragraph 2 of
Article 12 was not unconstitutional as it essentially supplemented
paragraph 1 and sought to deprive of effect any arbitration awards
that were made after the termination of contracts and that would
not have been made if the meaning of Law no. 141/1975 had been
clarified in time. In addition, the court refused to examine the
constitutionality of paragraph 3, finding that it had no bearing
on the case before it. Finally, it held that the adoption of
paragraph 4 shortly before the hearing purported to remove from
the courts the possibility of determining the validity of the
contested award. That provision therefore violated the principle
of the separation of powers.
23. The Court of Cassation remitted the case to the First
Division which, on 11 April 1990, quashed the Court of Appeal's
judgment of 4 November 1986 (see paragraph 18 above) and declared
void the arbitration award of 27 February 1984 (see paragraph 13
above).
II. Relevant domestic law
A. The Constitution
24. The following provisions of the 1975 Constitution are
relevant here:
Article 77
"1. The authentic interpretation of the laws shall rest with
the legislative power.
2. A law which is not truly interpretative shall enter into
force only as of its publication."
Article 93 para. 4
"The courts shall be bound not to apply laws, the contents of
which are contrary to the Constitution."
Article 107
"1. Legislation of higher formal rank enacted before 21 April
1967 pertaining to the protection of foreign capital shall
continue to possess such rank and shall be applicable to capital
imported henceforth.
2. A single law to be enacted once and for all within three
months of the date of the entry into force of this Constitution
shall specify the terms and the procedure for the termination or
revision of preferential administrative agreements or measures
concluded or promulgated between 21 April 1967 and 23 July 1974
pursuant to Legislative Decree no. 2687/1953, in so far as such
agreements or measures concern the investment of foreign capital
..."
According to legal writers, the reference in Article 107 of
the Constitution to Legislative Decree no. 2687/1953 - which
provides, inter alia, that arbitration is to constitute the sole
means of resolving disputes concerning foreign investment -
confers constitutional status on such arbitration (Introduction to
Greek Law, edited by K.D. Kerameus and P.J. Kozyris,
Deventer/Athens, Kluwer/Sakkoulas, 1988, p. 263).
B. The Code of Civil Procedure
25. The Code of Civil Procedure provides, inter alia, as
follows:
Article 294
"The plaintiff may withdraw the action without the consent of
the defendant before the latter has filed pleadings on the merits
of the case. He may not so withdraw at a later stage if the
defendant objects to the withdrawal on the ground that he has a
legitimate interest in the proceedings being concluded by a final
decision."
Article 295 para. 1
"The effect of the withdrawal of the action is that it shall
be deemed never to have been brought ..."
The VIIth section of the Code of Civil Procedure (Articles
867 - 903) deals with arbitration. The relevant provisions are as
follows:
Article 893 para. 2
"The arbitrator ... shall, unless stipulated otherwise in the
arbitration clause, file the original of the arbitration award
with the registry of the Court of First Instance within whose
jurisdiction the decision was given ..."
Article 895
"1. The ordinary remedies do not lie against arbitration
awards.
2. The arbitration agreement may specify an appeal against the
arbitration award before different arbitrators ..., but it must at
the same time define the conditions, the time-limit and the
procedure to be followed for the exercise of such a remedy and for
the decision thereon."
Article 896
"If the arbitration agreement does not specify the appeal
provided for in Article 895 para. 2 or if the time-limit for
filing such an appeal has expired, the arbitration award shall
become final ..."
Article 897
"The arbitration award may be annulled, in whole or in part,
only by judicial decision and on the following grounds:
(1) where the arbitration agreement is void;
(2) where it was made after the arbitration agreement had
ceased to be valid;
(3) where the arbitrators were designated in breach of the
terms of the arbitration agreement or of the statutory provisions
...;
(4) where the arbitrators exceeded the powers attributed to
them under the arbitration agreement or by statute;
(5) where the provisions of Articles 886 para. 2, 891 and 892
have been infringed;
(6) where it is contrary to public policy and morality;
(7) where it is incomprehensible or where it contains
contradictory provisions;
..."
Article 904
"1. Enforcement may be effected solely pursuant to an
enforceable decision.
2. The following decisions shall be enforceable:
...
(b) arbitration awards;
..."
Article 918
"1. Enforcement may be effected solely on the basis of the
copy of the enforceable decision bearing the stamp conferring
authority to execute ...
2. Endorsement with the stamp conferring authority to execute
shall be effected:
...
(d) in respect of arbitration awards by the judge of the First
Instance Court ...;
..."
C. Law no. 141/1975 "on ... the revision or
revocation of agreements ... concluded during
the dictatorship period"
26. Law no. 141/1975, which was enacted pursuant to Article
107 para. 2 of the Constitution, made possible the revision or
revocation of any administrative measure of ratification, issued
between 21 April 1967 and 23 July 1974, and any contract concluded
by the State during that period with a legal or a natural person
and concerning the investments governed by Legislative Decree no.
2687/1953. Such measures or contracts were to be revised or
terminated where they were incompatible with the Constitution or
other laws or contrary to morality, and prejudicial to the
interests of the State, consumers and the national economy.
The contracts were to be terminated where it proved impossible
to revise them in their entirety. Termination could be effected at
the written request of the person concerned or unilaterally by the
ministerial committee on the economy.
Article 2 para. 5 of the Law described the consequences of
termination in the following terms:
"Following the termination of a contract ... the special
privileges and agreements shall cease to have effect and the
undertaking or investment shall be subject to the ordinary laws
governing ordinary undertakings and investments ..."
PROCEEDINGS BEFORE THE COMMISSION
27. Stran Greek Refineries and Mr Stratis Andreadis applied to
the Commission on 20 November 1987. They maintained that there had
been a breach of Article 6 para. 1 (art. 6-1) of the Convention
inasmuch as they had not had a fair trial within a reasonable
time. They claimed further that as a result of the length and the
dilatory nature of the proceedings and of the provisions of
Article 12 of Law no. 1701/1987 their right of property guaranteed
under Article 1 of Protocol No. 1 (P1-1) had been infringed.
28. The Commission declared the application (no. 13427/87)
admissible on 4 July 1991. In its report of 12 May 1993 (Article
31) (art. 31), it expressed the following opinion:
(a) that there had been a violation of Article 6 para. 1 (art.
6-1) of the Convention as regards the right to a fair trial
(unanimously), but not as regards the length of the proceedings
(twelve votes to two);
(b) that there had been a violation of Article 1 of Protocol
No. 1 (P1-1) (unanimously).
The full text of the Commission's opinion and of the two
separate opinions contained in the report is reproduced as an
annex to this judgment <3>.
--------------------------------
<3> Note by the Registrar. For practical reasons this annex
will appear only with the printed version of the judgment (volume
301-B of Series A of the Publications of the Court), but a copy of
the Commission's report is obtainable from the registry.
FINAL SUBMISSIONS TO THE COURT
29. In their memorial the Government asked the Court:
"[to declare] the application by Stran Greek Refineries ...
inadmissible, on the one hand, and [in addition that there had
been] no violation of the rights of the applicants as protected by
Article 6 para. 1 (art. 6-1) of the Convention ... and Article 1
of the First Protocol (P1-1)".
30. The applicants requested the Court to hold:
"(1) that there has been a violation of Article 6 para. 1
(art. 6-1) as regards the applicants' right to a fair hearing by a
tribunal;
(2) that there has been a violation of Article 6 para. 1 (art.
6-1) as regards observance of the reasonable time requirement;
(3) that there has been and continues to be a breach of
Article 1 of Protocol No. 1 (P1-1);
(4) that the respondent State is to pay the applicants ... the
amount claimed as just satisfaction".
AS TO THE LAW
I. The government's preliminary objection
31. The Government maintained that the applicants had failed
to exhaust domestic remedies. If the Athens Court of First
Instance were to dismiss the application to withdraw filed by the
applicants on 19 December 1986 (see paragraph 17 above), the
examination of the action that they had brought on 10 November
1978 would proceed and they would then be in a position to plead
the incompatibility with the Constitution and the Convention of
Article 12 para. 3 of Law no. 1701/1987, the constitutionality of
which had not been determined by the plenary Court of Cassation
(see paragraph 22 above). If, on the other hand, the Court of
First Instance allowed that application, there was nothing to
prevent the applicants from bringing a new action based on the
same complaints; domestic law, in particular Articles 4, 5, 20
para. 2, 28 and 93 para. 4 of the Constitution afforded them
sufficient legal protection.
32. The Court reiterates that it takes cognisance of
preliminary objections in so far as the State in question has
already raised them, at least in substance and with sufficient
clarity, before the Commission, in principle at the stage of the
initial examination of admissibility.
33. Before the Commission, the Government contended
essentially that the applicants ought to have instituted
administrative proceedings in 1977 against the decision of the
ministerial committee on the economy of 14 October 1977
terminating the contract. The Commission dismissed this objection
on the ground that the Government had not shown that such
proceedings would have afforded redress in any way whatsoever for
the entry into force of Law no. 1701/1987, its application to the
applicants or for the length of the proceedings before the
national courts.
34. In their memorial to the Court, the Government referred to
the following extract from their additional observations of 6 May
1991 on the admissibility of the application: the applicants
"chose to pursue their claims under a procedure ... which is not
provided for in the Greek legal system - arbitration - and the
application is accordingly inadmissible because they have failed
to exhaust the statutory remedies available to them in cases of
this nature".
35. Such an assertion cannot suffice, in the Court's view, to
sustain the objection raised by the Government at this stage of
the proceedings. When a State relies on the exhaustion rule, it
must indicate with sufficient clarity the effective remedies to
which the applicants have not had recourse; in this area it is not
for the Convention bodies to cure of their own motion any
shortcomings or lack of precision in respondent States' arguments
(see, among many other authorities, the {Barbera}, {Messegue} and
Jabardo v. Spain judgment of 6 December 1988, Series A no. 146, p.
27, para. 56).
Moreover, the Court notes that it was the Government that
initially contested the jurisdiction of the ordinary courts and
opted for arbitration as a means of resolving the dispute (see
paragraphs 10 and 12 above).
36. There is therefore estoppel in respect of the preliminary
objection.
II. Alleged violations of article 6 para. 1
(art. 6-1) of the Convention
37. The applicants alleged two violations of Article 6 para. 1
(art. 6-1) of the Convention, which provides as follows:
"In the determination of his civil rights and obligations ...,
everyone is entitled to a fair ... hearing within a reasonable
time by [a] ... tribunal ..."
In the first place the adoption of Article 12 of Law no.
1701/1987 and its application in their case by the Court of
Cassation had, they maintained, deprived them of a fair trial.
Secondly, the length of the proceedings to determine the validity
of the arbitration award of 27 February 1984 had exceeded a
"reasonable time".
A. Applicability of Article 6 para. 1
(art. 6-1)
38. At the hearing the Government denied that Article 6 (art.
6) was applicable in the instant case. In their opinion, the
subject of the "contestation" (dispute) before the national courts
had been the validity of the arbitration clause and consequently
that of the arbitration award itself. It had not therefore
concerned a "civil right" within the meaning of Article 6 (art.
6). The clause in question had been a privilege accorded within a
very specific legislative context and had dealt exclusively with
the contractual relations between the military regime and the
applicants.
In order for such relations to produce legal effects they had
to be ratified by an ad hoc law, in this case Legislative Decree
no. 1211/1972 (see paragraph 7 above). In addition, all the
legislation on foreign investments in Greece (see paragraph 7
above) pursued a public interest aim, namely the economic
development of the country.
39. According to the Court's case-law, the concept of "civil
rights and obligations" is not to be interpreted solely by
reference to the respondent State's domestic law. Article 6 para.
1 (art. 6-1) applies irrespective of the status of the parties, of
the nature of the legislation which governs the manner in which
the dispute is to be determined and of the character of the
authority which has jurisdiction in the matter; it is enough that
the outcome of the proceedings should be decisive for private
rights and obligations (see, among many other authorities, the
Allan Jacobsson v. Sweden judgment of 25 October 1989, Series A
no. 163, p. 20, para. 72).
40. The Court observes that following the termination of the
contract concluded between them and the Greek State, the
applicants brought an action in the Athens Court of First Instance
for a declaration that the State should reimburse them in respect
of the expenditure which they had incurred up to that point in
connection with the performance of the contract (see paragraph 10
above). Their claim, which was essentially one for damages, was
based mainly on the allegation that the State had already been in
breach of its obligations under the contract before its
termination. Their claim in the arbitration proceedings had a
similar basis. The arbitration court allowed the applicants'
claims in part (see paragraph 13 above) by a decision which was
final, irrevocable and enforceable both under the terms of the
contract itself (Article 27 para. 9 of the contract - see
paragraph 10 above) and by virtue of Greek law (Article 904 of the
Code of Civil Procedure - see paragraph 25 above).
The Court notes that the applicants' right under the
arbitration award was "pecuniary" in nature, as had been their
claim for damages allowed by the arbitration court. Their right to
recover the sums awarded by the arbitration court was therefore a
"civil right" within the meaning of Article 6 (art. 6), whatever
the nature, under Greek law, of the contract between the
applicants and the Greek State (see, mutatis mutandis, the
{Editions Periscope} v. France judgment of 26 March 1992, Series A
no. 234-B, p. 66, para. 40). It follows that the outcome of the
proceedings brought in the ordinary courts by the State to have
the arbitration award set aside was decisive for a "civil right".
41. Article 6 para. 1 (art. 6-1) is accordingly applicable.
B. Compliance with Article 6 para. 1 (art. 6-1)
1. Fair trial
42. The applicants claimed that they had been deprived of a
fair trial and even of their right of access to a court. They
relied in particular on the Golder v. the United Kingdom judgment
of 21 February 1975 (Series A no. 18).
By enacting and applying in respect of the applicants Article
12 of Law no. 1701/1987, the State had effectively removed
jurisdiction from the courts called upon to determine the validity
of the arbitration award and prevented any proper judicial
investigation of the subject of the dispute. Such an interference
was, in the words of the Golder judgment, "indissociable from a
danger of arbitrary power" and repugnant to the general principles
of international law and the notion of the rule of law inherent in
the Convention. The State had determined by legislative action a
case in which it was a party. "Legislative legerdemain" had
resulted in wholesale inequality of arms in the proceedings in
issue.
43. The Government contested this view. Parliament, the source
of all power, was fully justified in interpreting authoritatively
the laws which it enacted where they were ambiguous. Moreover, the
power to do this was expressly conferred on it by Article 77 of
the Constitution. Clearly such an interpretation applied to all
existing cases, irrespective of whether they were pending before
the courts, because it did not introduce new rules and did not
amend the provision in question, but merely clarified its true
meaning.
Such intervention by the legislature could not be regarded as
unlawful interference with the power of the judiciary especially
where the latter had at its disposal the means necessary to ensure
that there was no arbitrariness. That was the position in the
Greek legal system. Article 93 of the Constitution prohibited the
courts from applying laws whose content was contrary to that
instrument. In the present case, when Article 12 of Law no.
1701/1987 came into force, the dispute concerning the validity of
the arbitration award was still pending in the Court of Cassation.
That court could therefore ascertain whether the conditions
justifying the authoritative interpretation by the legislature of
Law no. 141/1975 obtained and whether that interpretation
infringed the principle of the separation of powers.
44. The Court takes the view that the proceedings subsequent
to the entry into force of Law no. 1701/1987, when the case was
pending in the Court of Cassation, are of decisive importance for
the purposes of its investigation. However, in order to assess
whether the applicants had a fair trial in that court, it is
necessary to take account of the earlier proceedings, what was at
stake in those proceedings and the attitude of the parties.
The dispute, which was brought before the Athens Court of
First Instance by the applicants on 10 November 1978 (see
paragraph 10 above), concerned their claim that they were entitled
to compensation since the State had already been in breach of its
obligations under the contract before its termination. It was
referred to the arbitration court on the initiative of the State,
which had maintained that the arbitration clause was still valid
and had challenged the jurisdiction of the ordinary courts on that
basis (see paragraph 10 above).
The applicants, albeit in the alternative, accepted the
jurisdiction of the arbitration court and, when the latter court
had partly allowed their claim, clearly showed that they intended
to abide by its decision (see paragraph 17 above). The State,
however, then changed course by bringing the dispute before the
ordinary civil courts, before which it contested on this occasion
the validity of the arbitration clause and, consequently, that of
the award (see paragraphs 15 and 18 above).
The enactment by Parliament of Law no. 1701/1987 indisputably
represented a turning-point in the proceedings, which up to that
point had gone against the State.
45. The Government contended that it had been necessary to
enact the Law in question on account of the differing opinions of
eminent professors of law, contradictory judicial decisions, the
formulation of dissenting opinions by judges and the attitude of
the parties, who had changed their stances on the validity of the
arbitration clause alternately. The growing debate and public
policy reasons had thus made it necessary to clarify the intention
of the legislature on this question by providing an authoritative
interpretation - even twelve years on - of Law no. 141/1975. The
democratic legislature had been under a duty to eradicate from
public life the residual traces of measures taken by the military
regime. Mr Andreadis had been a giant of the economy and the
scheme that he had envisaged had at the time been on a huge scale
for a country the size of Greece. Moreover, the announcement of
the scheme had led, before the fall of the military regime, to one
of the largest anti-dictatorship demonstrations.
46. The Court does not question the Government's intention to
act in response to the Greek people's concern that democratic
legality be re-established.
However, by rejoining the Council of Europe on 28 November
1974 and by ratifying the Convention, Greece undertook to respect
the principle of the rule of law. This principle, which is
enshrined in Article 3 of the Statute of the Council of Europe,
finds expression, inter alia, in Article 6 (art. 6) of the
Convention. That provision secures in particular the right to a
fair trial and sets out in detail the essential guarantees
inherent in this notion as applied to criminal proceedings. As
regards disputes concerning civil rights and obligations, the
Court has laid down in its case-law the requirement of equality of
arms in the sense of a fair balance between the parties. In
litigation involving opposing private interests, that equality
implies that each party must be afforded a reasonable opportunity
to present his case - under conditions that do not place him at a
substantial disadvantage {vis-a-vis} his opponent (see the Dombo
Beheer B.V. v. the Netherlands judgment of 27 October 1993, Series
A no. 274, p. 19, para. 33).
47. In this connection, the Court has had regard to both the
timing and manner of the adoption of Article 12 of Law no.
1701/1987. Shortly before the hearing in the Court of Cassation,
which had initially been set down for 4 May 1987, and after the
parties had received the opinion of the judge-rapporteur
recommending the dismissal of the State's appeal, the State sought
the adjournment of the hearing on the ground that a draft law
concerning the case was before Parliament (see paragraph 19
above).
This draft law was adopted on 22 May 1987 and entered into
force on 25 May after its publication in the Official Gazette (see
paragraph 20 above). The hearing was held on 1 June (see paragraph
19 above). Moreover, while Law no. 1701/1987 was principally
concerned with the renegotiation of the terms of a contract
relating to the prospecting for and extraction of oil and gas -
likewise concluded during the dictatorship between the State and
companies other than Stran -, Article 12 was an additional
provision to that law and was in reality aimed at the applicant
company - although the latter was not mentioned by name (see
paragraph 20 above).
The Court is fully aware that in order to meet the pressing
needs of urgent legislation and to avoid the delays of the
legislative machinery, legislatures nowadays often deal with
similar matters in the same law.
It is nevertheless an inescapable fact that the legislature's
intervention in the present case took place at a time when
judicial proceedings in which the State was a party were pending.
48. The Government sought to play down the effect of this
intervention. In the first place the applicants could have
requested a further adjournment of the hearing to give them more
time to prepare their case. Secondly, paragraph 2 of Article 12
was not an autonomous provision and did not in itself render the
arbitration award void, because it presupposed judicial
examination of the nullity provided for in paragraph 1. Finally,
the applicants had had the opportunity to put forward their
arguments before the First Division of the Court of Cassation,
which had heard the case on its merits in the light of the
decision of the plenary court.
49. The Court is not persuaded by this reasoning. The
requirement of fairness applies to proceedings in their entirety;
it is not confined to hearings inter partes. There can be no doubt
that in the instant case the appearances of justice were
preserved, and indeed the applicants did not complain that they
had been deprived of the facilities necessary for the preparation
of their case.
The principle of the rule of law and the notion of fair trial
enshrined in Article 6 (art. 6) preclude any interference by the
legislature with the administration of justice designed to
influence the judicial determination of the dispute. The wording
of paragraphs 1 and 2 of Article 12 taken together effectively
excluded any meaningful examination of the case by the First
Division of the Court of Cassation. Once the constitutionality of
those paragraphs had been upheld by the Court of Cassation in
plenary session, the First Division's decision became inevitable.
50. In conclusion, the State infringed the applicants' rights
under Article 6 para. 1 (art. 6-1) by intervening in a manner
which was decisive to ensure that the - imminent - outcome of
proceedings in which it was a party was favourable to it. There
has therefore been a violation of that Article (art. 6-1).
2. Length of the proceedings
51. It remains to establish whether, as the applicants
maintained, a "reasonable time" was exceeded.
The Government and the Commission considered that it was not.
(a) Period to be taken into consideration
52. The relevant period began on 20 November 1985 when the
Greek declaration accepting the right of individual petition took
effect. In order to determine the reasonableness of the period of
time which elapsed after that date, regard must however be had to
the stage which the case had reached at that time (see, as the
most recent authority, the Billi v. Italy judgment of 26 February
1993, Series A no. 257-G, p. 89, para. 16). It follows that only
the proceedings concerning the validity of the arbitration award,
which commenced on 2 May 1985, can be taken into account.
53. In their memorial, the Government argued that the "time"
to be considered should cover only the total of the periods that
elapsed between each hearing and each judgment - approximately two
years and two and a half months - because, on account of the
nature of the questions in dispute, each court which gave a
decision no longer had jurisdiction to pursue the consideration of
the case. At the hearing the Delegate of the Agent maintained that
the relevant period had ended on 20 November 1987, when the
applicants applied to the European Commission. The part of the
cassation proceedings that was at issue had been conducted after
that date.
54. The Court shares the view of the Commission and the
applicants that the whole of the period in question must be taken
into consideration. It ended on 11 April 1990, when the judgment
of the Court of Cassation declaring the arbitration award void was
delivered (see paragraph 23 above). It therefore lasted four
years, four months and twenty days.
(b) Reasonableness of the length of proceedings
55. The reasonableness of the length of proceedings is to be
determined with reference to the criteria laid down in the Court's
case-law and in the light of the circumstances of the case, which
in this instance call for an overall assessment.
The proceedings in the Athens Court of First Instance and the
Athens Court of Appeal lasted eighteen months, about six of which
were prior to the Greek declaration under Article 25 (art. 25) of
the Convention. These proceedings are not open to criticism. The
proceedings in the Court of Cassation lasted more than three
years, a period that is justified in view of the need to take
account of Law no. 1701/1987, and above all the fact that Article
563 para. 2 of the Code of Civil Procedure requires a division of
the Court of Cassation to refer a case to the plenary court if it
refuses to apply a law on the ground that it is unconstitutional
(see paragraph 21 above in fine).
56. It follows that on this point there has been no violation
of Article 6 para. 1 (art. 6-1).
III. Alleged violation of article 1
of Protocol no. 1 (P1-1)
57. The applicants also claimed to be victims of a breach of
Article 1 of Protocol No. 1 (P1-1), which is worded as follows:
"Every natural or legal person is entitled to the peaceful
enjoyment of his possessions. No one shall be deprived of his
possessions except in the public interest and subject to the
conditions provided for by law and by the general principles of
international law.
The preceding provisions shall not, however, in any way impair
the right of a State to enforce such laws as it deems necessary to
control the use of property in accordance with the general
interest or to secure the payment of taxes or other contributions
or penalties."
In their submission, the enactment and application of Article
12 of Law no. 1701/1987 had the effect of depriving them of their
property rights in particular in respect of the debt in their
favour recognised by judgment no. 13910/79 of the Athens Court of
First Instance and, especially, by the arbitration award of 27
February 1984 (see paragraphs 11 and 13 above).
1. Whether there was a "possession" within the meaning of
Article 1 (P1-1)
58. The principal thrust of the Government's argument was that
no "possession" of the applicants, within the meaning of Article 1
of Protocol No. 1 (P1-1), had been subject to interference through
the operation of Law no. 1701/1987.
In their view, neither judgment no. 13910/79 nor the
arbitration award was sufficient to establish the existence of a
claim against the State. A judicial decision that had not yet
become final, or an arbitration award, could not be equated to the
right which might be recognised by such decision or award.
In particular with regard to the arbitration award, an invalid
procedure could not produce valid effects. The applicants had
known perfectly well that the award would be a precarious legal
basis for their financial claims until the question of its
validity had been irrevocably settled. Judgment no. 5526/85 of the
Athens Court of First Instance (see paragraph 16 above) and
judgment no. 9336/86 of the Athens Court of Appeal (see paragraph
18 above), which had initially found in favour of the applicants,
were subject to review by the Court of Cassation and, before the
latter court's final decision, could not form the basis of
reasonable expectations concerning the right of property.
Furthermore the applicants had themselves chosen to institute
proceedings in the ordinary civil courts and had strenuously
opposed the jurisdiction of the arbitration court.
Finally, the Government contended that the Strasbourg
institutions should not themselves carry out an assessment of the
applicants' complaints without having regard to all the arguments
of the parties and their attitude before the arbitration court.
The State had not recognised that there was any basis for Stran's
alleged claim, the merits of which it had consistently disputed,
first in the Athens Court of First Instance and then before the
arbitration court. Even the proceedings to have the award set
aside had of necessity entailed an indirect but implicit challenge
to the merits of the decision.
59. In order to determine whether the applicants had a
"possession" for the purposes of Article 1 of Protocol No. 1
(P1-1), the Court must ascertain whether judgment no. 13910/79 of
the Athens Court of First Instance and the arbitration award had
given rise to a debt in their favour that was sufficiently
established to be enforceable.
60. In the nature of things, a preliminary decision prejudges
the merits of a dispute by ordering an investigative measure.
Although the Athens Court of First Instance would appear to have
accepted the principle that the State owed a debt to the
applicants - as the Commission likewise noted -, it nevertheless
ordered that witnesses be heard (see paragraph 11 above) before
ruling on the existence and extent of the alleged damage. The
effect of such a decision was merely to furnish the applicants
with the hope that they would secure recognition of the claim put
forward. Whether the resulting debt was enforceable would depend
on any review by two superior courts.
61. This is not the case with regard to the arbitration award,
which clearly recognised the State's liability up to a maximum of
specified amounts in three different currencies (see paragraph 13
above).
The Court agrees with the Government that it is not its task
to approve or disapprove the substance of that award. It is,
however, under a duty to take note of the legal position
established by that decision in relation to the parties.
According to its wording, the award was final and binding; it
did not require any further enforcement measure and no ordinary or
special appeal lay against it (see paragraph 10 above). Under
Greek legislation arbitration awards have the force of final
decisions and are deemed to be enforceable. The grounds for
appealing against them are exhaustively listed in Article 897 of
the Code of Civil Procedure (see paragraph 25 above); no provision
is made for an appeal on the merits.
62. At the moment when Law no. 1701/1987 was passed the
arbitration award of 27 February 1984 therefore conferred on the
applicants a right in the sums awarded. Admittedly, that right was
revocable, since the award could still be annulled, but the
ordinary courts had by then already twice held - at first instance
and on appeal - that there was no ground for such annulment.
Accordingly, in the Court's view, that right constituted a
"possession" within the meaning of Article 1 of Protocol No. 1
(P1-1).
2. Whether there was an interference
63. In the applicants' submission, although no property was
transferred to the State, the combined effect of paragraphs 2 and
3 of Article 12 resulted in a de facto deprivation of their
possessions because the result was literally to cancel the debt
arising out of a final and binding arbitration award.
64. The Commission considered this to be an infringement of
the right to the peaceful enjoyment of possessions within the
meaning of the first sentence of the first paragraph of Article 1
of Protocol No. 1 (P1-1).
65. The Government accepted neither of these views. They
maintained that paragraph 2 of Article 12 merely described an
inevitable consequence of paragraph 1 and had no independent
meaning. In this connection they cited their arguments in relation
to Article 6 (art. 6) of the Convention (see paragraph 48 above),
affirming more specifically that paragraph 2 of Article 12 had no
autonomous existence because it presupposed judicial examination
of the nullity referred to in paragraph 1 and merely set out the
evident consequences of such nullity. The Government added that
paragraph 3 introduced a measure whose constitutionality had not
been assessed by the national courts, before which an action
brought by the applicants was still pending, and that a new action
was always possible if the applicants' withdrawal from the first
one led to its discontinuance (see paragraph 17 above). However,
in the latter situation the applicants would encounter the problem
of failure to exhaust domestic remedies.
66. The Court finds that there was an interference with the
applicants' right of property as guaranteed by Article 1 of
Protocol No. 1 (P1-1). Paragraph 2 of Article 12 of Law no.
1701/1987 declared the arbitration award void and unenforceable.
Paragraph 3 provided that any claim against the State arising from
contracts like those concluded by the applicants was
statute-barred. Admittedly the Court of Cassation left open the
question of the constitutionality of paragraph 3 and the
applicants theoretically have the possibility, as the Government
argued, of pursuing their 1978 action or bringing a new one.
However, the prospects of success of such a step appear minimal.
Indeed the question arises whether a first-instance court would go
so far as to hold this paragraph to be unconstitutional on the
basis of general and abstract provisions of the Constitution (see
paragraph 31 in fine above), in the light in particular of the
plenary Court of Cassation's decision of 16 March 1989 concerning
paragraphs 1 and 2 of Article 12 (see paragraph 22 above). Both
that decision and the judgment of the Court of Cassation of 11
April 1990 (see paragraph 23 above) had the effect of closing the
proceedings in issue once and for all, which was the real
objective of the legislature in enacting Article 12. This may be
seen from the actual wording of paragraph 4, which was intended to
bring to a conclusion the sole dispute of this nature pending
before the courts at the time, namely that between the applicants
and the State, and from the wording of paragraph 3, which was
designed to exclude any future action.
67. It follows that it was impossible for the applicants to
secure enforcement of an arbitration award having final effect and
under which the State was required to pay them specified sums in
respect of expenditure that they had incurred in seeking to fulfil
their contractual obligations or even for them to take further
action to recover the sums in question through the courts.
In conclusion, there was an interference with the applicants'
property right.
3. Whether the interference was justified
68. The interference in question was neither an expropriation
nor a measure to control the use of property; it falls to be dealt
with under the first sentence of the first paragraph of Article 1
(P1-1).
69. The Court must therefore determine whether a fair balance
was struck between the demands of the general interest of the
community and the requirements of the protection of the
individual's fundamental rights (see the Sporrong and {Lonnroth}
v. Sweden judgment of 23 September 1982, Series A no. 52, p. 26,
para. 69).
70. According to the Government, Laws nos. 141/1975 and
1701/1987 pursued a public interest aim which in the specific
context was of much broader significance than the mere elimination
of the economic consequences of the dictatorship. These laws were
part of a body of measures designed to cleanse public life of the
disrepute attaching to the military regime and to proclaim the
power and the will of the Greek people to defend the democratic
institutions. The applicants' complaints derived from a
preferential contract, prejudicial to the national economy, which
had helped to sustain the regime and to give the impression at
national and international level that it had the support of
eminent figures from the Greek business world. The period that had
elapsed between the restoration of democracy and the enactment of
Law no. 1701/1987, the State's decision to opt for arbitration - a
step of a purely technical nature - and the fact that Stran's
claims related solely to the reimbursement of its expenses were
immaterial.
71. The applicants did not contest the Government's assertion
that the brutal practices of the military regime weighed more
heavily on the scales of public interest than claims based on
transactions concluded with that regime. However, the public
interest that the Court was called upon to assess in the case
before it was a different one. It would be unjust if every legal
relationship entered into with a dictatorial regime was regarded
as invalid when the regime came to an end. Moreover, the contract
in question related to the construction of an oil refinery, which
was of benefit to the economic infrastructure of the country.
72. The Court does not doubt that it was necessary for the
democratic Greek State to terminate a contract which it considered
to be prejudicial to its economic interests. Indeed according to
the case-law of international courts and of arbitration tribunals
any State has a sovereign power to amend or even terminate a
contract concluded with private individuals, provided it pays
compensation (Shufeldt arbitration award of 24 July 1930, Reports
of International Arbitral Awards, League of Nations, vol. II, p.
1095). This both reflects recognition that the superior interests
of the State take precedence over contractual obligations and
takes account of the need to preserve a fair balance in a
contractual relationship. However, the unilateral termination of a
contract does not take effect in relation to certain essential
clauses of the contract, such as the arbitration clause. To alter
the machinery set up by enacting an authoritative amendment to
such a clause would make it possible for one of the parties to
evade jurisdiction in a dispute in respect of which specific
provision was made for arbitration (Losinger decision of
11 October 1935, Permanent Court of International Justice,
Series C no. 78, p. 110, and arbitral awards in Lena Goldfields
Company Ltd v. Soviet Government, Annual Digest and Reports of
Public International Law Cases, vol. 5 (1929 - 1930) (case no.
258), and Texaco Overseas Petroleum Company and California Asiatic
Oil Company v. Government of the Arab Republic of Libya,
preliminary decision of 27 November 1975, International Law
Reports, vol. 53, 1979, p. 393).
73. In this connection, the Court notes that the Greek legal
system recognises the principle that arbitration clauses are
autonomous (see paragraph 18 above) and that the Athens Court of
First Instance (see paragraph 16 above), the Athens Court of
Appeal (see paragraph 18 above) and, it would appear, the
judge-rapporteur of the Court of Cassation (see paragraph 19
above) applied this principle in the present case. Moreover the
two courts found that the applicants' claims originating before
the termination of the contract were not invalidated thereby.
The State was therefore under a duty to pay the applicants the
sums awarded against it at the conclusion of the arbitration
procedure, a procedure for which it had itself opted and the
validity of which had been accepted until the day of the hearing
in the Court of Cassation.
74. By choosing to intervene at that stage of the proceedings
in the Court of Cassation by a law which invoked the termination
of the contract in question in order to declare void the
arbitration clause and to annul the arbitration award of 27
February 1984, the legislature upset, to the detriment of the
applicants, the balance that must be struck between the protection
of the right of property and the requirements of public interest.
75. There has accordingly been a violation of Article 1 of
Protocol No. 1 (P1-1).
IV. Application of article 50
(art. 50) of the Convention
76. Under Article 50 (art. 50) of the Convention,
"If the Court finds that a decision or a measure taken by a
legal authority or any other authority of a High Contracting Party
is completely or partially in conflict with the obligations
arising from the ... Convention, and if the internal law of the
said Party allows only partial reparation to be made for the
consequences of this decision or measure, the decision of the
Court shall, if necessary, afford just satisfaction to the injured
party."
The applicants claimed compensation for pecuniary damage and
the reimbursement of costs and expenses.
A. Pecuniary damage
77. The applicants argued that only the payment in full of the
amount awarded by the arbitration decision could achieve the
restitutio in integrum required by Article 50 (art. 50).
They therefore claimed as pecuniary damage that amount ("the
principal sum") plus interest at a flat rate of 6% - which they
maintained had been included in the arbitration award - from 10
November 1978 to the date of violation, making a total of
175,869,155.78 drachmas, 24,282,694.28 US dollars and 929,652.81
French francs. They also sought interest on the amount awarded as
pecuniary damage, from the date of violation to the date of the
Court's judgment.
In the alternative, they claimed as pecuniary damage the
principal sum plus interest at a flat rate of 6% from 10 November
1978 to the date of the Court's judgment. At the date of the
hearing before the Court, interest on the principal amounted to
approximately 106,898,000 drachmas, 14,790,000 US dollars and
567,000 French francs.
78. The Government contended that the applicants were not
entitled to any compensation under Article 50 (art. 50) because
they could obtain satisfaction through the domestic remedies
available. Even supposing that the application of Article 12 of
Law no. 1701/1987 had infringed the applicants' right to a fair
trial, it in no way affected their financial claims. The annulment
of the award did not prevent them from continuing their 1978
action or from bringing a new action.
In any event, the award did not provide a satisfactory basis
for assessing the compensation sought because it had dealt
erroneously with the merits of the case. The proceedings for the
annulment of the award brought by the State reflected an express
criticism of its fairness.
If, on the other hand, the Court found a breach of Article 1
of Protocol No. 1 (P1-1), that finding would constitute sufficient
just satisfaction; under no circumstances should such satisfaction
exceed one million drachmas for non-pecuniary damage.
Finally, the Government contested the applicants' claims for
interest. Relying on the Greek legislation and settled case-law to
this effect, they affirmed that neither judgment no. 13910/1987
nor the arbitration award could give rise to the payment of
interest because they were declaratory in nature. More
specifically the reference to 6% interest appeared only in the
grounds of the award (see paragraph 13 above) and was a mere
obiter dictum of a wholly erroneous nature. The arbitration court
did not repeat it in the operative part of its decision and with
good reason. No such claim had been made before it and as the
matter had been referred to arbitration by the State the
arbitrators could not have ordered the latter to pay interest.
79. The Delegate of the Commission stressed firstly that
Article 50 (art. 50) required just satisfaction and not
necessarily complete satisfaction. He also drew attention to the
fact that the sums mentioned in the award had not been examined by
the domestic courts. He invited the Court to subject the sums
sought to careful scrutiny.
80. The Court reiterates that it affords "just satisfaction"
only "if necessary", without being bound in this respect by
domestic legal rules (see the Sunday Times v. the United Kingdom
(no. 1) judgment of 6 November 1980, Series A no. 38, p. 9, para.
15).
81. It observes that the operative part of the arbitration
award declared Stran's claims against the State unfounded in so
far as they exceeded 116,273,442 drachmas, 16,054,165 US dollars
and 614,627 French francs. Having regard to its finding at
paragraph 75, the Court concludes that the applicants are entitled
to the reimbursement of these sums.
82. On the question of interest, the Court takes the view that
the arbitration court did not consider it a necessary element for
the settlement of the dispute (see paragraph 13 above); it was not
therefore included in the right to compensation recognised in the
operative part.
However, the adequacy of the compensation would be diminished
if it were to be paid without reference to various circumstances
liable to reduce its value, such as the fact that ten years have
elapsed since the arbitration decision was rendered.
83. The applicants' claim should accordingly be allowed in
part and they should be awarded 6% simple interest on the
above-mentioned sums (see paragraph 81 above) for the period
running from 27 February 1984 to the date of judgment.
B. Costs and expenses
84. The applicants did not make any claim in respect of the
costs of the proceedings conducted in the Court of Cassation after
the entry into force of Law no. 1701/1987.
On the other hand, they sought the reimbursement of the costs
and expenses incurred before the Convention organs in the amount
of 171,041 GBP sterling, plus interest on that sum for the period
between the date of the Court's judgment and the actual payment.
A week after the hearing of 19 April 1994, the applicants'
lawyers submitted to the Court a claim for a further 34,709.05 GBP
sterling in respect of additional costs incurred between the date
on which their memorial was filed and that of the hearing.
85. The Government questioned whether the costs sought had
been necessarily incurred and whether they were reasonable. They
stated that they were prepared to pay 2,800,000 drachmas.
86. The Delegate of the Commission did not express a view on
this matter.
87. The Court notes that according to Rule 50 of Rules of
Court A claims must be filed at least one month before the date
fixed for the hearing. In recent cases it has decided to apply
this rule strictly (see the Vendittelli v. Italy judgment of 18
July 1994, Series A no. 293-A, p. 13, paras. 42 - 43).
In the present case, it finds no trace in the applicants'
memorial or in the verbatim report of the hearing of the
additional claim or even of an intention to submit such a claim
after the hearing. It therefore dismisses it as out of time.
Making an assessment on an equitable basis and with reference
to the criteria that it applies in this field, the Court considers
it appropriate to reduce the sum set out in the applicants'
initial claim. It awards them 125,000 GBP sterling, no interest
being payable on that amount.
FOR THESE REASONS, THE COURT UNANIMOUSLY
1. Dismisses the Government's preliminary objection;
2. Holds that Article 6 para. 1 (art. 6-1) of the Convention
applies in this case;
3. Holds that there has been a breach of Article 6 para. 1
(art. 6-1) of the Convention as regards the right to a fair trial;
4. Holds that there has been no breach of Article 6 para. 1
(art. 6-1) of the Convention as regards the length of the
proceedings;
5. Holds that there has been a breach of Article 1 of Protocol
No. 1 (P1-1);
6. Holds that the respondent State is to pay to the
applicants, within three months:
(a) for pecuniary damage: 116,273,442 (one hundred and sixteen
million two hundred and seventy-three thousand four hundred and
forty-two) drachmas, 16,054,165 (sixteen million fifty-four
thousand one hundred and sixty-five) US dollars and 614,627 (six
hundred and fourteen thousand six hundred and twenty-seven) French
francs, plus simple interest at 6% from 27 February 1984 to the
date of judgment (see paragraph 83 of the judgment);
(b) for costs and expenses incurred in Strasbourg: 125,000 GBP
(one hundred and twenty-five thousand) sterling;
7. Dismisses the remainder of the claim for just satisfaction.
Done in English and in French, and delivered at a public
hearing in the Human Rights Building, Strasbourg, on 9 December
1994.
Signed: Rolv RYSSDAL
President
Signed: Herbert PETZOLD
Acting Registrar
|