ПРАВИТЕЛЬСТВО РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ
П О С Т А Н О В Л Е Н И Е
от 21 октября 1994 г. N 1179 г.Москва
О подписании Соглашения между Правительством Российской Федерации
и Правительством Королевства Норвегия о сотрудничестве в области
культуры, образования и научных исследований
Правительство Российской Федерации п о с т а н о в л я е т :
Одобрить представленный Министерством иностранных дел Российской
Федерации и согласованный с заинтересованными министерствами и ведом-
ствами проект Соглашения между Правительством Российской Федерации и
Правительством Королевства Норвегия о сотрудничестве в области культу-
ры, образования и научных исследований (прилагается).
Министерству иностранных дел Российской Федерации провести пере-
говоры с Норвежской Стороной и по достижении договоренности подписать
от имени Правительства Российской Федерации указанное Соглашение, раз-
решив вносить в прилагаемый проект изменения и дополнения, не имеющие
принципиального характера.
Председатель Правительства
Российской Федерации В.Черномырдин
Проект
С О Г Л А Ш Е Н И Е
между Правительством Российской Федерации и
Правительством Королевства Норвегия о сотрудни-
честве в области культуры, образования и
научных исследований
Правительство Российской Федерации и Правительство Королевства
Норвегия, далее именуемые Сторонами,
выражая желание укреплять и развивать дружественные отношения и
взаимные контакты между двумя странами в области культуры, образования
и научных исследований,
желая в этих целях придать значение свободному обмену идеями и
прямым связям между народами и организациями двух стран, а также соз-
дать условия для ознакомления Сторон с достижениями друг друга в об-
ластях, охватываемых настоящим Соглашением,
действуя в соответствии с принципами и положениями Заключительно-
го акта Совещания по безопасности и сотрудничеству в Европе, выражая
желание сотрудничать на двусторонней и региональной основе в Северной
Европе и в регионе Балтийского моря,
согласились о нижеследующем:
Статья 1
Стороны будут развивать взаимное сотрудничество в области культу-
ры, образования и научных исследований в соответствии с положениями
настоящего Соглашения, в частности посредством обмена стажерами, спе-
циалистами, студентами, преподавателями и лекторами.
Сотрудничество будет осуществляться между университетами и иными
высшими учебными заведениями, начальными и средними школами обеих
стран, а также другими учреждениями и организациями в области культу-
ры, образования и научных исследований в рамках их компетенции и в со-
ответствии с законодательством каждой из стран.
Стороны будут также поощрять прямое сотрудничество между общес-
твенными организациями в областях, охватываемых настоящим Соглашением.
Статья 2
Стороны будут способствовать развитию сотрудничества в области
культуры. Они будут придавать особое значение расширению контактов
между заинтересованными учреждениями и организациями в следующих об-
ластях:
установление и развитие контактов между музеями обеих стран, в
том числе проведение выставок и коллоквиумов, а также обмен специалис-
тами, информацией и документацией;
сотрудничество в области музыкального, театрального искусства и
кинематографии, особенно посредством установления и развития контактов
между музыкальными, театральными и кинематографическими учреждениями и
организациями обеих стран, в том числе путем поощрения совместного
производства, обмена информацией и опытом в области управления культу-
рой и подготовки специалистов;
установление и развитие контактов между архивными учреждениями и
библиотеками обеих стран;
сотрудничество в области сохранения историко-культурного наследия;
сотрудничество в области издательской деятельности, совместная
организация книжных выставок, а также содействие более широкому рас-
пространению литературы одной страны в другой стране.
Статья 3
Каждая из Сторон будет поощрять изучение и распространение в сво-
ей стране языков и культуры другой страны, в том числе путем обмена
преподавателями в этой области.
Статья 4
При незаконном перемещении через границу культурных ценностей,
принадлежащих одной из стран, Стороны будут принимать меры к взаимо-
действию между компетентными государственными органами в целях обмена
информацией. В случае, если такое перемещение культурных ценностей че-
рез границу явится незаконным ввозом или вывозом на территорию одной
из стран, каждая Сторона будет предпринимать меры к их возвращению
другой Стороне в соответствии с национальным законодательством.
Статья 5
Стороны положительно оценивают роль культурных центров в установ-
лении и развитии непосредственного сотрудничества между деятелями ис-
кусства и культуры, а также организациями в области культуры и науки.
Статья 6
Стороны будут содействовать развитию сотрудничества в области ох-
раны авторских и смежных прав.
Статья 7
Стороны изучат возможности взаимного признания дипломов, ученых
степеней и званий.
Статья 8
Стороны будут поощрять сотрудничество в области средств массовой
информации и в этих целях будут способствовать облегчению условий де-
ятельности представителей средств массовой информации обеих стран.
Статья 9
Стороны будут способствовать сотрудничеству между организациями и
учреждениями в области молодежной политики, а также между общественны-
ми организациями и молодыми людьми обеих стран.
Статья 10
Стороны будут стимулировать развитие сотрудничества между госу-
дарственными организациями и учреждениями в области физкультуры и
спорта и поощрять физкультурные и спортивные организации к налаживанию
и дальнейшему развитию взаимного сотрудничества.
Конкретные формы и условия сотрудничества будут регулироваться
отдельными соглашениями и договоренностями между заинтересованными ор-
ганизациями двух стран.
Статья 11
Стороны будут поощрять сотрудничество между своими национальными
комиссиями ЮНЕСКО.
Статья 12
Стороны будут поощрять туристические обмены и поездки своих граж-
дан в целях распространения в каждой из стран знания обычаев, навыков
трудовой деятельности и культуры другой страны.
Статья 13
Стороны будут способствовать установлению дружественных связей
между российскими и норвежскими городами.
Статья 14
Стороны будут содействовать развитию сотрудничества между корен-
ными народностями обеих стран в областях, охватываемых настоящим Сог-
лашением.
Статья 15
Стороны будут уделять особое внимание развитию сотрудничества
между сопредельными регионами России и Норвегии, в том числе в рамках
сотрудничества в Евроарктическом и Балтийском регионах.
Статья 16
В целях координации сотрудничества в рамках настоящего Соглашения
Стороны создадут Смешанную Российско-Норвежскую комиссию по культурно-
му сотрудничеству, состоящую из представителей компетентных минис-
терств и ведомств. Комиссия будет также разрабатывать планы дальнейше-
го сотрудничества. На межправительственном уровне будет разработана
программа сотрудничества, содержащая конкретные меры и условия выпол-
нения настоящего Соглашения.
Комиссия будет собираться по мере необходимости или по просьбе
одной из Сторон поочередно в каждой из стран в сроки, которые подлежат
согласованию по дипломатическим каналам.
Организационная работа Комиссии возлагается на Министерство инос-
транных дел Российской Федерации и Министерство иностранных дел Коро-
левства Норвегия.
Статья 17
С даты вступления в силу настоящего Соглашения утрачивает силу в
отношениях между Российской Федерацией и Королевством Норвегия Согла-
шение между Правительством Союза Советских Социалистических Республик
и Правительством Королевства Норвегия о культурном и научном сотрудни-
честве от 7 июля 1981 года.
Статья 18
Настоящее Соглашение вступит в силу по истечении 30 дней с даты
последнего из уведомлений Сторон о выполнении соответствующих внутри-
государственных процедур, необходимых для его вступления в силу. Нас-
тоящее Соглашение может быть денонсировано любой из Сторон.
Соглашение прекратит свое действие через 6 месяцев после получе-
ния письменного уведомления о его денонсации.
Совершено в .............. ".." ............ 1994 года в двух эк-
земплярах, каждый на русском и норвежском языках, причем оба текста
имеют одинаковую силу.
За Правительство За Правительство
Российской Федерации Королевства Норвегия
|