ПРАВИТЕЛЬСТВО РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ
П О С Т А Н О В Л Е Н И Е
от 6 октября 1994 г. N 1144 г.Москва
О заключении Соглашения между Правительством
Российской Федерации и Правительством Итальянской
Республики о научном и техническом сотрудничестве
Правительство Российской Федерации п о с т а н о в л я е т :
1. Одобрить проект Соглашения между Правительством Российской
Федерации и Правительством Итальянской Республики о научном и техни-
ческом сотрудничестве, представленный Министерством науки и техничес-
кой политики Российской Федерации, согласованный с Министерством
иностранных дел Российской Федерации, Российской академией наук, Ко-
митетом Российской Федерации по патентам и товарным знакам, Государ-
ственным комитетом Российской Федерации по высшему образованию и
предварительно проработанный с Итальянской Стороной (прилагается).
2. Поручить Министерству науки и технической политики Российской
Федерации провести заключительные переговоры с Итальянской Стороной,
разрешив, в случае необходимости, вносить в указанный проект Соглаше-
ния изменения и дополнения, не имеющие принципиального характера.
3. По достижении окончательной договоренности с Итальянской Сто-
роной поручить Министерству науки и технической политики Российской
Федерации подписать от имени Правительства Российской Федерации Сог-
лашение, указанное в пункте 1 настоящего постановления, во время офи-
циального визита в Россию Премьер-министра Италии С.Берлускони.
Председатель Правительства
Российской Федерации В.Черномырдин
Проект
С О Г Л А Ш Е Н И Е
между Правительством Российской Федерации и
Правительством Итальянской Республики о
научном и техническом сотрудничестве
Правительство Российской Федерации и Правительство Итальянской
Республики, именуемые в дальнейшем Сторонами,
убежденные в том, что научное и техническое сотрудничество сос-
тавляет одну из важнейших основ двусторонних отношений и является
важным элементом их стабильности,
принимая во внимание накопленный положительный опыт развития на-
учно-технических связей и признавая необходимость совершенствования
такого взаимодействия,
учитывая темпы расширения научных и технических знаний и интер-
национализацию науки и техники,
желая привести двустороннее сотрудничество в области науки и
техники в соответствие с новыми политическими, экономическими и соци-
альными условиями, связанными, в частности, с экономическими реформа-
ми в России, а также интеграционными процессами в Европе,
сознавая важность улучшения координации российско-итальянских
отношений в области науки и техники,
согласились о нижеследующем:
Статья 1
Стороны в соответствии с законодательством своих государств бу-
дут содействовать развитию научного и технического сотрудничества в
областях, представляющих взаимный интерес, на основе равенства и вза-
имной выгоды.
Статья 2
Стороны будут содействовать развитию сотрудничества, предусмот-
ренного в статье 1 настоящего Соглашения, прежде всего в следующих
областях науки и техники:
основополагающие проблемы развития науки и техники, включая на-
учную и техническую политику;
фундаментальные и прикладные исследования в области естественных
наук;
промышленные исследования и новые технологии.
При этом Стороны будут уделять особое внимание вопросам экологии
и охраны окружающей среды.
Статья 3
Стороны будут способствовать, там где это необходимо, установле-
нию прямых научно-технических связей и заключению соглашений, догово-
ров и контрактов между российскими и итальянскими министерствами и
ведомствами, академиями наук, научно-исследовательскими центрами и
институтами, вузами, научно-производственными объединениями, предпри-
ятиями, частными фирмами и иными юридическими, а также физическими
лицами каждого государства. Такие соглашения, договоры и контракты
будут соответствующим образом определять тематику, процедуры, финан-
совые условия и другие вопросы сотрудничества.
Статья 4
Научное и техническое сотрудничество в рамках настоящего Согла-
шения может осуществляться в следующих формах:
обмен специалистами в области науки и технологий;
обмен научной и технической информацией;
передача научных и технических знаний и опыта;
совместные научные и технические исследования и разработки, а
также организация совместных научно-исследовательских центров, лабо-
раторий, научных групп и т.п.;
организация семинаров, симпозиумов и конференций, научных и тех-
нических выставок по вопросам, представляющим взаимный интерес;
другие формы научного и технического сотрудничества, которые бу-
дут определяться Сторонами.
Статья 5
Стороны будут содействовать разработке совместных проектов, ко-
торые могли бы вписаться в европейские и международные программы как
существующие, так и будущие, и способствовать более активному подклю-
чению ученых и специалистов обеих стран к их реализации.
Статья 6
1. В области интеллектуальной собственности каждая Сторона пре-
доставит физическим и юридическим лицам другой Стороны режим не менее
благоприятный, чем физическим и юридическим лицам какого бы то ни бы-
ло другого государства.
2. Требования пункта 1 настоящей статьи не распространяются на
преимущества, льготы, привилегии или иммунитеты, которые предоставля-
ются одной из Сторон физическим или юридическим лицам другого госу-
дарства на основе эффективной взаимности, если такая взаимность не
предоставляется физическим и юридическим лицам этой Стороны другой
Стороной, а также которые предоставляются одной из Сторон на основе
многосторонних соглашений, в которых не участвует другая Сторона.
3. В случае если одна из Сторон предоставляет на основе взаим-
ности или многостороннего соглашения физическим и юридическим лицам
другого государства большие преимущества, льготы, привилегии или им-
мунитеты в области интеллектуальной собственности, чем предоставля-
емые этой Стороной физическим или юридическим лицам другой Стороны,
эта Сторона должна быть готова вступить по запросу другой Стороны в
переговоры о взаимном предоставлении тех же преимуществ, льгот, при-
вилегий или иммунитетов.
4. Вопросы интеллектуальной собственности, создаваемой или пере-
даваемой в ходе сотрудничества в рамках настоящего Соглашения, будут
решаться в соответствии с приложением, являющимся неотъемлемой частью
настоящего Соглашения, если иное не будет оговорено Сторонами или их
полномочными представителями в письменном виде.
Статья 7
Российская Сторона назначает Министерство науки и технической
политики Российской Федерации, а Итальянская Сторона - Министерство
иностранных дел в качестве соответствующих исполнительных организа-
ций, координирующих выполнение настоящего Соглашения на национальном
уровне.
Статья 8
В целях реализации настоящего Соглашения и контроля за ходом его
выполнения исполнительные организации, указанные в статье 7 настояще-
го Соглашения, создадут Смешанную комиссию по научному и техническому
сотрудничеству, в задачи которой будут входить:
создание наиболее благоприятных условий для осуществления науч-
но-технического сотрудничества;
определение и согласование приоритетов научно-технического сот-
рудничества между двумя странами;
оценка состояния научно-технического сотрудничества и разработка
рекомендаций по совершенствованию механизмов его осуществления.
Смешанная комиссия принимает положение о своей деятельности и
правила процедуры.
Смешанная комиссия собирается на свои заседания поочередно в
г.Москве и г.Риме в сроки, согласованные по дипломатическим каналам,
не реже одного раза в год.
В промежутках между заседаниями Смешанной комиссии ее сопредсе-
датели или их представители могут встречаться в случае необходимости
для обсуждения вопросов, связанных с реализацией настоящего Соглаше-
ния, и обмена информацией о ходе осуществления программ, проектов и
мероприятий, представляющих взаимный интерес.
Смешанная комиссия может создавать по мере необходимости времен-
ные рабочие группы по конкретным областям научного и технического
сотрудничества, а также привлекать экспертов для изучения и обсужде-
ния конкретных вопросов и подготовки рекомендаций по ним.
Статья 9
Положения настоящего Соглашения не затрагивают прав и обяза-
тельств Сторон по их международным договорам с третьими странами.
Статья 10
Споры относительно выполнения или толкования настоящего Соглаше-
ния будут разрешаться путем переговоров Сторон.
Статья 11
1. Настоящее Соглашение вступает в силу со дня получения послед-
него письменного уведомления о выполнении Сторонами внутригосудар-
ственных процедур, необходимых для его вступления в силу.
2. Соглашение будет оставаться в силе до истечения 6 месяцев с
даты письменного уведомления одной из Сторон о ее намерении прекра-
тить его действие.
3. Прекращение действия настоящего Соглашения не будет влиять на
осуществление проектов, выполняемых в соответствии с настоящим Согла-
шением, реализация которых будет продолжена на согласованных услови-
ях.
4. Прекращение действия или пересмотр настоящего Соглашения не
будет наносить ущерб любым правам и обязательствам, приобретенным или
возникшим в соответствии с отдельными соглашениями между организаци-
ями или органами Сторон.
Совершено в г.Москве ".." ........... 1994 года в двух экземпля-
рах, каждый на русском и итальянском языках, причем оба текста имеют
одинаковую силу.
За Правительство За Правительство
Российской Федерации Итальянской Республики
ПРИЛОЖЕНИЕ
к Соглашению между Правительством
Российской Федерации и Правительством
Итальянской Республики о научном и
техническом сотрудничестве
Вопросы интеллектуальной собственности
В соответствии со статьей 6 настоящего Соглашения:
Стороны обеспечивают адекватную и эффективную охрану интеллекту-
альной собственности, созданной или переданной в рамках настоящего
Соглашения и соответствующих договоренностей о его осуществлении.
Стороны выражают согласие своевременно информировать друг друга о лю-
бых созданных в рамках настоящего Соглашения изобретениях и охраня-
емых авторским правом работах и добиваться своевременной охраны такой
интеллектуальной собственности. Права на такую интеллектуальную соб-
ственность будут распределяться в соответствии со следующими положе-
ниями.
1. Область применения
1.1. Настоящее приложение применимо ко всей совместной деятель-
ности, предпринятой в соответствии с настоящим Соглашением, если иное
специально не согласовано Сторонами или назначенными ими представите-
лями.
1.2. Для целей настоящего Соглашения "Интеллектуальная собствен-
ность" понимается в значении, указанном в статье 2 Конвенции, учреж-
дающей Всемирную организацию интеллектуальной собственности, подпи-
санной в Стокгольме 14 июля 1967 г.
1.3. Настоящее приложение определяет распределение прав, интере-
сов и роялти между Сторонами. Каждая Сторона гарантирует, что другая
Сторона может получить права на интеллектуальную собственность, рас-
пределенную согласно настоящему Соглашению, путем получения этих прав
от своих собственных участников посредством контрактов или других
юридических средств, если это необходимо. Настоящее Соглашение никоим
образом не изменяет и не наносит ущерба распределению прав между Сто-
роной и ее участниками, которое определяется законами и практикой
этой Стороны.
1.4. Споры по интеллектуальной собственности, возникающие в рам-
ках настоящего Соглашения, должны разрешаться путем обсуждения между
заинтересованными участвующими организациями или, если необходимо,
Сторонами или назначенными ими представителями. По взаимной догово-
ренности Сторон спор передается на арбитражное рассмотрение для при-
нятия решения, обязательного к исполнению Сторонами в соответствии с
нормами международного права. Если Стороны или назначенные ими пред-
ставители не придут письменно к иному соглашению, то они будут руко-
водствоваться арбитражными правилами ВОИС.
1.5. Истечение срока или прекращение действия настоящего Согла-
шения не повлияет на права и обязательства по настоящему приложению.
2. Распределение прав
2.1. Каждая Сторона имеет право на неисключительную, безотзыв-
ную, безвозмездную лицензию во всех странах для перевода, воспроизве-
дения и публичного распространения научно-технических журнальных ста-
тей, докладов и книг, являющихся непосредственным результатом сотруд-
ничества в рамках настоящего Соглашения. На всех публично распростра-
няемых копиях произведений, охраняемых авторским правом, выполненных
при этом условии, должны указываться фамилии авторов, если только ав-
тор однозначно не отказывается от указания его фамилии.
2.2. Права на все формы интеллектуальной собственности, помимо
прав, указанных в пункте 2.1 настоящего приложения, распределяются
следующим образом:
2.2.1. Если интеллектуальная собственность создана участниками в
ходе совместно проводимых ими исследований, то каждой Стороне предос-
тавляется возможность получения на такую интеллектуальную собствен-
ность всех прав и выгод на своей территории. Распределение прав и вы-
год в третьих странах определяется соглашениями об осуществлении сов-
местной деятельности. При распределении прав учитывается экономичес-
кий, научный и технологический вклад каждой Стороны в создание интел-
лектуальной собственности;
2.2.2. Несмотря на подпункт 2.2.1 настоящего приложения, если
вид интеллектуальной собственности предусмотрен законами одной Сторо-
ны, но не предусмотрен законами другой, Сторона, законодательство ко-
торой обеспечивает охрану этого вида интеллектуальной собственности,
располагает всеми правами и выгодами во всех странах, где предостав-
ляются права на такой вид интеллектуальной собственности. Лица, опре-
деленные в качестве авторов указанного вида интеллектуальной соб-
ственности, имеют, тем не менее, право на национальный режим в отно-
шении вознаграждений, включая роялти, с учетом положений, изложенных
в подпункте 2.2.1 настоящего приложения.
3. Деловая конфиденциальная информация
В случае если информация, своевременно обозначенная как "деловая
конфиденциальная", представляется или создается в рамках настоящего
Соглашения, каждая Сторона и ее участники должны охранять такую ин-
формацию согласно существующим законам, правилам и административной
практике. Информация может быть признана как "деловая конфиденциаль-
ная", если лицо, располагающее информацией, может извлечь из нее эко-
номическую выгоду и может получить преимущество в конкуренции перед
теми, кто ею не располагает, а также если информация не является ши-
роко известной или доступной из других источников и если ее облада-
тель ранее не сделал ее доступной без своевременного возложения обя-
зательства сохранять ее конфиденциальной.
|