СОГЛАШЕНИЕ
О СОЦИАЛЬНОЙ ЗАЩИТЕ И ОХРАНЕ ЗДОРОВЬЯ ГРАЖДАН,
ПОДВЕРГШИХСЯ ВОЗДЕЙСТВИЮ РАДИАЦИИ В РЕЗУЛЬТАТЕ
ЧЕРНОБЫЛЬСКОЙ И ДРУГИХ РАДИАЦИОННЫХ КАТАСТРОФ И АВАРИЙ,
А ТАКЖЕ ЯДЕРНЫХ ИСПЫТАНИЙ
(Москва, 9 сентября 1994 года)
Правительства государств - участников настоящего Соглашения
(далее - Стороны),
исходя из необходимости защиты прав и здоровья граждан,
подвергшихся воздействию радиации в результате Чернобыльской и
других радиационных катастроф и аварий, а также ядерных испытаний
(далее - граждан (лиц), подвергшихся воздействию радиации);
сознавая, что каждая Сторона несет непосредственную
ответственность за социальную защиту и охрану здоровья своих
граждан, подвергшихся воздействию радиации;
признавая право граждан, подвергшихся воздействию радиации, на
возмещение ущерба, материальных и моральных потерь;
стремясь к согласованности действий по охране здоровья и
социальной защите граждан, подвергшихся воздействию радиации;
договорились о нижеследующем:
Статья 1
Стороны, обладая полной самостоятельностью в вопросах
социальной защиты граждан, подвергшихся воздействию радиации,
решения проблем охраны их здоровья, согласовывают свои действия,
касающиеся обеспечения необходимого базового уровня охраны
здоровья и социальной защиты этих лиц.
Статья 2
В рамках настоящего Соглашения Стороны:
разрабатывают принципы и критерии по определению статуса лиц,
подвергшихся воздействию радиации, обеспечивают для этих лиц, а
также для членов их семей в случае потери кормильца,
взаимосогласованные базовые уровни их социальной защиты,
реабилитации и охраны здоровья;
координируют подходы к установлению причинной связи
заболеваний и инвалидности с последствиями Чернобыльской и других
радиационных катастроф и аварий, а также ядерных испытаний;
осуществляют мероприятия по созданию льготного механизма
деятельности медицинских, санаторно-курортных, оздоровительных и
других учреждений и организаций, непосредственно обеспечивающих
решение межгосударственных задач по охране здоровья лиц,
подвергшихся воздействию радиации;
координируют медицинские и оздоровительные мероприятия для
этих категорий граждан в целях наиболее эффективного использования
возможностей национальных специализированных учреждений и
организаций;
предпринимают меры по унификации законодательства,
регулирующего права, компенсации и льготы лицам, подвергшимся
воздействию радиации;
осуществляют безвозмездный взаимный обмен имеющейся у них
информацией, касающейся последствий Чернобыльской и других
радиационных катастроф и аварий, а также ядерных испытаний.
Статья 3
С целью координации усилий по реализации настоящего Соглашения
Стороны создают межгосударственный орган из своих полномочных
представителей.
Деятельность этого органа регламентируется Положением, которое
утверждается Советом глав правительств Содружества.
Статья 4
В целях оказания взаимной помощи в реализации настоящего
Соглашения и концентрации ресурсов для решения задач,
представляющих взаимный интерес, Стороны могут формировать
специальные фонды.
Порядок формирования и использования специальных фондов
определяется отдельным соглашением заинтересованных Сторон.
Статья 5
Стороны будут проводить консультации и координировать свои
действия в международном сотрудничестве, а также в использовании
международной гуманитарной помощи для лиц, подвергшихся
воздействию радиации.
Статья 6
Настоящее Соглашение вступает в силу со дня сдачи депозитарию
уведомлений от трех Сторон, подтверждающих выполнение
государствами - участниками внутригосударственных процедур,
необходимых для вступления его в силу.
Статья 7
Настоящее Соглашение открыто для присоединения к нему других
государств, разделяющих его цели и принципы, путем передачи
депозитарию документов о присоединении.
Статья 8
Настоящее Соглашение заключается сроком на пять лет и будет
автоматически продлеваться каждый раз на пять лет. Каждая из
Сторон может заявить о своем намерении выйти из настоящего
Соглашения путем письменного уведомления депозитария об этом не
менее чем за шесть месяцев до истечения соответствующего периода.
Совершено в городе Москве 9 сентября 1994 года в одном
подлинном экземпляре на русском языке. Подлинный экземпляр
хранится в Архиве Правительства Республики Беларусь, которое
направит каждому государству, подписавшему настоящее Соглашение,
его заверенную копию.
(Подписи)
СВЕДЕНИЯ О ВЫПОЛНЕНИИ
ВНУТРИГОСУДАРСТВЕННЫХ ПРОЦЕДУР ПО СОГЛАШЕНИЮ
О СОЦИАЛЬНОЙ ЗАЩИТЕ И ОХРАНЕ ЗДОРОВЬЯ ГРАЖДАН,
ПОДВЕРГШИХСЯ ВОЗДЕЙСТВИЮ РАДИАЦИИ В РЕЗУЛЬТАТЕ
ЧЕРНОБЫЛЬСКОЙ И ДРУГИХ РАДИАЦИОННЫХ КАТАСТРОФ
И АВАРИЙ, А ТАКЖЕ ЯДЕРНЫХ ИСПЫТАНИЙ
(МОСКВА, 1994 Г.)
(по состоянию на 1 ноября 1999 года)
Соглашение вступает в силу в соответствии со статьей 6.
Подписали Соглашение: Азербайджан, Армения, Белоруссия,
Грузия, Казахстан, Киргизия, Молдавия, Россия, Таджикистан,
Украина.
Сдали уведомления:
Армения - депонировано 07.11.1994;
Белоруссия - депонировано 17.12.1994;
Киргизия - депонировано 28.12.1995;
Украина - депонировано 29.05.1996.
Сдали ратификационные грамоты:
Молдавия - депонирована 11.08.1995.
Соглашение вступило в силу 11.08.1995.
Соглашение вступило в силу для государств:
Армения, Белоруссия и Молдавия - 11.08.1995;
Киргизия - 28.12.1995;
Украина - 29.05.1996.
СВЕДЕНИЯ О ВЫПОЛНЕНИИ
ВНУТРИГОСУДАРСТВЕННЫХ ПРОЦЕДУР ПО СОГЛАШЕНИЮ
О СОЦИАЛЬНОЙ ЗАЩИТЕ И ОХРАНЕ ЗДОРОВЬЯ ГРАЖДАН,
ПОДВЕРГШИХСЯ ВОЗДЕЙСТВИЮ РАДИАЦИИ В РЕЗУЛЬТАТЕ
ЧЕРНОБЫЛЬСКОЙ И ДРУГИХ РАДИАЦИОННЫХ КАТАСТРОФ
И АВАРИЙ, А ТАКЖЕ ЯДЕРНЫХ ИСПЫТАНИЙ
ОТ 9 СЕНТЯБРЯ 1994 ГОДА
(по состоянию на 1 февраля 2003 года)
Соглашение вступает в силу в соответствии со ст. 6.
Подписали: Азербайджан, Армения, Белоруссия, Грузия,
Казахстан, Киргизия, Молдавия, Россия, Таджикистан, Украина.
Сдали уведомления:
Армения - депонировано 07.11.1994;
Белоруссия - депонировано 17.12.1994;
Киргизия - депонировано 28.12.1995;
Украина - депонировано 29.05.1996;
Таджикистан - депонировано 11.07.2001.
Сдали ратификационные грамоты:
Молдавия - депонирована 11.08.1995.
Соглашение вступило в силу 11.08.1995.
Вступило в силу для государств:
Армения, Белоруссия и Молдавия - 11.08.1995;
Киргизия - 28.12.1995;
Украина - 29.05.1996;
Таджикистан - 11.07.2001.
|