СОГЛАШЕНИЕ
О ВЗАИМНОМ ПРИЗНАНИИ ПРАВ НА
ВОЗМЕЩЕНИЕ ВРЕДА, ПРИЧИНЕННОГО РАБОТНИКАМ УВЕЧЬЕМ,
ПРОФЕССИОНАЛЬНЫМ ЗАБОЛЕВАНИЕМ ЛИБО ИНЫМ ПОВРЕЖДЕНИЕМ
ЗДОРОВЬЯ, СВЯЗАННЫЕ С ИСПОЛНЕНИЕМ ИМИ
ТРУДОВЫХ ОБЯЗАННОСТЕЙ
(Москва, 9 сентября 1994 года)
Государства - участники настоящего Соглашения в лице
правительств, именуемые в дальнейшем Сторонами,
сознавая особую важность социальной защиты лиц, получивших
трудовое увечье, профессиональное заболевание либо иное
повреждение здоровья, связанные с исполнением ими трудовых
обязанностей,
исходя из необходимости урегулирования вопросов в области
социальной защиты граждан своих государств,
согласились о нижеследующем:
Статья 1
Настоящее Соглашение распространяется на предприятия,
учреждения и организации Сторон (в том числе бывшего Союза ССР)
независимо от форм собственности (далее - предприятия).
Выплаты по возмещению вреда, причиненного работникам увечьем,
профессиональным заболеванием либо иным повреждением здоровья,
связанными с исполнением ими трудовых обязанностей (далее -
возмещение вреда), производятся работникам, ранее работавшим на
предприятиях, а в случае их смерти - лицам, имеющим право на
возмещение вреда, являющимся гражданами и имеющим постоянное место
жительства на территории любой из Сторон.
Возмещение вреда, причиненного работникам вследствие
катастрофы на Чернобыльской АЭС и других радиационных катастроф,
осуществляется в соответствии с принятым национальным
законодательством и специальными соглашениями.
Статья 2
Возмещение вреда, причиненного работнику вследствие трудового
увечья, иного повреждения здоровья (в том числе при наступлении
потери трудоспособности в результате несчастного случая на
производстве, связанного с исполнением работниками трудовых
обязанностей, после переезда пострадавшего на территорию другой
Стороны), смерти производится работодателем Стороны,
законодательство которой распространялось на работника в момент
получения увечья, иного повреждения здоровья, смерти.
Работодатель, ответственный за причинение вреда, производит
его возмещение в соответствии со своим национальным
законодательством.
Статья 3
Возмещение вреда производится работодателем Стороны,
законодательство которой распространялось на работника во время
его трудовой деятельности, вызвавшей профессиональное заболевание,
и в том случае, если указанное заболевание впервые было выявлено
на территории другой Стороны.
В тех случаях, когда работник, получивший профессиональное
заболевание, работал на территории нескольких Сторон в условиях и
областях деятельности, которые могли вызвать профессиональное
заболевание, возмещение вреда осуществляется работодателем
Стороны, на территории которой в последний раз выполнялась
указанная работа.
Статья 4
Пересмотр степени тяжести трудового увечья и профессионального
заболевания работника осуществляется в соответствии с
законодательством Стороны, на территории которой он проживает.
Статья 5
Документы, выданные в целях реализации настоящего Соглашения
на территории одной из Сторон по установленной форме, или их
заверенные копии принимаются другими Сторонами без легализации.
Решение соответствующей медицинской экспертной комиссии любой
Стороны о степени утраты профессиональной трудоспособности в
процентах и необходимости в дополнительных видах помощи имеет
юридическую силу для возмещения вреда, причиненного здоровью
работника независимо от его места жительства, на территории
Сторон, подписавших настоящее Соглашение.
Статья 6
Стороны обеспечивают в приоритетном порядке свободный перевод
и выплату денежных средств по возмещению вреда работникам (а в
случае их смерти - лицам, имеющим право на возмещение вреда),
постоянно или временно пребывающим на их территории, через банки
и (или) учреждения почтовой связи.
Перевод денежных средств по возмещению вреда осуществляется в
порядке, устанавливаемом межправительственным Соглашением о
переводе денежных средств гражданам по социально значимым
неторговым платежам, за счет работодателя.
Статья 7
В случае ликвидации предприятия, ответственного за вред,
причиненный работникам, и отсутствия его правопреемника Сторона,
на территории которой ликвидировано предприятие, гарантирует
возмещение вреда этим работникам в соответствии с национальным
законодательством.
Статья 8
По делам, предусмотренным в настоящем Соглашении, компетентен
суд Стороны, на территории которой имело место действие,
послужившее основанием для требования о возмещении вреда, или суд
Стороны, на территории которой проживают лица, имеющие право на
возмещение вреда, по выбору пострадавшего.
Статья 9
По взаимной договоренности Стороны могут вносить в настоящее
Соглашение необходимые дополнения и изменения, которые оформляются
соответствующими протоколами и являются неотъемлемой частью
настоящего Соглашения.
Статья 10
Споры относительно толкования или применения настоящего
Соглашения решаются путем переговоров заинтересованных Сторон и
иными общепринятыми средствами, включая согласительные комиссии,
создаваемые по просьбе одной из Сторон.
Статья 11
Вопросы, не урегулированные настоящим Соглашением, а также
связанные с его применением, рассматриваются уполномоченными
органами Сторон.
Статья 12
В целях реализации настоящего Соглашения Стороны будут:
проводить политику сближения национального законодательства
путем сотрудничества;
информировать друг друга о действующем в их государствах
социальном законодательстве и его изменениях, в том числе через
Консультативный Совет по труду, миграции и социальной защите
населения.
Статья 13
Настоящее Соглашение вступает в силу со дня сдачи депозитарию
от трех Сторон уведомлений, подтверждающих выполнение
государствами - участниками внутригосударственных процедур,
необходимых для вступления его в силу.
Статья 14
Настоящее Соглашение открыто для присоединения к нему других
государств, разделяющих его цели и принципы, путем передачи
депозитарию документов о присоединении.
Статья 15
Настоящее Соглашение заключается сроком на пять лет и будет
автоматически продлеваться каждый раз на один год. Каждая из
Сторон может заявить о своем намерении выйти из настоящего
Соглашения путем письменного уведомления депозитария об этом не
менее чем за шесть месяцев до истечения соответствующего периода.
Статья 16
Назначенные лицам выплаты по возмещению вреда в период участия
Стороны в настоящем Соглашении сохраняют свою силу и после выхода
Стороны из него.
Совершено в г. Москве 9 сентября 1994 года в одном подлинном
экземпляре на русском языке. Подлинный экземпляр хранится в Архиве
Правительства Республики Беларусь, которое направит каждому
государству, подписавшему настоящее Соглашение, его заверенную
копию.
(Подписи)
СВЕДЕНИЯ О ВЫПОЛНЕНИИ
ВНУТРИГОСУДАРСТВЕННЫХ ПРОЦЕДУР ПО СОГЛАШЕНИЮ
О ВЗАИМНОМ ПРИЗНАНИИ ПРАВ НА ВОЗМЕЩЕНИЕ ВРЕДА,
ПРИЧИНЕННОГО РАБОТНИКАМ УВЕЧЬЕМ, ПРОФЕССИОНАЛЬНЫМ
ЗАБОЛЕВАНИЕМ ЛИБО ИНЫМ ПОВРЕЖДЕНИЕМ ЗДОРОВЬЯ, СВЯЗАННЫЕ
С ИСПОЛНЕНИЕМ ИМИ ТРУДОВЫХ ОБЯЗАННОСТЕЙ
(МОСКВА, 1994 Г.)
(по состоянию на 1 ноября 1999 года)
Соглашение вступает в силу в соответствии со статьей 13.
Подписали Соглашение: Азербайджан, Армения, Белоруссия,
Грузия, Казахстан, Киргизия, Молдавия, Россия, Таджикистан,
Туркмения, Узбекистан, Украина.
Сдали уведомления:
Россия - депонировано 02.08.1995;
Таджикистан - депонировано 08.08.1995;
Украина - депонировано 06.10.1995;
Узбекистан - депонировано 12.10.1995;
Белоруссия, Киргизия - депонировано 28.12.1995;
Казахстан - депонировано 29.01.1996;
Азербайджан - депонировано 22.07.1996.
Сдали ратификационные грамоты:
Молдавия - депонирована 07.10.1995;
Армения - депонирована 27.10.1995.
Соглашение вступило в силу 06.10.1995.
Соглашение вступило в силу для государств:
Россия, Таджикистан и Украина - 06.10.1995;
Молдавия - 07.10.1995;
Узбекистан - 12.10.1995;
Армения - 27.10.1995;
Белоруссия, Киргизия - 28.12.1995;
Казахстан - 29.01.1996;
Азербайджан - 22.07.1996.
СВЕДЕНИЯ О ВЫПОЛНЕНИИ
ВНУТРИГОСУДАРСТВЕННЫХ ПРОЦЕДУР ПО СОГЛАШЕНИЮ
О ВЗАИМНОМ ПРИЗНАНИИ ПРАВ НА ВОЗМЕЩЕНИЕ ВРЕДА,
ПРИЧИНЕННОГО РАБОТНИКАМ УВЕЧЬЕМ, ПРОФЕССИОНАЛЬНЫМ
ЗАБОЛЕВАНИЕМ ЛИБО ИНЫМ ПОВРЕЖДЕНИЕМ ЗДОРОВЬЯ, СВЯЗАННЫМ
С ИСПОЛНЕНИЕМ ИМИ ТРУДОВЫХ ОБЯЗАННОСТЕЙ
ОТ 9 СЕНТЯБРЯ 1994 ГОДА
(по состоянию на 1 февраля 2003 года)
Соглашение вступает в силу в соответствии со ст. 13.
Подписали: Азербайджан, Армения, Белоруссия, Грузия,
Казахстан, Киргизия, Молдавия, Россия, Таджикистан, Туркмения,
Узбекистан, Украина.
Сдали уведомления:
Россия - депонировано 02.08.1995;
Таджикистан - депонировано 08.08.1995;
Украина - депонировано 06.10.1995;
Узбекистан - депонировано 12.10.1995;
Белоруссия - депонировано 28.12.1995;
Киргизия - депонировано 28.12.1995;
Казахстан - депонировано 29.01.1996;
Азербайджан - депонировано 22.07.1996.
Сдали ратификационные грамоты:
Молдавия - депонирована 07.10.1995;
Армения - депонирована 27.10.1995.
Соглашение вступило в силу 06.10.1995.
Вступило в силу для государств:
Россия, Таджикистан и Украина - 06.10.1995;
Молдавия - 07.10.1995;
Узбекистан - 12.10.1995;
Армения - 27.10.1995;
Белоруссия и Киргизия - 28.12.1995;
Казахстан - 29.01.1996;
Азербайджан - 22.07.1996.
|