РАТИФИЦИРОВАН РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИЕЙ - ФЗ ОТ 04.11.1995 N 165-ФЗ
ДОГОВОР
О ДРУЖБЕ И СОТРУДНИЧЕСТВЕ МЕЖДУ
РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИЕЙ И ПОРТУГАЛИЕЙ
(Москва, 22 июля 1994 года)
Российская Федерация и Португалия,
принимая во внимание давние связи между двумя странами,
торжественно выражая свое стремление укреплять узы дружбы и
сотрудничества на основе равного уважения - универсальных
демократических ценностей, соблюдения прав человека, политического
морализма, свободы выбора и личной инициативы,
будучи убеждены, что дружеские отношения между ними являются
важным вкладом в дело мира и международной безопасности,
с удовлетворением отмечая глубокие перемены, происшедшие в
Европе в последние годы, сделавшие возможным прекращение
искусственного разделения и устранение риска военной конфронтации
между Востоком и Западом,
преисполненные решимости добиться значительного естественного
продвижения всего комплекса своих политических, экономических,
торговых, технологических, научных и культурных отношений,
подтверждая свою приверженность нормам международного права,
принципам Устава Организации Объединенных Наций, а также другим
договоренностям, достигнутым в рамках Совещания по безопасности и
сотрудничеству в Европе,
договорились о следующем:
I. Политические отношения
Статья 1
Российская Федерация и Португалия строят свои отношения на
основе дружбы, суверенного равенства, уважения территориальной
целостности и независимости, в духе доверия, партнерства и
сотрудничества.
Статья 2
В интересах развития и углубления двусторонних политических
отношений Стороны будут проводить регулярные консультации,
расширять контакты и обмен информацией.
С этой целью будут проводиться по мере необходимости встречи
на высшем политическом уровне, регулярные консультации на уровне
министров иностранных дел, а также периодические встречи экспертов
по актуальным международным проблемам и любым другим вопросам,
представляющим взаимный интерес.
Другие члены правительств Сторон также будут поддерживать
контакты по вопросам, представляющим взаимный интерес.
В ходе консультаций Стороны будут стремиться гармонизировать
свои позиции и способствовать укреплению стабильности и
безопасности в условиях свободы в Европе и в мире.
Статья 3
Развитие и закрепление демократических реформ, проводимых в
Российской Федерации, являются для обеих Сторон важнейшим
элементом в строительстве единой Европы.
Статья 4
Стороны будут придавать особое значение двустороннему
сотрудничеству в области функционирования правового государства,
обеспечения личных свобод и соблюдения прав человека.
Они также будут развивать сотрудничество в судебно-правовой
области и будут способствовать контактам между соответствующими
компетентными организациями в области правовой помощи по
гражданским, включая семейные, и уголовным делам.
Статья 5
Стороны будут поощрять контакты между парламентами двух стран.
Статья 6
Стороны признают особую важность развития отношений между
Российской Федерацией и Европейским Союзом для укрепления
двусторонних связей, в частности, путем реализации Соглашения о
партнерстве и сотрудничестве.
Статья 7
Португалия поддерживает укрепление связей Российской Федерации
с Советом Европы, основанное на полном соблюдении принципов этой
организации и имеющее целью вступление России в Совет Европы.
II. Экономические отношения
Статья 8
Российская Федерация и Португалия будут оказывать всемерное
содействие расширению и углублению двусторонних отношений в
экономической и промышленной областях, а также диверсификации
взаимной торговли с целью увеличения ее общего объема и укреплять
установленные законом механизмы соответствующих финансовых
гарантий.
Статья 9
С целью стимулирования сбалансированности двусторонних
экономических отношений Стороны будут способствовать развитию
взаимной торговли, прямых инвестиций и кооперации между
предпринимателями и производителями обеих стран. Для этого обе
Стороны будут поощрять регулярные и активные контакты между
соответствующими финансовыми учреждениями, занимающимися
предоставлением внешних кредитов, союзами предпринимателей и
представительствами государственных и частных производственных
секторов. Стороны будут также принимать возможные меры в рамках
механизмов погашения имеющейся задолженности.
Статья 10
Португалия будет оказывать всемерное содействие процессу
преобразования экономики России в рыночную экономику путем
предоставления необходимой информации, технической помощи и
подготовки специалистов.
Статья 11
В развитии своих экономических отношений Стороны будут
учитывать постоянно возрастающую мировую взаимозависимость и
полномочия международных экономических и финансовых организаций, в
которые они входят. Португалия будет способствовать возрастающему
участию и интеграции Российской Федерации в те из них, членом
которых Россия еще не является.
В этом контексте Португалия сохраняет в российско -
португальских отношениях соответствующую компетенцию за
Европейским Союзом и его органами.
III. Отношения в области культуры, науки и технологии
Статья 12
Российская Федерация и Португалия будут расширять контакты и
обмен информацией и специалистами, осуществлять совместные
мероприятия и программы в области культуры, науки и технологии для
углубления и обогащения познаний друг о друге. С этой целью
Стороны будут содействовать прямым контактам между гражданами двух
стран.
Статья 13
Стороны будут поощрять более тесное сотрудничество и обмены
между соответствующими академическими учреждениями, научными
обществами и научно-исследовательскими институтами, а также
государственными и частными фирмами и предприятиями, оказывать
содействие совместному участию в различных европейских и
международных научных и технических программах.
Статья 14
Российская Федерация и Португалия будут стремиться к более
широкому распространению на взаимовыгодной основе их книжной
продукции, периодических изданий, а также радио- и телевизионных
программ и других аудиовизуальных средств. Они будут
способствовать развитию сотрудничества в области печати и других
средств массовой информации, содействуя совместным инициативам, в
частности, в рамках европейских программ.
IV. Международное сотрудничество
Статья 15
Российская Федерация и Португалия будут содействовать мирному
разрешению путем переговоров острых проблем, затрагивающих
международное сообщество как в Европе, так и в других регионах.
С этой целью Стороны намерены углублять свое взаимодействие в
рамках ООН, добиваясь дальнейшего повышения роли этой организации,
а также в других международных организациях и институтах.
Статья 16
Российская Федерация и Португалия будут сотрудничать в
повышении эффективности СБСЕ в целях упрочения мира, стабильности,
безопасности и прогресса всех государств - участников.
Они выступают за постепенное придание СБСЕ юридического
статуса региональной организации, создание в Европе единого
пространства сотрудничества в политической, экономической,
культурной, юридической, гуманитарной областях и охране окружающей
среды.
Статья 17
Российская Федерация и Португалия признают важность всеобщего
соблюдения в международных отношениях принципов правового
государства, демократии, уважения прав человека, а также
поддерживают механизмы, предусмотренные с этой целью Уставом ООН,
соответствующими документами СБСЕ и Совета Европы.
Стороны будут активно сотрудничать в реализации международно
согласованных мер, в частности, в рамках ООН и СБСЕ, направленных
на борьбу с нарушениями прав человека, расизмом, нетерпимостью,
агрессивным национализмом и ксенофобией во всех формах.
Статья 18
Стороны будут поощрять всеобщее соблюдение принципов и
резолюций международных организаций всемирного и регионального
характера, направленных на поддержание мира и безопасности, мирное
разрешение споров, сотрудничество в борьбе с международным
терроризмом и предотвращение распространения любого оружия
массового уничтожения. В этом контексте они выступают за придание
Договору о нераспространении ядерного оружия бессрочного и
универсального характера и продолжение ограничения и
контролируемого сокращения ядерного оружия.
Стороны подчеркивают важность Конвенции о запрещении
разработки, производства, накопления и применения химического
оружия и о его уничтожении от 13 января 1993 года и будут
содействовать ее скорейшей ратификации и вступлению в силу, а
также участию в ней возможно большего числа государств.
Статья 19
Стороны будут способствовать созданию климата большего доверия
и транспарентности в области обороны и безопасности как на
региональном, так и глобальном уровнях, через международные
организации и связанные с ними инициативы, такие, как -
"Партнерство ради мира", и через двусторонние контакты на уровне
министерств обороны и вооруженных сил двух стран.
Стороны поддерживают многосторонние усилия с целью продолжения
поддающегося проверке сокращения численности личного состава
вооруженных сил и обычных вооружений до минимального уровня
законной оборонной достаточности в соответствии с принципами,
закрепленными в Договоре об обычных вооруженных силах в Европе.
Статья 20
Стороны будут развивать сотрудничество в области гуманитарной
помощи и в области защиты окружающей среды как в рамках
международных организаций, так и на двустороннем уровне.
Статья 21
Стороны будут сотрудничать в сфере борьбы с организованной
преступностью, незаконным оборотом наркотических средств и
психотропных веществ и контрабандой, включая незаконную перевозку
или вывоз культурных и исторических ценностей. Стороны будут также
развивать сотрудничество в борьбе против международного терроризма
и незаконных актов, затрагивающих безопасность морского
судоходства и гражданской авиации.
V. Заключительные положения
Статья 22
Стороны будут развивать и обновлять по мере необходимости
договорно-правовую основу своих двусторонних отношений в целях
наиболее полного осуществления целей настоящего Договора.
Статья 23
Положения настоящего Договора ни в чем не затрагивают
обязательства Российской Федерации и Португалии, как в
многостороннем плане, так и по отношению к третьим государствам, и
не направлены против какого-либо из них.
Статья 24
Настоящий Договор подлежит ратификации в соответствии с
существующим в каждой из Сторон порядком и вступит в силу в день
обмена ратификационными грамотами.
Статья 25
Настоящий Договор является бессрочным, но может быть свободно
денонсирован, оставаясь в силе до истечения шести месяцев со дня,
когда одна из Сторон направит другой Стороне уведомление о своем
решении прекратить действие Договора.
Совершено в г. Москве 22 июля 1994 года в двух экземплярах,
каждый на русском и португальском языках, причем оба текста имеют
одинаковую силу.
(Подписи)
------------------------------------------------------------------
Ратификация:
Россия - Федеральный закон от 04.11.95 N 165-ФЗ.
Договор не вступил в силу на 04.11.95.
|