ПРОТОКОЛ
МЕЖДУ ПРАВИТЕЛЬСТВОМ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ
И ПРАВИТЕЛЬСТВОМ РЕСПУБЛИКИ ИНДИИ ОБ ОХРАНЕ
И ИСПОЛЬЗОВАНИИ ПРАВ НА ИНТЕЛЛЕКТУАЛЬНУЮ СОБСТВЕННОСТЬ
К СОГЛАШЕНИЮ МЕЖДУ ПРАВИТЕЛЬСТВОМ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ
И ПРАВИТЕЛЬСТВОМ РЕСПУБЛИКИ ИНДИИ О НАУЧНО-ТЕХНИЧЕСКОМ
СОТРУДНИЧЕСТВЕ ОТ 30 ИЮНЯ 1994 Г.
(Нью-Дели, 4 декабря 2002 года)
Правительство Российской Федерации и Правительство Республики
Индии, далее именуемые Сторонами,
сознавая важность обеспечения эффективной охраны
интеллектуальной собственности, созданной в процессе или на основе
результатов научно-технического сотрудничества,
желая создать благоприятные условия для этого сотрудничества,
стремясь развивать отношения между обеими странами на основе
принципов равенства и взаимной выгоды,
согласились о нижеследующем:
Статья 1
Цель Протокола
Настоящий Протокол заключен с целью достижения эффективного и
надлежащего приобретения, распределения, охраны, совместного
использования или передачи прав на интеллектуальную собственность,
созданную при осуществлении совместной деятельности в рамках
Соглашения между Правительством Российской Федерации и
Правительством Республики Индии о научно-техническом
сотрудничестве, заключенного в Москве 30 июня 1994 г. (далее
именуется - Соглашение).
Статья 2
Основные понятия
В настоящем Протоколе используются следующие понятия:
"интеллектуальная собственность" - в значении, указанном в
статье 2 Конвенции об учреждении Всемирной организации
интеллектуальной собственности, подписанной в г. Стокгольме
14 июля 1967 г.;
"участник" - предприятие или организация как государственного,
так и частного сектора, в том числе научная организация, включая
академию наук, высшее учебное заведение и научно-исследовательский
центр, любое физическое лицо и (в случае необходимости) органы
Сторон, вовлеченные в сотрудничество;
"договор" - договор, заключенный участниками для осуществления
совместной деятельности в рамках Соглашения;
"информация" - сведения о лицах, предметах, фактах, событиях,
явлениях и процессах независимо от формы их представления,
касающиеся совместной деятельности в рамках Соглашения, в том
числе предмета договора, хода его исполнения или полученных
результатов, включая результаты научных экспериментов;
"конфиденциальная информация" - информация, включая ноу-хау,
которую Стороны или участники намерены не раскрывать, если она
отвечает следующим критериям:
1) не является общеизвестной или легко доступной лицам,
имеющим дело с подобной информацией;
2) имеет в силу ее неизвестности третьим лицам коммерческую
ценность;
3) является объектом применения к ней надлежащих мер по
сохранению ее конфиденциальности лицами, правомерно
контролирующими эту информацию;
"создаваемая интеллектуальная собственность" -
интеллектуальная собственность, созданная участниками в ходе
научно-технического сотрудничества, предусмотренного Соглашением;
"предшествующая интеллектуальная собственность" -
интеллектуальная собственность, созданная участниками до и вне
рамок научно-технического сотрудничества, предусмотренного
Соглашением.
Статья 3
Применение и принципы Протокола
1. Настоящий Протокол применяется ко всем формам
сотрудничества, осуществляемого в рамках Соглашения участниками, в
ходе совместной деятельности которых возникает необходимость
урегулирования вопросов обеспечения охраны и распределения прав на
интеллектуальную собственность, за исключением случаев, особо
оговоренных по взаимному согласию Сторон.
В настоящем Протоколе деятельность определяется как совместная
с момента признания ее таковой в договорах и осуществляется на
основе следующих принципов:
1) взаимный интерес и выгода государства каждой Стороны в
экономической, торговой, научной, технологической и социальной
сфере за счет приобретения, охраны, обеспечения и совместного
использования любых прав и выгод на интеллектуальную
собственность, возникающих в результате научно-технического
сотрудничества;
2) периодический и своевременный обмен между Сторонами или
участниками информацией, касающейся интеллектуальной
собственности;
3) защита и соблюдение конфиденциальности информации,
раскрытой участниками одной Стороны участникам другой Стороны и
одной Стороной другой Стороне;
4) уважение и соблюдение законодательства государств обеих
Сторон, а также обязательств Сторон по международным договорам,
участниками которых являются Российская Федерация и Республика
Индия;
5) учет вклада государств Сторон или участников в
сотрудничество при определении их прав и интересов (включая
материальную выгоду).
2. Стороны исходят из того, что соблюдение участниками
положений настоящего Протокола, регулирующих вопросы охраны и
распределения прав на интеллектуальную собственность, включая
обеспечение интересов авторов, будет способствовать достижению
целей Соглашения.
3. Стороны рассматривают в качестве участников лиц,
принимающих условия, предусмотренные настоящим Протоколом, и
осуществляющих сотрудничество в соответствии с Соглашением.
4. Стороны обязуются содействовать обеспечению охраны и
реализации прав на интеллектуальную собственность, создаваемую,
используемую, передаваемую и распространяемую участниками в ходе
совместной деятельности в рамках Соглашения, в соответствии с
действующим законодательством своих государств и международными
договорами, участниками которых являются Российская Федерация и
Республика Индия.
5. Настоящий Протокол не изменяет существующего в государствах
Сторон правового регулирования интеллектуальной собственности, а
также отношений между участниками Стороны и между Стороной и ее
участниками, которые определяются действующим законодательством
государства Стороны.
6. Стороны обязуются через соответствующие органы Сторон
осуществлять своевременный обмен информацией о законодательстве
государств Сторон в области интеллектуальной собственности, а
также об изменениях в нем.
7. Прекращение действия настоящего Протокола не затрагивает
возникших на его основании прав и обязательств в отношении
интеллектуальной собственности в связи с реализацией договоров,
заключенных участниками в рамках Соглашения.
Статья 4
Уведомление о проектах договоров и их одобрение
1. Участники извещают органы Сторон, указанные в абзаце втором
статьи 5 Соглашения, о проектах договоров, в которых будут
определены сроки, условия (в том числе финансовые) и способы
выполнения проектов и программ сотрудничества и другие вопросы в
соответствии с настоящим Протоколом, а также о принятии ими всех
положений Соглашения.
2. В случае финансирования Сторонами предусмотренной договором
деятельности такой договор подлежит одобрению органами Сторон,
указанными в абзаце втором статьи 5 Соглашения.
3. Органы Сторон, указанные в абзаце втором статьи 5
Соглашения, должны оказывать при наличии соответствующих обращений
к ним помощь в подготовке договоров между участниками.
Статья 5
Меры по обеспечению охраны прав
на интеллектуальную собственность
1. Участники своевременно уведомляют друг друга о результатах
интеллектуальной деятельности, полученных в рамках выполнения
договоров, и принятии необходимых мер по обеспечению правовой
охраны этих результатов.
2. Участники определяют в договорах все виды интеллектуальной
собственности, создание, использование или передача которой
обоснованно предусматривается при выполнении договоров. При этом
интеллектуальная собственность разграничивается на предшествующую
и создаваемую в ходе выполнения договоров.
3. Участники по взаимной договоренности решают, должны ли
результаты совместно проведенных работ быть запатентованы или
зарегистрированы либо сохранены в тайне.
Статья 6
Обеспечение интересов участников
при распределении прав на создаваемую
интеллектуальную собственность
1. Участники разрабатывают совместный план оценки и
использования результатов научно-технического сотрудничества, в
котором предусматривается решение вопросов охраны и распределения
прав на интеллектуальную собственность, обеспечения охраны
конфиденциальной информации, передачи технологий и соблюдения
режимов экспортного контроля, прав и обязанностей приезжающих
исследователей, процедуры урегулирования споров и другие вопросы в
соответствии с Протоколом (далее именуется - план). План является
неотъемлемой частью соответствующего договора между участниками.
2. Распределение прав и выгод в третьих государствах
определяется Сторонами или участниками на взаимно согласованных
условиях в соответствии с принципами настоящего Протокола.
3. Участники при распределении прав на создаваемую
интеллектуальную собственность учитывают различные факторы, в том
числе:
финансовый, научный, технологический и иной вклад каждого
участника при осуществлении совместной деятельности, включая
предшествующую интеллектуальную собственность;
намерения и обязательства участников по обеспечению
необходимой правовой охраны создаваемой интеллектуальной
собственности (обязательства по обеспечению такой охраны
учитываются в договорах);
предполагаемое участие в коммерческом использовании
создаваемой интеллектуальной собственности (в том числе в
совместном коммерческом использовании).
4. В плане участники указывают:
субъектов, получающих права на интеллектуальную собственность,
создаваемую в результате выполнения договора;
условия и порядок охраны прав интеллектуальной собственности и
их распределения на территории государств Сторон, а также на
территории третьих государств;
объем использования предшествующей интеллектуальной
собственности, а также условия и порядок ее реализации;
права одного участника в случае невыполнения другим участником
своих обязательств по обеспечению охраны интеллектуальной
собственности и поддержанию ее в силе;
права участников на использование конфиденциальной информации
и их обязанности по обеспечению охраны этой информации;
условия и порядок передачи, обмена и публикации сведений,
полученных в рамках реализации договора;
порядок распределения ответственности между участниками в
случае нарушения прав третьих лиц на принадлежащую им
интеллектуальную собственность.
5. Вопросы, связанные с предоставлением прав на
интеллектуальную собственность, создаваемую в ходе совместной
деятельности, и не предусмотренные в плане, отражаются в нем
дополнительно.
Статья 7
Обеспечение охраны авторских прав
1. Решение о распространении или публикации окончательных или
промежуточных результатов научно-технического сотрудничества
принимается участниками по взаимной договоренности.
2. Регулирование отношений в области охраны авторского права в
ходе научно-технического сотрудничества осуществляется в
соответствии с Бернской конвенцией об охране литературных и
художественных произведений (Парижский акт 1971 года) и Всемирной
конвенцией об авторском праве (пересмотренной в Париже в
1971 году) с соблюдением ограничений или исключений,
предусмотренных законодательством государств Сторон.
3. Уполномоченные Сторонами организации имеют право на
перевод, воспроизведение, передачу и публичное распространение во
всем мире опубликованных участниками или их авторами результатов
совместной деятельности, если иное не предусмотрено при заключении
договора.
4. Все экземпляры работ, охраняемых авторским правом и
подлежащих публичному распространению, должны содержать имена
авторов, кроме случаев, когда авторы пожелали выступить анонимно
или под псевдонимом.
Статья 8
Вознаграждение изобретателям и авторам
1. В договорах участники предусматривают справедливое
вознаграждение изобретателям и авторам.
2. Каждый исследователь или ученый, определенный в качестве
изобретателя или автора, имеет право на национальный режим в
отношении премий, пособий или других вознаграждений в соответствии
с порядком, существующим у принимающей организации.
Статья 9
Обеспечение охраны конфиденциальной информации
1. В случае своевременного обозначения создаваемой или
получаемой в рамках Соглашения информации как конфиденциальной
каждая Сторона или ее участники обеспечивают защиту такой
информации в соответствии с законодательством государств Сторон.
Ответственность за обозначение информации как конфиденциальной
возлагается на Сторону или участников, требующих
конфиденциальности.
2. В плане определяются конкретные меры и обязательства по
обеспечению конфиденциальности информации, а также условия и
порядок доступа к ней третьих лиц.
3. Ни Сторона, ни ее участники не имеют права на публикацию
конфиденциальной информации, созданной или полученной в рамках
Соглашения, без предварительного письменного согласия другой
Стороны или ее участников.
4. Требование о соблюдении конфиденциальности не
распространяется на информацию, которая:
1) ранее была доступна или известна другой Стороне или ее
участникам без каких-либо условий или обязательств по соблюдению
конфиденциальности;
2) была общеизвестна на момент подписания договора;
3) была законным образом получена Стороной или ее участниками
от любого третьего лица без какого-либо обязательства по
соблюдению конфиденциальности.
Статья 10
Урегулирование разногласий
Разногласия по вопросам распределения прав на интеллектуальную
собственность, если таковые возникают при осуществлении
деятельности в рамках Соглашения, разрешаются участниками путем
взаимных консультаций. В случае невозможности преодоления
разногласий таким путем, споры могут передаваться на рассмотрение
органов Сторон, определенных в абзаце втором статьи 5 Соглашения.
Статья 11
Заключительные положения
Настоящий Протокол является неотъемлемой частью Соглашения.
Настоящий Протокол вступает в силу с даты его подписания Сторонами
и действует в течение срока действия Соглашения.
Совершено в г. Нью-Дели 4 декабря 2002 г. в двух экземплярах,
каждый на русском, хинди и английском языках, причем все тексты
имеют одинаковую силу.
(Подписи)
|