СОГЛАШЕНИЕ
МЕЖДУ ПРАВИТЕЛЬСТВОМ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ
И ПРАВИТЕЛЬСТВОМ РЕСПУБЛИКИ КОРЕЯ
ОБ ОХРАНЕ ПЕРЕЛЕТНЫХ ПТИЦ
(Москва, 2 июня 1994 года)
Правительство Российской Федерации и Правительство Республики
Корея, далее именуемые Сторонами,
принимая во внимание, что птицы представляют собой не только
важный элемент окружающей природной среды, но и играют
существенную роль в ее обогащении и что эта роль может быть
умножена при надлежащем управлении,
признавая, что многие виды птиц совершают перелеты между
обеими странами и обитают сезонно в каждой стране и что некоторые
виды птиц находятся под угрозой исчезновения,
желая совместно сотрудничать в осуществлении мероприятий по
охране перелетных птиц и среды их обитания, по предотвращению
исчезновения определенных видов птиц, а также по совершенствованию
управления в этой области,
согласились о нижеследующем:
Статья 1
В настоящем Соглашении термин "перелетные птицы" означает виды
и подвиды птиц, в отношении которых имеются надежные сведения об
их миграциях между обеими странами.
Статья 2
Перечень видов птиц, отнесенных к перелетным птицам в
соответствии со статьей 1 настоящего Соглашения, приводится в
приложении и является неотъемлемой частью данного Соглашения.
Каждая из Сторон будет периодически пересматривать Перечень
видов птиц, отнесенных к перелетным птицам и, при необходимости,
давать рекомендации другой Стороне о внесении в него поправок.
Поправки считаются принятыми через три месяца после того, как
согласие с ними будет подтверждено путем обмена дипломатическими
нотами.
Статья 3
Каждая из Сторон установит запрет на добывание перелетных птиц
и их яиц. Будут запрещены также продажа, покупка или обмен добытых
незаконно этих птиц, их яиц или продуктов из них или их частей.
Исключение из запрета может быть сделано в соответствии с
законодательством каждой из Сторон в следующих случаях:
для научных, просветительских целей, разведения этих птиц или
других специфических задач, не противоречащих целям настоящего
Соглашения;
в целях охраны человеческой жизни и имущества;
для охоты в сезоны охоты в охотничьих угодьях, в соответствии
с законодательством обеих стран.
Статья 4
Стороны примут специальные меры для сохранения видов или
подвидов перелетных птиц, находящихся под угрозой исчезновения.
Когда одна из Сторон определяет, что отдельные виды или
подвиды птиц находятся под угрозой исчезновения и нуждаются в
срочных мерах охраны, она информирует другую Сторону об этом
определении или его отмене.
Каждая из Сторон будет контролировать экспорт или импорт видов
или подвидов перелетных птиц, определенных в настоящей статье, их
яиц, продуктов из них или их частей.
Статья 5
Стороны будут осуществлять обмен данными и публикациями,
касающимися исследований по сохранению перелетных птиц, в том
числе, находящихся под угрозой исчезновения.
Стороны определят охраняемые территории для управления и
сохранения мест обитания перелетных птиц, в том числе находящихся
под угрозой исчезновения.
Статья 6
Каждая из Сторон приложит усилия к принятию соответствующих
мер для сохранения и улучшения среды обитания птиц, находящихся
под охраной в соответствии с настоящим Соглашением. В частности,
они будут:
изыскивать способы предупреждения ущерба этим птицам и
окружающей их среде;
прилагать усилия к принятию необходимых мер контроля за ввозом
животных и растений, признанных наносящими ущерб сохранению среды
обитания птиц, подпадающих под действие настоящего Соглашения;
прилагать усилия к принятию необходимых мер контроля за ввозом
животных и растений, которые могли бы нарушить экосистемы и
уникальную природную среду (включая острова).
Статья 7
Каждая из Сторон примет меры, необходимые для достижения целей
настоящего Соглашения.
Стороны будут проводить конференции экспертов и, если
необходимо, осуществлять взаимные визиты для совместных работ по
сохранению перелетных птиц.
Статья 8
Стороны будут консультироваться относительно действия
настоящего Соглашения по просьбе одной из них.
Статья 9
Настоящее Соглашение вступает в силу через тридцать дней после
даты его подписания.
Настоящее Соглашение остается в силе в течение пятнадцати лет
и будет оставаться в силе до тех пор, пока одна из Сторон не
сообщит письменно за один год о своем намерении прекратить
действие этого Соглашения.
В удостоверение этого уполномоченные соответствующим
Правительством представители подписали настоящее Соглашение.
Совершено в Москве 2 июня 1994 года в двух экземплярах, каждый
на русском, корейском и английском языках, причем все тексты
аутентичны. В случае какого-либо расхождения в толковании Стороны
будут исходить из английского текста.
(Подписи)
|