СОГЛАШЕНИЕ
МЕЖДУ ПРАВИТЕЛЬСТВОМ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ
И ПРАВИТЕЛЬСТВОМ ЭСТОНСКОЙ РЕСПУБЛИКИ О СОТРУДНИЧЕСТВЕ
В ОБЛАСТИ СТАНДАРТИЗАЦИИ, МЕТРОЛОГИИ И СЕРТИФИКАЦИИ
(Таллинн, 30 мая 1994 года)
Правительство Российской Федерации и Правительство Эстонской
Республики, именуемые в дальнейшем Сторонами,
отмечая важную роль стандартизации, метрологии и сертификации
в устранении технических барьеров в торгово-экономическом,
научно-техническом и иных сферах сотрудничества,
желая в интересах потребителей обеспечить совместимость и
взаимозаменяемость продукции, ее безопасность для жизни и здоровья
человека, охраны окружающей среды,
исходя из необходимости унификации государственных систем
стандартизации, метрологии и сертификации, обеспечения их
соответствия системам, принятым международными организациями в
указанной области, а также полной самостоятельности Сторон в
вопросах формирования и совершенствования государственных систем
стандартизации, метрологии и сертификации,
согласились о нижеследующем:
Статья 1
Стороны будут сотрудничать по следующим направлениям:
создание, совершенствование, сличение и аттестация
государственных эталонов единиц величин;
разработка, производство и применение стандартных образцов
состава и свойств веществ и материалов и стандартных справочных
данных о физических константах и свойствах веществ и материалов;
унификация государственных систем сертификации и приведение их
в соответствие с процедурами и правилами, принятыми международными
организациями;
развитие основных принципов стандартизации, метрологии и
сертификации.
Статья 2
Стороны будут взаимно предоставлять нормативную документацию
(указатели стандартов, стандарты и другие документы по
стандартизации, сертификации, метрологии и качеству) на
согласованных условиях.
Статья 3
Каждая Сторона при необходимости будет применять на своей
территории государственные стандарты другой Стороны.
Статья 4
Стороны будут признавать на взаимно согласованных условиях:
сертификаты и знаки соответствия, выданные аккредитованными
органами сертификации одной из Сторон;
сертификаты и знаки соответствия, выданные органами
сертификации зарубежных стран и признанные в установленном порядке
Стороной, на территорию которой ввозятся объекты сертификации;
сертификаты утверждения типа средств измерений, результаты их
поверки и калибровки, а также существующие государственные эталоны
единиц величин;
результаты испытаний аккредитованных Сторонами испытательных,
поверочных и измерительных лабораторий.
Статья 5
Стороны будут способствовать сотрудничеству соответствующих
служб и организаций по стандартизации, метрологии и сертификации.
Статья 6
Сотрудничество в направлениях, предусмотренных настоящим
Соглашением, будет осуществляться на основе взаимно согласованных
программ.
Статья 7
Стороны будут обеспечивать конфиденциальность получаемой
документации и информации о работах, проводимых в рамках
настоящего Соглашения, и о достигнутых научно-технических
результатах, если передающим органом будет оговорено, что они
имеют конфиденциальный характер.
Статья 8
Уполномоченными органами, ответственными за реализацию
настоящего Соглашения, являются: в Российской Федерации - Комитет
Российской Федерации по стандартизации, метрологии и сертификации,
в Эстонской Республике - Департамент стандартов Эстонской
Республики.
Статья 9
Финансирование сотрудничества будет осуществляться на основе
взаимной договоренности между Сторонами, исходя из объемов
выполненных каждой Стороной работ.
Статья 10
Настоящее Соглашение не затрагивает обязательства, вытекающие
из договоров, ранее заключенных Сторонами и их организациями в
области стандартизации, метрологии и сертификации.
Все споры, связанные с выполнением и толкованием настоящего
Соглашения, будут решаться путем переговоров.
Статья 11
Настоящее Соглашение вступает в силу со дня его подписания
Сторонами, будет действовать в течение пяти лет и автоматически
продлеваться на последующие годичные периоды, если одна из Сторон
не уведомит в письменной форме другую Сторону о своем намерении
прекратить действие данного Соглашения не позднее шести месяцев до
истечения очередного периода его действия.
Совершено в Таллинне 30 мая 1994 г. в двух экземплярах, каждый
на русском и эстонском языках, причем оба текста имеют одинаковую
силу.
(Подписи)
|