СОГЛАШЕНИЕ
МЕЖДУ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИЕЙ
И ЛАТВИЙСКОЙ РЕСПУБЛИКОЙ О ПРАВОВОМ СТАТУСЕ
СКРУНДСКОЙ РАДИОЛОКАЦИОННОЙ СТАНЦИИ НА ПЕРИОД
ЕЕ ВРЕМЕННОГО ФУНКЦИОНИРОВАНИЯ И ДЕМОНТАЖА
Российская Федерация и Латвийская Республика, далее именуемые
Сторонами,
согласились о нижеследующем:
Статья 1
Настоящее Соглашение является неотъемлемой частью Договора
между Российской Федерацией и Латвийской Республикой об условиях,
сроках и порядке полного вывода с территории Латвийской Республики
Вооруженных сил Российской Федерации и их правовом положении на
период вывода от 30 апреля 1994 г.
Статья 2
1. Скрундская радиолокационная станция, именуемая далее
Объектом, является российским военным учреждением, находящимся под
гражданским контролем. Ничто в настоящем Соглашении не может
рассматриваться как наделяющее Объект статусом военной базы.
2. В состав Объекта входят сооружения, оборудование и отдельные
компоненты, перечисленные в приложении 1 к настоящему Соглашению.
3. В период своего временного функционирования Объект
осуществляет радиолокационное наблюдение за космическим
пространством.
4. Не допускается дополнительная установка, замена оборудования
и компонентов или строительные работы, вследствие которых происходит
модернизация Объекта или меняются его функции, или технические
параметры.
5. На период временного функционирования Объекта Латвийская
Сторона сохраняет за Объектом частоты радиосвязи, а также каналы
связи, которыми он пользуется на момент подписания настоящего
Соглашения. Стороны обязуются не допускать возникновения помех в
работе Объекта и в сети связи радиовещания и телевидения Латвийской
Республики. В случае возникновения помех Стороны принимают
безотлагательные меры по их устранению.
Статья 3
1. Латвийская Сторона передает Российской Стороне во временное
пользование обозначенный на топографическом плане, являющимся
неотъемлемой частью настоящего Соглашения, земельный участок
площадью 164,5 га (приложение 2), на котором размещен Объект.
2. Российская Сторона вносит за предоставленную во временное
пользование землю арендную плату в размере 5 млн. долларов США в
год.
3. Указанная в пункте 2 настоящей статьи сумма перечисляется
двумя платежами в каждом полугодии: до 30 июня - 50 процентов от
годовой суммы, до 31 декабря - оставшуюся часть годовой суммы. В
случае просрочки платежей Российская Сторона выплачивает пеню за
каждый просроченный день в размере 0,05 процента.
4. Любые строительные работы на территории Объекта допускаются
только в период функционирования после получения разрешения
Латвийской Стороны в соответствии с положениями настоящего
Соглашения. Такие работы могут выполняться силами обслуживающего
Объекта или привлеченными строительными организациями Латвийской
Республики.
Статья 4
1. Снаружи Объекта на одна из Сторон не будет пользоваться
государственной символикой.
2. Все надписи снаружи Объекта должны быть на латышском языке.
3. Все надписи на территории Объекта выполняются на латышском,
русском и английском языках.
Статья 5
1. Российская Сторона назначает своего уполномоченного
представителя (далее - Руководитель Объекта), а также лиц,
исполняющих обязанности Руководителя, если по какой-либо причине
он не может исполнять их сам.
2. Руководитель Объекта осуществляет управление Объектом и
контроль за его деятельностью, отвечает за безопасность Объекта,
регулярно, не реже одного раза в месяц, докладывает о работах на
Объекте и об исполнении настоящего Соглашения Объединенной комиссии,
предусмотренной статьей 14 настоящего Соглашения.
3. Латвийская Сторона назначает своего уполномоченного
представителя (далее - Представитель Латвии), а также лиц, которые
исполняют его обязанности, если по какой-либо причине он не может
исполнять их сам. Представитель Латвии обеспечивает внешнюю охрану
Объекта, наблюдает за исполнением настоящего Соглашения, работами на
территории Объекта, а также регулярно, не реже одного раза в месяц,
докладывает Объединенной комиссии.
4. Руководитель Объекта и Представитель Латвии сотрудничают в
решении вопросов, связанных с выполнением настоящего Соглашения.
5. По требованию Руководителя Объекта или Представителя Латвии
любой вопрос может быть передан на рассмотрение на очередном
заседании Объединенной комиссии. В случае если одна из Сторон
считает, что вопрос требует срочного решения на уровне
Объединенной комиссии, она может потребовать созыва ее внеочередного
заседания. В таком случае заседание проводится в трехдневный срок с
момента поступления запроса.
6. Представитель Латвии посещает Объект в любое время, заранее
информируя об этом Руководителя Объекта.
Статья 6
Численность персонала, непосредственно занятого обеспечением
функционирования Объекта, не будет превышать 599 военных
специалистов и 199 гражданских служащих. При этом Российская Сторона
в период временного функционирования и демонтажа Объекта будет
стремиться сокращать количество военных специалистов путем их замены
гражданскими служащими. В качестве гражданских служащих может
приниматься имеющий соответствующую квалификацию персонал из граждан
Латвийской Республики и лиц, постоянно проживающих на ее территории.
Указанная численность не включает охрану Объекта, а также
членов семей персонала, жителей и граждан Латвийской Республики,
нанимаемых Руководителем Объекта на основе трудовых соглашений для
работы в социальной сфере (торговля, коммунальное хозяйство,
медицинское, социально-культурное обслуживание, дошкольные и
школьные учреждения).
Статья 7
1. Латвийская Сторона по запросу Российской Стороны выдает
временный вид на жительство и другие необходимые документы,
требуемые в связи с въездом, таможенными формальностями и
пребыванием в Латвийской Республике граждан Российской Федерации,
обслуживающих Объект, и членов их семей. На российский персонал,
направляемый для работы на Объекте, распространяются общие условия
визового режима Латвийской Республики, действующие на момент
подписания настоящего Соглашения. Лица, имеющие служебные паспорта,
получают визы бесплатно.
2. Названные в пункте 1 настоящей статьи вопросы решаются по
дипломатическим каналам. Соответствующие документы запрашиваются
заблаговременно, как правило, за 20 дней.
Статья 8
1. Персонал, обслуживающий Объект, находится под юрисдикцией
Латвийской Республики, за исключениями, предусмотренными пунктом 2 и
4 настоящей статьи.
2. Трудовые отношения граждан Российской Федерации, работающих
на Объекте, в том числе и рассмотрение трудовых споров, регулируются
законодательными актами Российской Федерации.
3. На территории Латвийской Республики уголовные и гражданские
дела, а также дела об административных правонарушениях в отношении
лиц, входящих в состав персонала Объекта, и членов их семей, с
учетом положений пунктов 2 и 4 настоящей статьи, подлежат юрисдикции
Латвийской Республики.
Лица, входящие в состав персонала Объекта и являющиеся
гражданами Российской Федерации, а также члены их семей, являющиеся
гражданами Российской Федерации, пользуются в учреждениях Латвийской
Республики такими же процессуальными правами и обязанностями, как и
граждане Латвийской Республики.
4. Российская Федерация осуществляет юрисдикцию в отношении
лиц, входящих в состав персонала Объекта и являющихся гражданами
Российской Федерации, и членов их семей, являющихся гражданами
Российской Федерации, в соответствии с законодательством Российской
Федерации в случаях:
а) совершения ими преступлений и административных
правонарушений против Российской Федерации, а также против лиц,
входящих в состав персонала Объекта и являющихся гражданами
Российской Федерации, а также членов их семей, являющихся гражданами
Российской Федерации;
б) совершения лицами, входящими в состав персонала Объекта и
являющимися гражданами Российской Федерации, преступлений и
административных правонарушений при исполнении служебных
обязанностей.
Компетентные органы Российской Федерации и компетентные органы
Латвийской Республики могут обращаться друг к другу с просьбой о
передаче или принятии юрисдикции в отношении отдельных дел (лиц),
предусмотренных настоящей статьей.
5. В случаях совершения лицами, не входящими в состав персонала
Объекта, не являющимися гражданами Российской Федерации, а также не
являющимися членами семей лиц, входящих в состав персонала Объекта и
имеющих гражданство Российской Федерации, преступлений или
административных правонарушений против Объекта, а также против лиц,
входящих в состав персонала Объекта, и членов их семей, виновные в
этом несут ответственность согласно законодательству Латвийской
Республики.
Статья 9
1. Лица, входящие в состав обслуживающего Объект персонала, и
члены их семей в соответствии с законодательством Латвийской
Республики владеют, пользуются и распоряжаются законно им
принадлежащим на правах собственности движимым и недвижимым
имуществом, в частности, они могут:
- продавать или иным способом передавать право собственности на
принадлежащее им недвижимое имущество проживающим в Латвийской
Республике родственникам, гражданам или жителям Латвийской
Республики;
- вывозить, продавать или иным образом распоряжаться
принадлежащим им на праве собственности движимым имуществом;
- вывозить или осуществлять перевод своих денежных средств из
Латвийской Республики в Российскую Федерацию.
2. Лица, входящие в состав обслуживающего Объект персонала, и
члены их семей на общих условиях пользуются услугами
здравоохранительных, почтовых и банковских учреждений Латвийской
Республики.
3. На территории Объекта может функционировать средняя школа
для обучения детей лиц, входящих в состав обслуживающего Объект
персонала.
Статья 10
1. Российская Сторона имеет право, соблюдая требования пункта 4
статьи 2 настоящего Соглашения, ввозить на территорию Латвийской
Республики оборудование и материалы, необходимые для производства
работ на Объекте.
2. Грузы, упомянутые в пункте 1 настоящей статьи, не облагаются
таможенными пошлинами и сборами, за исключением оплаты за конкретные
услуги. Грузы подвергаются таможенному контролю. Перевозчик груза
или сопровождающее лицо вправе требовать присутствия при таможенном
контроле Руководителя Объекта или его представителя. Грузы, доступ к
которым посторонних лиц исключается по соображениям режима
секретности, таможенному досмотру не подлежат при наличии в
сопровождающих документах указания о секретном характере грузов. В
исключительных случаях, при наличии достаточных оснований, такие
грузы могут быть досмотрены по мотивированному запросу таможенных
органов Латвийской Республики в присутствии представителя Объекта.
3. Правила, определенные пунктами 1 и 2 настоящей статьи,
применяются только в случае, если Руководитель Объекта не менее чем
за три дня до ввоза груза на территорию Латвийской Республики
письменно уведомил об этом Представителя Латвии, сообщив сведения о
грузе, его применении на Объекте, а также о месте пересечения
границы.
4. Обслуживающий персонал и члены их семей, являющиеся
гражданами Российской Федерации, после получения документов,
упомянутых в статье 7 настоящего Соглашения, могут ввезти в
Латвийскую Республику или вывезти с ее территории без уплаты
таможенных пошлин и сборов, кроме оплаты за конкретные услуги,
предметы личного пользования и домашнего обихода. В отношении
провоза других предметов применяется порядок, определенный
нормативными актами Латвийской Республики.
5. Грузы, вывозимые с территории Объекта за пределы территории
Латвийской Республики, не облагаются таможенными пошлинами и
сборами, кроме платы за конкретные услуги. Грузы подвергаются
таможенному контролю согласно пункту 2 настоящей статьи.
6. Фельдъегерско-почтовая связь, транспортировка служебных
документов и почтовых отправлений организуется Руководителем Объекта
в порядке, согласованном с компетентными органами Латвийской
Республики.
7. Транспортные средства Объекта регистрируются в Латвийской
Республике. Ввоз специальных транспортных средств допускается только
с разрешения Латвийской Стороны.
Статья 11
1. В период временного функционирования Объекта Российская
Сторона и Руководитель Объекта обеспечивают соблюдение требований
нормативных актов Латвийской Республики по охране окружающей среды.
2. По завершении работ, предусмотренных настоящим Соглашением,
проводится экологическая экспертиза территории Объекта и его
окрестностей с привлечением международных специалистов по инициативе
одной из Сторон. Все расходы, связанные с экспертизой, несет Сторона
- инициатор ее проведения.
3. В случае если в течение периода временного функционирования
и демонтажа Объекта на его территории возникает заражение людей,
животных или растений опасными болезнями, которые могут
распространиться за пределы территории Объекта, Руководитель Объекта
незамедлительно уведомляет об этом Представителя Латвии и
предпринимает необходимые меры по предотвращению дальнейшего
распространения болезни.
4. С участием международных специалистов по инициативе одной из
Сторон может проводиться экспертиза воздействия деятельности Объекта
на окружающую среду. Все расходы, связанные с такой экспертизой,
несет Сторона - инициатор ее проведения.
5. В случае если будет установлено, что деятельность Объекта
наносит ущерб окружающей среде или населению, или экологическая
экспертиза признает, что такой ущерб нанесен, Российская Сторона
обязуется возместить этот ущерб, а также принять меры к устранению
причин его возникновения.
6. Российская Сторона принимает меры для сведения к минимуму
неудобств, причиняемых местному населению в связи с деятельностью
Объекта.
Статья 12
1. Внешнюю охрану Объекта осуществляет персонал, назначенный
Латвийской Стороной и подчиняющийся Представителю Латвии.
Осуществление внешней охраны не будет препятствовать провозу грузов
на территорию Объекта, вывозу грузов с территории Объекта, проходу
персонала и членов семей персонала.
2. Внутреннюю охрану Объекта осуществляет Российская Сторона в
соответствии с действующими нормативными актами Российской
Федерации. Численность военных специалистов, задействованных во
внутренней охране Объекта, не может превышать 89 человек. Для
осуществления своих функций внутренняя охрана на территории Объекта
имеет право носить легкое стрелковое оружие. Сведения о количества и
номерах такого оружия представляются Представителю Латвии.
3. Для доступа на территорию Объекта устанавливается пропускной
режим. Форма пропуска и пропускной режим устанавливаются по
согласованию между Руководителем Объекта и Представителем Латвии.
Статья 13
1. Латвийская Сторона обеспечивает снабжение Объекта
электроэнергией (перетоком ее из Российской Федерации) и водой.
Российская Сторона обязуется своевременно осуществлять оплату
транзита электрической энергии по сетям Латвийской Республики в
порядке и по тарифам, установленным по договоренности с Латвийской
Стороной. Российская Сторона обязуется своевременно осуществлять
оплату по упомянутым в настоящей статье поставкам воды на Объект в
порядке и по тарифам, принятым в Латвийской Республике. Перебои в
снабжении электроэнергией или водой, которые могли бы возникнуть по
независящим от Латвийской Стороны и ее служб причинам (force
majeure), не будут рассматриваться как нарушение обязательств
Латвийской Стороны.
2. Другие услуги и поставки обеспечиваются путем заключения
Руководителем Объекта соответствующих договоров с физическими и
юридическими лицами Латвийской Республики. Споры, связанные с
выполнением таких договоров, разрешаются в порядке, определенном
законодательством Латвийской Республики.
Статья 14
1. Для надзора и координации исполнения настоящего Соглашения
создается Объединенная комиссия, которая состоит из равного числа
представителей обеих Сторон и представителя одной из международных
организаций, в которых обе Стороны состоят. Стороны обязуются прийти
к согласию о приглашаемой организации и пригласить ее представителя
или представителей до момента вступления в силу настоящего
Соглашения. В случае если согласие не будет достигнуто до 31 августа
1994 г., такой представитель или представители могут быть назначены
генеральным секретарем Организации Объединенных Наций или
председателем Совещания по безопасности и сотрудничеству в Европе.
Объединенная комиссия по инициативе Сторон или представителя
упомянутой международной организации, по инициативе Руководителя
Объекта или Представителя Латвии, а также по собственной инициативе
рассматривает и решает на основе консенсуса любой вопрос, связанный
с исполнением настоящего Соглашения. Решения Объединенной комиссии
обязательны для Руководителя Объекта и Представителя Латвии. В
случае, если Объединенная комиссия в месячный срок не может найти
удовлетворяющее Стороны решение или приходит к заключению, что
вопрос должен решаться на правительственном уровне, то вопрос
передается на рассмотрение Правительств обеих Сторон, которые в
случае необходимости могут договориться о передаче спора на
рассмотрение Международного Суда Организации Объединенных Наций.
2. Латвийская Сторона обеспечивает членов Объединенной комиссии
необходимыми документами для въезда и пребывания в Латвийской
Республике. Члены Объединенной комиссии пользуются такими же правами
посещать Объект, какими обладает Представитель Латвии.
3. Заседания Объединенной комиссии проводятся по мере
необходимости. Протоколы заседаний Объединенной комиссии
представляются Правительством обеих Сторон. В случае если
внеочередное заседание Объединенной комиссии созывается по
требованию Руководителя Объекта или Представителя Латвии, заседание
Объединенной комиссии проводится в трехдневный срок с момента
поступления запроса.
Статья 15
1. Для контроля за исполнением настоящего Соглашения на
периодической основе будут приглашаться инспекции Совещания по
безопасности и сотрудничеству в Европе. График таких инспекций
текущего года определяется на первом заседании Объединенной комиссии
соответствующего года.
2. Внеочередные инспекции приглашаются по инициативе Латвийской
Стороны. Все расходы, связанные с такими инспекциями, несет Сторона
- инициатор приглашения.
Помещения Объекта с режимом секретности, указанные в приложении
3, не подлежат инспектированию. Вышеуказанное соблюдается также при
применении пункта 6 статьи 5 настоящего Соглашения.
3. Ежегодно будут проводиться не более двух периодических и
двух внеочередных инспекций.
4. Если приглашается внеочередная инспекция, Латвийская Сторона
за 48 часов до ее прибытия извещает Объединенную комиссию и
Руководителя Объекта, вручив список инспекторов.
5. Инспекторы, число которых не должно превышать трех,
пользуются такими же правами посещать Объект, какими обладает
Представитель Латвии. Представитель Латвии и Руководитель Объекта
сопровождает инспекторов во время их пребывания на территории
Объекта. Продолжительность одной инспекции не должна превышать трех
дней. Заключения инспекции передаются для ознакомления Объединенной
комиссии, Руководителю Объекта и Представителю Латвии.
6. Помимо инспекций, включенных в график, составленный
Объединенной комиссией, периодические инспекции будут проведены
через три дня после завершения временного функционирования Объекта,
а также в день истечения срока действия настоящего Соглашения.
Статья 16
1. Период функционирования Объекта завершается 31 августа 1998
г.
2. Демонтаж действующей радиолокационной станции начинается с 1
сентября 1998 г. и завершается не позднее 20 февраля 2000 г.
В случае если до окончания периода временного функционирования
Объекта в эксплуатацию сдается замещающая его станция за пределами
территории Латвийской Республики, Российская Сторона
незамедлительно уведомляет об этом Латвийскую Сторону. При этом, в
30-дневный срок после сдачи в эксплуатацию замещающей станции
начинается демонтаж Объекта.
В период демонтажа сносятся расположенные на территории Объекта
сооружения, указанные в приложении 4, и, если это необходимо,
проводится рекультивация земли.
В период демонтажа оборудование вывозится или реализуется на
месте.
Демонтажные работы на действующей радиолокационной станции,
предусмотренные настоящим Соглашением, осуществляются за счет
Российской Стороны. Демонтаж может осуществлять как обслуживающий
Объект персонал, так и лица, нанимаемые Российской Стороной
специально для реализации этой задачи. При наборе персонала для
демонтажа предпочтение отдается жителям Латвийской Республики.
3. В случае необходимости численность занятого на демонтажных
работах персонала из граждан Российской Федерации может быть
увеличена по взаимному согласию Сторон.
4. Российская Сторона примет меры к обеспечению надлежащего
финансирования осуществляемых ею демонтажных работ.
5. Латвийская Сторона за свой счет осуществляет демонтаж
недостроенной станции или ее преобразование в объект гражданского
назначения. После подписания настоящего Соглашения обслуживающий
здание станции участок передается Латвийской Стороне. Перечень
сооружений недостренной станции и границы передаваемого
обслуживающего здание недостроенной станции участка местности
приведены в приложении 5 к настоящему Соглашению. Латвийская Сторона
Не будет препятствовать проводимому Российской Стороной демонтажу и
вывозу оборудования и компонентов с недостроенной станции и
обслуживающего ее участка.
Работы по демонтажу недостроенной станции или ее преобразованию
в объект гражданского назначения не должны препятствовать
функционированию действующей станции. Латвийская Сторона несет
ответственность, включая материальную, в случае если вследствие
проведения указанных работ будет причинен ущерб жизни и имуществу
обслуживающего Объект персонала или членов их семей, действующей
станции, а также связанным с ней объектам.
6. После подписания настоящего Соглашения прирельсовая база
погрузки техники и обслуживающий ее участок земли в поселке Скрунда
передается Латвийской Стороне. Латвийская Сторона не будет
препятствовать безвозмездному использованию, когда это потребуется
Российской Стороне, подъездных железнодорожных путей и прирельсовой
базы погрузки техники при перевозке имущества и оборудования
Российской Стороны в период временного функционирования и демонтажа
Объекта.
Статья 17
Расчеты по арендной плате, а также платежи, связанные с
временным функционированием Объекта и финансированием демонтажных
работ, осуществляются в валюте Латвийской Республики через
корреспондентский субсчет учреждения Центрального банка Российской
Федерации, открытый в одном из латвийских коммерческих банков по
выбору Российской Стороны.
Средства на корреспондентском субсчете учреждения Центрального
банка Российской Федерации формируются за счет перевода Российской
Стороной иностранной валюты на содержание Объекта и за счет других
поступлений.
Иностранная валюта, поступившая от Российской Стороны в
латвийский коммерческий банк, конвертируется в латвийские латы и
зачисляется на счет учреждения Центрального банка Российской
Федерации в этом банке по договорному курсу, ориентированному на
валютный рынок Латвии.
Статья 18
1. Ничто в настоящем Соглашении не может быть использовано для
совершения действий, направленных против суверенитета или интересов
безопасности Латвийской Республики.
2. Российская Сторона обязуется без согласия Латвийской Стороны
не заключать с третьими странами какие-либо договоры в отношении
Объекта. Это не относится к праву Российской Стороны распоряжаться
получаемой Объектом информацией.
3. Российская Сторона обязуется до момента вступления в силу
настоящего Соглашения предоставить Совету Безопасности Организации
Объединенных Наций документ, подтверждающий гарантии Российской
Федерации того, что настоящее Соглашение не будет использовано для
совершения действий, направленных против суверенитета и интересов
безопасности Латвийской Республики.
4. Любая попытка разрешения споров или разногласий, связанных
с исполнением настоящего Соглашения с помощью угрозы силой или ее
применения, будет рассматриваться как угроза миру и международной
безопасности, подлежащая рассмотрению в Совете Безопасности
Организации Объединенных Наций в соответствии со статьей 39 ее
Устава.
Статья 19
Стороны не будут вносить никаких изменений или дополнений в
настоящее Соглашение, не будут продлевать срок действия Соглашения и
не будут возобновлять его действия.
Статья 20
Настоящее Соглашение вступает в силу 1 сентября 1994 г. при
условии, что вступил в силу Договор между Российской Федерацией и
Латвийской Республикой об условиях, сроках и порядке полного вывода
с территории Латвийской Республики Вооруженных сил Российской
Федерации и их правовом положении на период вывода и завершен полный
вывод Вооруженных сил Российской Федерации с территории Латвийской
Республики. Оно будет действовать до завершения выполнения всех его
положений.
Статья 21
Настоящее Соглашение подлежит регистрации в Секретариате
Организации Объединенных Наций в соответствии со статьей 102 Устава
ООН.
Совершено в Москве 30 апреля 1994 г. в двух экземплярах, на
русском и латышском языках каждый, причем оба текста имеют
одинаковую силу.
За Российскую Федерацию За Латвийскую Республику
О.Сосковец В.Биркавс
Приложение 1
СООРУЖЕНИЯ, ОБОРУДОВАНИЕ И КОМПОНЕНТЫ ОБЪЕКТА 1511
(Технологические позиции N 1 и N 2)
Схема N 1 и N 2
1. Основное технологическое здание ТП N 1
2. Антенный павильон
3. Антенный павильон
4. Пристройка к антенному павильону
5. Пристройка к антенному павильону
6. Технологическое здание
7. Насосная станция оборотного водоснабжения
8. Резервуары воды (две штуки, объем - 250 куб.м)
9. Промежуточный резервуар
10. Градирня вентиляторная (две штуки)
11. Бассейны с запасом воды (90 куб.м)
12. Обвалованные резервуары запаса воды (5 штук по 100 куб.м)
13. Насосные станции артезианских скважин 1,2
14. Насосная станция пожаротушения
15. Септик - очистное сооружение
16. Резервуары под дизельное топливо (2 штуки)
17. Маслохранилище
18. Убежище для персонала станции
19. Склад технического имущества
20. Здание ремонта техники
21. Учебная площадка и место хранения строительных материалов
22. Площадка для хранения техники
23. Укрытие
24. Здание контрольно-пропускного пункта (КПП) и караула
25. Ограждения из колючей проволоки
26. Основное технологическое здание
27. Антенный павильон
28. Антенный павильон
29. Пристройки к антенным павильонам
30. Убежище для персонала станции
31. Насосные станции артезианских скважин 1-3
32. Градирня вентиляционная (2 штуки)
33. Резервуары для воды (2 штуки объемом в 250 куб.м и 1 штука
объемом 30 куб.м)
34. Насосная станция
35. Склад масла и жидкостей
36. Пожарное депо на две машины
37. Трансформаторная подстанция
38. Насосная станция пожаротушения
39. Резервуар для воды (2 штуки)
40. Здание контрольно-пропускного пункта и караула
41. Ограждение из колючей проволоки
42. Подсобное хозяйство
АДМИНИСТРАТИВНО-ХОЗЯЙСТВЕННАЯ ТЕРРИТОРИЯ И ЖИЛОЙ ГОРОДОК
(Схема N 3)
1. Жилой дом N 1 на 55 квартир
2. Жилой дом N 2 на 45 квартир с комбинатом бытового обслуживания
3. Жилой дом N 3 на 36 квартир
4. Жилой дом N 4 на 55 квартир
5. Жилой дом N 5 на 45 квартир
6. Жилой дом N 6 на 45 квартир
7. Жилой дом N 7 на 45 квартир
8. Жилой дом N 8 на 45 квартир
9. Жилой дом N 9 на 85 квартир
10. Жилой дом N 10 на 85 квартир
11. Госпиталь, поликлиника
12. Гостиница на 50 мест
13. Детский сад на 140 мест
14. Спортивный зал
15. Клуб на 400 мест
16. Клуб на 300 мест
17. Продовольственный магазин
18. Школа на 320 мест
19. Жилое здание на 208 мест
20. Жилое здание на 300 мест
21. Жилое здание на 300 мест
22. Столовая на 50 мест
23. Столовая на 350 мест
24. Здание управления с учебными классами
25. Здание управления
26. Административное здание управления
27. Банно-прачечный комбинат
28. Теплица
29. Контрольно-пропускной пункт
30. Контрольно-пропускной пункт
31. Бюро пропусков
32. Овощехранилище с холодильником на 200 тонн
33. Складское помещение
34. Складское помещение
35. Складское помещение
36. Складское помещение
37. Складское помещение
38. Складское помещение
39. Складское помещение
40. Складское помещение
41. Караульное помещение
42. Спортивный зал
43. Станция космический связи "Кристалл"
44. Трансформаторные подстанции
45. Новая котельная
46. Старая котельная на 4 котла
47. Мастерские автопарка
48. Классы автопарка
49. Гараж отапливаемый на 24 машины
49а. Склад автотехнического имущества
50. Артезианская скважина (4 штуки)
51. Резервуар для воды на 100 куб.м
52. Насосная станция
53. Водонапорная башня
54. Стадион
55. Канализационная насосная станция
56. Автозаправочная станция на 2 колонки
56а. Склад горюче-смазочных материалов
57. Помещение дежурного по парку
58. Гаражный кооператив "Орбита"
59. Очистные сооружения
60. Укрытие для персонала и населения городка на 150 мест
61. Укрытие для персонала и населения городка на 20 мест
62. Ограждение городка, административно-хозяйственной территории и
автопарка
Приложение 2
СПИСОК КООРДИНАТ
УЧАСТКОВ ТЕРРИТОРИЙ ОБЪЕКТА "СКРУНДА"
Номер Координаты
точки X Y
1 10749 11484
2 10761 11484
3 10792 11476
4 10837 11509
5 10855 11513
6 10870 11486
7 10904 11399
8 10916 11374
9 10926 11354
10 10956 11358
11 10969 11326
12 11005 11321
13 10987 11276
14 10886 11258
15 10860 11245
16 10837 11228
17 10798 11211
18 10666 11209
19 10657 11133
20 10680 11120
21 10594 11106
22 10538 11102
23 10447 11275
24 10337 11162
25 10315 11147
26 10271 11199
27 10214 11168
28 10101 11205
29 10034 11537
30 10089 11603
30А 10218 11732
31 10273 11769
32 10344 11741
33 10413 11690
34 10643 11539
35 10034 11537
36 10089 11603
37 10218 11732
38 10273 11769
39 10344 11741
40 10413 11690
41 10643 11539
201 9605 9919
202 9604 9787
203 9600 9669
204 9464 9566
205 9322 9458
206 9209 9368
207 9120 9304
208 9060 9265
209 8995 9285
210 8894 9299
211 8883 9391
212 8867 9450
213 8865 9559
214 8900 9592
215 9006 9682
216 9151 9798
217 9129 9896
218 9377 10034
219 9462 9987
301 8550 8791
302 8577 8681
303 8619 8506
304 8645 8495
305 8659 8325
306 8554 8243
307 8434 8156
308 8262 8218
309 8157 8270
310 8015 8370
311 8016 8411
312 8069 8541
313 8108 8635
314 8159 8757
315 8224 8781
316 8370 8770
501 10688 11739
502 10745 11817
503 10642 11885
504 10618 11824
505 10625 11818
506 10622 11780
601 10981 11721
602 11082 11689
603 11089 11825
604 11090 11761
605 11039 11760
Приложение 3
ПОМЕЩЕНИЯ ОБЪЕКТА С РЕЖИМОМ СЕКРЕТНОСТИ
1. Административно-хозяйственная тер- Станция фельдъегерско-
ритория и жилой городок почтовой связи
сооружение 26, помещение 4
2. Административно-хозяйственная тер- Орган шифросвязи
ритория и жилой городок
сооружение 25, помещение 201
3. Административно-хозяйственная тер- Секретная часть
ритория и жилой городок
сооружение 25, помещение 301
4. Административно-хозяйственная тер- Машинописное бюро
ритория и жилой городок
сооружение 25, помещение 111
5. Административно-хозяйственная тер- Помещение для разработки и
ритория и жилой городок исполнения секретных доку-
сооружение 25, помещение 303 ментов
6. Административно-хозяйственная тер- Аппаратная засекречивающей
ритория и жилой городок связи
сооружение 25, помещение 207
7. Объект 1511 сооружение 1, помеще- Пункт управления
ние 201 (схема N 1)
8. Объект 1511 сооружение 1, помеще- Пункт управления
ние 202 (схема N 1)
9. Объект 1511 сооружение 1, помеще- Отделение по режиму
ние 237 (схема N 1) секретности
10. Объект 1511 сооружение 1, помеще- Секретная часть
ние 216 (схема N 1)
11. Объект 1511 сооружение 1, помеще- Аппаратная засекречивающей
ние 212 (схема N 1) связи
12. Объект 1511 сооружение 6, помеще- Аппаратная засекречивающей
ние 309 (схема N 1) связи
13. Объект 1511 сооружение 6, помеще- Экспедиция
ние 312 (схема N 1)
14. Объект 1511 сооружение 6, помеще- Пункт управления
ние 313 (схема N 1)
15. Объект 1511 сооружение 6, помеще- Коммутатор засекречивающей
ние 314 (схема N 1) связи
16. Объект 1511 сооружение 6, помеще- Аппаратная засекречивающей
ние 315 (схема N 1) связи
17. Объект 1511 сооружение 26, помеще- Пункт управления
ние 202 (схема N 2)
18. Объект 1511 сооружение 26, помеще- Секретная часть
ние 137 (схема N 2)
Приложение 4
ПЕРЕЧЕНЬ СООРУЖЕНИЙ ОБЪЕКТА 1511,
СНОСИМЫХ ВО ВРЕМЯ ДЕМОНТАЖА
Техническая позиция N 1 (Схема 1)
1 Основное технологическое здание ТП N 1
1-3 Антенный павильон
4-5 Пристройки к антенным павильонам
6 Технологическое здание (связь, лаборатории)
7 Насосная станция оборотного водоснабжения
10 Градирня вентиляторная (2 штуки)
13 Насосные станции артезианских скважин N 1, 2
15 Септик - очистное сооружение
17 Маслохранилище
18 Убежище для персонала объекта
19 Склад технического имущества
20 Здание ремонта техники
24 Здание контрольно-пропускного пункта и караула
Техническая позиция N 2 (Схема 2)
26 Основное технологическое здание
27-28 Антенный павильон
29 Пристройки к антенному павильону
30 Убежище для персонала объекта
31 Насосные станции артезианских скважин (3 штуки)
32 Градирня вентиляторная (2 штуки)
34 Насосная станция
35 Склад масла и спецжидкостей
36 Пожарное депо (на 2 машины)
37 Трансформаторная подстанция
40 Здание контрольно-пропускного пункта и караула
Приложение 5
СООРУЖЕНИЯ И КОМПОНЕНТЫ ОБЪЕКТА 2370,
ПЕРЕДАВАЕМЫЕ ЛАТВИЙСКОЙ СТОРОНЕ
(новый объект) (Схема 5)
1 Здание передающего центра
2 Здание приемного центра
3 Энергоблок
4 Энергоблок
5 Резервуары воды V=1000 куб.м (18 штук)
7 Резервуары воды V=500 куб.м (2 штуки)
9 Помещение для охраны объекта
10 Складское помещение
11 Складское помещение
12 Артезианские скважины (10 штук)
13 Здания станции фильтрации воды
14 Здание канализационной насосной станции
15 Вспомогательное сооружение
16 Здание станции обезжелезования воды
17 Водонапорная башня
18 Технологические площадки (2 штуки)
19 Трансформаторные подстанции
20 Дороги
21 Здание пожарного депо
22 Сооружение нейтрализатора
23 Проволочное ограждение
Примечание. Топографические планы объектов, указанных в приложениях
1, 2, 3, 4 и 5, не публикуются.
"Бюллетеню международных договоров"
N 1, 1995 г. стр.37-51
|