РАТИФИЦИРОВАН РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИЕЙ - ФЗ ОТ 10.03.1995 N 29-ФЗ
ДОГОВОР
О ДРУЖБЕ И СОТРУДНИЧЕСТВЕ МЕЖДУ РОССИЙСКОЙ
ФЕДЕРАЦИЕЙ И КОРОЛЕВСТВОМ ИСПАНИЯ
(Мадрид, 12 апреля 1994 года)
Российская Федерация и Королевство Испания,
движимые глубокими чувствами дружбы и взаимного уважения,
существующими между народами России и Испании, многовековыми
традициями российско-испанских отношений и стремясь открыть
качественно новый период в их развитии,
твердо приверженные задаче строительства более справедливого,
гуманного, мирного и демократического международного порядка, на
основе общих ценностей и в духе нового партнерства и взаимного
доверия,
сознавая свою ответственность за сохранение мира в Европе и в
мире, преисполненные решимости способствовать воплощению целей и
принципов Устава Организации Объединенных Наций,
подтверждая свою приверженность выполнению договоренностей,
закрепленных в Заключительном акте Совещания по безопасности и
сотрудничеству в Европе, и всех последующих документов СБСЕ,
приверженные задаче всемерно содействовать развитию процесса
СБСЕ и рассматривая этот процесс как необходимый фактор мирного
развития, стабильности и сотрудничества в Европе,
принимая во внимание решение государств - членов Европейского
сообщества о создании Европейского Союза,
принимая во внимание участие России в Содружестве Независимых
Государств, а также то, что она является государством -
продолжателем СССР,
договорились о следующем:
Статья I
Российская Федерация и Королевство Испания, являясь
дружественными государствами, будут развивать отношения на основе
Устава Организации Объединенных Наций, принципов Заключительного
акта Совещания по безопасности и сотрудничеству в Европе.
Статья II
Российская Федерация и Королевство Испания будут прилагать
совместные усилия, имеющие целью окончательное преодоление
последствий раскола Европейского континента и последовательное
формирование единого европейского пространства в политической,
экономической, правовой, гуманитарной, культурной и экологической
областях.
Стороны обязуются всемерно укреплять процесс безопасности и
сотрудничества в Европе, в том числе путем развития постоянных
механизмов безопасности и сотрудничества в целях содействия
упрочению мира, стабильности и безопасности на континенте, и
способствовать созданию условий для прогресса всех европейских
государств.
Российская Федерация и Королевство Испания признают важность
вклада, который вносят в укрепление европейской безопасности и
сотрудничества Европейский Союз, Североатлантический союз,
Западноевропейский союз, Совет Европы и будут сотрудничать в
установлении и развитии отношений между Российской Федерацией и
этими организациями.
Стороны будут сотрудничать в поисках путей адекватного
использования опыта СБСЕ в интересах укрепления стабильности,
безопасности и благополучия в смежных регионах, в частности в
Средиземноморье.
На этой основе Стороны будут содействовать укреплению уз
дружбы и солидарности Европы с другими регионами мира, особенно с
теми, с которыми одна из Сторон имеет особые связи, базирующиеся
на давних исторических традициях.
Статья III
Стороны будут способствовать повсеместному укреплению
демократии, политического плюрализма, принципов правового
государства и защите прав человека как с использованием
европейских механизмов, так и с помощью других средств,
совместимых с Уставом ООН.
Статья IV
Стороны согласны в том, что становление и укрепление
качественно новых отношений на Европейском континенте требуют
продолжения процесса разоружения как путем выполнения уже
достигнутых в рамках СБСЕ договоренностей, в частности Договора об
обычных вооруженных силах в Европе, так и путем переговоров о
новых мерах разоружения и контроля над вооружениями, подлежащих
адекватному режиму проверки в целях повышения уровней безопасности
и стабильности в Европе.
Стороны подтверждают свое твердое намерение выполнять уже
принятые меры укрепления доверия и содействовать разработке новых
мер доверия.
Стороны будут способствовать укреплению режима
нераспространения ядерного оружия, становлению режима
нераспространения других видов оружия массового уничтожения, а
также контроля за экспортом боевых ракет и ракетных технологий,
равно как и созданию международной системы контроля за передачей
обычных видов вооружения.
Статья V
Стороны намерены активно взаимодействовать в рамках
Организации Объединенных Наций в интересах усиления ее роли в мире
и укрепления ее механизмов коллективной безопасности, включая
региональные, созданных в соответствии с Уставом ООН, в целях
поддержания международного мира и безопасности и предотвращения
вооруженных конфликтов.
Статья VI
В случае возникновения ситуаций, которые, по мнению одной из
Сторон, могут представлять угрозу международному миру и
безопасности, Стороны безотлагательно вступят в контакт друг с
другом с целью согласования действий, которые могли бы быть
предприняты для ослабления напряженности и урегулирования такой
ситуации.
Если одна из Сторон сочтет, что интересы ее безопасности
оказываются затронутыми, она может предложить другой Стороне
незамедлительно провести двусторонние консультации.
Статья VII
В целях придания большего импульса развитию двусторонних
отношений Россия и Испания обеспечат более широкий и регулярный
характер политическим консультациям и с этой целью создадут
соответствующие механизмы.
Встречи на высшем уровне будут проводиться по мере
необходимости, как правило, не реже одного раза в год.
Министры иностранных дел будут встречаться не менее двух раз в
год.
Между другими членами правительств будут проводиться встречи
по вопросам, представляющим взаимный интерес.
Для повышения оперативности контактов будет установлена линия
прямой связи между аппаратом Президента России и ведомством
Председателя Правительства Испании.
Статья VIII
В целях достижения более высокой степени диалога и
взаимопонимания между народами России и Испании Стороны предпримут
необходимые меры для облегчения всех возможных обменов.
Стороны будут уделять особое внимание углублению
межпарламентских связей.
Статья IX
Российская Федерация и Королевство Испания будут уделять
особое внимание укреплению сотрудничества в вопросах
функционирования демократических институтов и правового
государства. Это сотрудничество будет охватывать, в частности,
следующие области:
- конституционные, законодательные и административные нормы;
- конституционный надзор и законность;
- права человека и права граждан;
- политическая и избирательная системы.
Статья X
Стороны, опираясь на давние традиции культурного общения своих
народов и руководствуясь желанием содействовать более полному
обмену художественными ценностями, будут всемерно развивать
культурное сотрудничество.
Стороны будут способствовать расширению связей в области
науки, образования, информации, спорта, а также развитию
молодежных обменов.
Они будут поощрять прямое сотрудничество между
правительственными учреждениями, общественными организациями и
гражданами в сфере культуры, науки и образования, сотрудничать в
осуществлении совместных проектов.
Стороны признают фундаментальное значение преподавания языков
и литературы обеих стран и будут принимать необходимые меры для
реализации договоренностей в этой области.
Стороны будут содействовать созданию на взаимной основе и
деятельности культурных центров, а также научных, информационных и
других фондов и ассоциаций, которые могли бы обеспечить прямой
доступ к культуре своих стран, используя для этого также
возможности телевидения, радио и других аудиовизуальных средств.
Статья XI
Стороны будут развивать сотрудничество между своими
министерствами обороны с тем, чтобы обеспечить лучшее ознакомление
с вооруженными силами каждой страны и в интересах укрепления
взаимного доверия. С этой целью будут разрабатываться двухлетние
программы контактов и сотрудничества в военной области.
Статья XII
Стороны будут способствовать максимальному развитию
взаимовыгодных контактов в сфере экономики, финансов,
промышленности, науки и техники с целью интенсификации
экономических отношений между ними.
В рамках соответствующего национального законодательства
Стороны обязуются создавать благоприятные условия с тем, чтобы
поощрять на своей территории инвестиции другой Стороны и
обеспечивать их защиту в соответствии с действующими двусторонними
соглашениями с целью способствовать эффективной
предпринимательской деятельности экономических партнеров обеих
Сторон.
Статья XIII
С целью создания благоприятных условий для реализации
совместных инициатив и проектов Стороны будут поощрять новые формы
экономического сотрудничества, особенно в области инвестиций,
совместных предприятий, в том числе с участием партнеров из
третьих стран, и прямых связей между испанскими и российскими
предприятиями.
Статья XIV
Стороны будут сотрудничать в целях широкого обмена
экономической информацией и доступа к информации деловых людей и
ученых обеих стран и для расширения сотрудничества между
специализированными организациями и предпринимательскими
объединениями двух стран.
Статья XV
В целях оказания поддержки реализации экономических реформ в
Российской Федерации и, в частности, развития рыночной экономики
Испания будет оказывать содействие путем предоставления
технической помощи, разработки программ сотрудничества, а также
подготовки специалистов и руководящих кадров в области экономики.
Статья XVI
Стороны расширят свое сотрудничество в области как
фундаментальных, так и прикладных научно-технических исследований,
уделяя наибольшее внимание увеличению числа совместных работ по
приоритетным для обеих стран направлениям, в соответствии с
имеющимися национальными и двусторонними программами научно -
технического сотрудничества.
Стороны будут благоприятствовать совместному участию как в
европейских, так и в других международных научно-технических
программах.
Статья XVII
Стороны предпримут меры по расширению российско-испанского
сотрудничества в нетрадиционных перспективных областях, включая
промышленное использование достижений науки и техники, космические
исследования и конверсию военной промышленности.
Статья XVIII
Стороны будут развивать сотрудничество в рамках международной
экономической системы и, в частности, в рамках международных
экономических и финансовых организаций. Испания окажет содействие
участию или вступлению России в те организации, членом которых
последняя не является.
Статья XIX
Стороны будут развивать двустороннее сотрудничество в области
охраны окружающей среды и в решении их экологических проблем. Они
будут уделять особое внимание защите окружающей среды в
Средиземном и Черном морях.
Стороны будут взаимодействовать в выработке и реализации
международных и особенно европейских программ в этой области.
Статья XX
В целях расширения и диверсификации всевозможных обменов
Стороны предпримут меры для упрощения порядка выдачи виз.
Статья XXI
Стороны будут развивать гуманитарное сотрудничество, в том
числе содействуя расширению контактов между соответствующими
организациями.
Статья XXII
Россия и Испания будут развивать эффективное сотрудничество в
области правовой помощи по гражданским, включая семейные, и по
уголовным делам и гарантировать социальные права граждан одной
Стороны на территории другой Стороны в соответствии с действующими
в этой области двусторонними соглашениями и своими международными
обязательствами.
Статья XXIII
Россия и Испания будут сотрудничать в борьбе с организованной
преступностью и незаконным оборотом наркотиков путем обмена опытом
и оперативной информацией между своими компетентными органами.
Стороны обязуются также сотрудничать в борьбе с терроризмом,
незаконными актами, направленными против безопасности морского
судоходства и гражданской авиации, и контрабандой, включая
незаконный вывоз культурных ценностей.
Статья XXIV
Стороны будут заключать по мере надобности отдельные
соглашения и договоренности для реализации положений настоящего
Договора.
Статья XXV
Настоящий Договор не затрагивает прав и обязательств,
вытекающих из двусторонних или многосторонних соглашений,
заключенных Россией или Испанией с третьими сторонами.
Статья XXVI
Настоящий Договор действует в течение десяти лет и будет
автоматически продлеваться на последующие пятилетние сроки, если
ни одна из Сторон не уведомит в письменной форме другую Сторону не
менее чем за год до истечения соответствующего срока о своем
решении прекратить его действие.
Статья XXVII
Настоящий Договор подлежит ратификации и вступит в силу через
тридцать дней после обмена ратификационными грамотами.
Совершено в Мадриде 12 апреля 1994 года в двух экземплярах,
каждый на русском и испанском языках, причем оба текста имеют
одинаковую силу.
(Подписи)
|