СОГЛАШЕНИЕ
О КУЛЬТУРНОМ СОТРУДНИЧЕСТВЕ
МЕЖДУ МИНИСТЕРСТВОМ КУЛЬТУРЫ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ
И МИНИСТЕРСТВОМ КУЛЬТУРЫ УКРАИНЫ
(Киев, 25 марта 1994 года)
Министерство культуры Российской Федерации и Министерство
культуры Украины, в дальнейшем именуемые "Стороны",
основываясь на законодательных актах о культуре Украины и
Российской Федерации, а также на договоренностях в рамках
Содружества Независимых Государств;
исходя из приоритетности неотъемлемых прав личности на
культурную самобытность, свободу творчества, культурную
деятельность, удовлетворение духовных потребностей и приобщение к
мировым культурным ценностям;
признавая равное достоинство национальных культур всех народов
и народностей и стремясь способствовать их взаимообогащению при
уважении самобытности каждой из них;
принимая во внимание духовные запросы и интересы граждан и
представителей всех национальных групп на территориях государств
Сторон;
учитывая исторические корни и накопленный опыт традиционных
культурных связей народов наших государств;
выражая стремление к дальнейшему развитию и укреплению
дружественных связей и сотрудничества между народами Украины и
народами России в области культуры;
поддерживая творческие устремления художественной
интеллигенции, работников культуры и искусства, широких слоев
общественности, выступающих за сохранение и приумножение как
национального, так и общего историко-культурного наследия,
всестороннее развитие культуры и искусства,
согласились о нижеследующем:
Статья 1
Стороны будут создавать в пределах своей компетентности
благоприятные условия для сохранения и развития культурных связей,
культурного обмена и сотрудничества в области театрального,
музыкального, изобразительного, эстрадного и циркового искусства,
библиотечного и музейного дела, выявления и охраны объектов
историко-культурного наследия, самодеятельного народного
творчества, народных промыслов, программного туризма и других
видов культурной деятельности.
Статья 2
Стороны подтверждают необходимость соблюдения гарантий
свободного и равноправного развития культур народов и национальных
групп, проживающих на территориях их государств.
Стороны будут способствовать деятельности существующих и
созданию новых национальных культурных центров и общественных
организаций народов и народностей, проживающих вне своих
национально-государственных образований или не имеющих их, и
осуществлять поддержку их культурной деятельности.
Стороны будут стремиться к полному удовлетворению культурных
запросов украинцев-граждан Российской Федерации и русских граждан
Украины.
Статья 3
Учитывая, что во время Второй мировой войны огромное
количество книг, архивных документов и других культурных ценностей
было вывезено с территории Украины, Стороны считают целесообразным
контакты с ФРГ по вопросу об обмене культурными ценностями
осуществлять с учетом взаимных предварительных консультаций.
Статья 4
Стороны будут содействовать на основе двусторонних ежегодных
программ и проектов культурного сотрудничества организации
гастролей театров, художественных коллективов и отдельных
исполнителей, взаимной поставке в национальные фондохранилища
экземпляров печатной продукции, кино-, фото- и фонодокументов,
созданию интегрированных библиотечно-информационных систем,
сводных каталогов и межбиблиотечных абонементов, обмену
художественными выставками и музейными экспонатами, кинофильмами,
телевизионными и радиопрограммами, проведению фестивалей,
конкурсов, конференций, семинаров и других мероприятий в области
профессионального искусства, народного творчества,
культурно-досуговой деятельности и охраны культурного наследия.
Статья 5
Стороны будут способствовать сотрудничеству и широким взаимным
связям между творческими союзами и объединениями, ассоциациями и
фондами, общественными, религиозными и другими
неправительственными организациями, установлению прямых контактов
между деятелями культуры и искусства как объединенными в
соответствующие творческие и профессиональные союзы, так и не
состоящими в них, при соблюдении законодательств Украины и
Российской Федерации.
Статья 6
Стороны будут оказывать содействие в установлении
непосредственного сотрудничества на основе прямых договоров между
театрами, концертными организациями и профессиональными
коллективами, музеями, историко-культурными заповедниками,
организациями и учреждениями охраны и реставрации объектов
историко-культурного наследия, библиотеками, научно-методическими
центрами, учебными заведениями, научно-исследовательскими
организациями, другими организациями, предприятиями и учреждениями
культуры.
Статья 7
Придавая важное значение подготовке высококвалифицированных
кадров в сфере культуры и искусства, Стороны будут создавать
благоприятные условия для взаимного обучения и подготовки
специалистов в учебных заведениях культуры и искусства обеих
Сторон.
Стороны будут стремиться удовлетворять взаимные потребности в
подготовке, переподготовке и повышении квалификации работников и
специалистов в сфере культуры и искусства, определяя на
двусторонней основе обязательства и условия обучения учащихся,
студентов, аспирантов, докторантов.
Статья 8
В целях сохранения объектов историко-культурного наследия,
находящихся на территории Украины и России, Стороны будут
координировать усилия и выделять средства, направленные на
выявление, охрану, защиту, реставрацию и использование указанных
объектов на основе отдельных программ и проектов.
Статья 9
Стороны будут регулярно обмениваться информацией с целью
освещения культурной жизни, исторических связей двух народов,
результатов совместного сотрудничества.
Статья 10
Стороны будут осуществлять консультации по определению
приоритетных направлений научно-исследовательских работ в области
культуры и искусства, взаимное информирование о результатах
научных исследований, проводить в этих целях совместные научные и
научно-практические конференции, семинары и симпозиумы, издавать
сборники научных работ и использовать другие формы научного обмена
и сотрудничества.
Статья 11
Стороны гарантируют доступность подведомственных сложившихся
собраний, коллекций и других культурных ценностей, образующих
библиотечный и музейный фонд Украины и Российской федерации, для
граждан Украины и России в равной степени и на одинаковых
условиях.
Стороны обеспечивают беспрепятственное получение полной
информации об историко-культурных ценностях, хранящихся в
государственных собраниях, коллекциях и фондах обеих Сторон, и ее
использование в целях образования, науки и культуры в рамках
межгосударственных программ.
Стороны будут способствовать предотвращению и предупреждению
незаконного вывоза культурных ценностей со своих территорий на
территорию другого государства-участника настоящего Соглашения и
иных стран, а также взаимному возврату указанных ценностей
независимо от времени, прошедшего после их незаконного вывоза.
Стороны проведут необходимую работу по определению незаконно
изъятых или вывезенных национальных художественных ценностей -
реликвий и по их реституции.
С этой целью Стороны создадут двустороннюю комиссию.
Статья 12
Стороны будут участвовать в организации и совместном
проведении международных культурных акций, программ, деловых
проектов; в подготовке и координации сотрудничества
государственных и общественных объединений в сфере культуры и
искусства обеих Сторон между собой и в международных
правительственных и неправительственных организациях, а также
объединениях своих соотечественников за рубежом.
Статья 13
Стороны будут поддерживать сотрудничество в вопросах развития
и укрепления материально-технической базы культуры, обмена новыми
технологиями, организациями на взаимовыгодной основе поставок
оборудования и технических средств для учреждений культуры и
искусства.
Статья 14
Стороны будут содействовать реализации инициатив для оказания
практической помощи учреждениям и работникам культуры,
восстановлению объектов историко-культурного наследия и
организации культурного обслуживания населения в районах,
пострадавших от стихийных и других бедствий.
Статья 15
Стороны будут содействовать расширению взаимной информации о
достижениях культуры и искусства, новых областях и формах
культурного сотрудничества, поддерживать практику консультаций по
вопросам обеспечения соблюдения прав и свобод граждан в сфере
культуры, правового и социально-экономического регулирования
деятельности учреждений культуры, защиты интересов деятелей
культуры и искусства, разработки согласованных принципов
статистики культуры.
Статья 16
Стороны будут осуществлять финансирование совместных программ
и проектов в сфере культуры, включая развитие
материально-технической базы, на принципах долевого участия.
Статья 17
С целью практической реализации настоящего Соглашения и
подготовки программ и проектов культурного сотрудничества Стороны
создадут постоянные и временные рабочие комиссии и группы.
Статья 18
Культурный обмен между Сторонами будет осуществляться на
следующих условиях:
а) при обмене творческими коллективами, делегациями и
отдельными представителями:
- направляющая Сторона оплачивает расходы на проезд
коллективов, делегаций и отдельных представителей, провоз
производственного багажа в обе стороны;
- принимающая Сторона оплачивает размещение, питание и
карманные расходы (или суточные) в соответствии с утвержденными в
каждой стране нормами, транспорт на территории принимающей Стороны
согласно программе пребывания;
б) при обмене выставками из музейных фондов и выставками
современного искусства условия, сроки, характер и место
экспонирования будут оговариваться Сторонами дополнительно в
рабочем порядке.
Статья 19
Споры относительно толкования и применения настоящего
Соглашения подлежат разрешению путем консультаций, переговоров
между Сторонами.
Стороны обязуются обмениваться информацией о национальных
законодательствах в сфере культуры.
Статья 20
Настоящее Соглашение не затрагивает обязательств Сторон по их
договорам с третьими сторонами.
Статья 21
Настоящее Соглашение заключается сроком на 10 лет и будет
автоматически продлеваться каждый раз на следующие 5 лет, если
одна из Сторон не заявит о своем желании прекратить его действие
за 6 месяцев до истечения соответствующего срока.
Положения настоящего Соглашения могут быть изменены или
дополнены по согласию Сторон.
Совершено в г. Киеве 25 марта 1994 г. в двух экземплярах,
каждый на русском и украинском языках, причем оба текста имеют
одинаковую юридическую силу.
(Подписи)
|