ОФИЦИАЛЬНО ОТМЕНЕН
РАСПОРЯЖЕНИЕМ Госкомимущества РФ от 29.11.96 N 1268-р
Приложение
к распоряжению
Госкомимущества России
от 25.03.94 г. N 599-р
ТИПОВОЙ КОНТРАКТ
С РУКОВОДИТЕЛЕМ ФЕДЕРАЛЬНОГО ГОСУДАРСТВЕННОГО ПРЕДПРИЯТИЯ
__________________________________________________________________
(наименование)
г.____________________________ "___" _________ 199__ г.
(местонахождение Ведомства)
_________________________________________________________________,
(наименование уполномоченного органа федеральной
исполнительной власти)
именуемый в дальнейшем "Ведомство", в лице _______________________
__________________________________________________________________
(должность, фамилия, имя, отчество уполномоченного лица)
действующего на основании ________________________________________
__________________________________________________________________
(положения об органе, приказа, распоряжения; дата, номер)
с одной стороны, и ______________________________________________,
(фамилия, имя, отчество)
именуемый в дальнейшем "Руководитель", с другой стороны, заключили
настоящий Контракт о нижеследующем:
I. ПРЕДМЕТ КОНТРАКТА
1. Ведомство приказом (распоряжением) ________________________
_____от "___" ________ 199 г. N ______ передает Руководителю права
__________________________________________________________________
(генерального директора, директора, управляющего, иное
наименование Руководителя)
государственного предприятия _____________________________________
(наименование предприятия)
(далее по тексту именуемого "Предприятие") и поручает ему
осуществлять управление всеми сторонами деятельности Предприятия,
включая управление и распоряжение имуществом Предприятия в
пределах, установленных договором о закреплении за Предприятием
государственного имущества на праве полного хозяйственного
ведения, Уставом Предприятия и настоящим Контрактом.
2. Руководитель самостоятельно решает все вопросы, связанные с
деятельностью Предприятия, отнесенные к его компетенции
действующим законодательством, Уставом Предприятия и настоящим
Контрактом.
3. Ведомство, в пределах своих правомочий, гарантирует
соблюдение прав и законных интересов Руководителя, обязуясь при
этом не вмешиваться в текущую производственно-хозяйственную
деятельность Предприятия, за исключением случаев, предусмотренных
действующим законодательством.
II. ПРАВА И ОБЯЗАННОСТИ РУКОВОДИТЕЛЯ
4. Руководитель имеет право:
а) без доверенности совершать от имени Предприятия действия,
отнесенные к его компетенции действующим законодательством,
Уставом Предприятия и настоящим Контрактом;
б) получать за осуществление деятельности, составляющей
предмет настоящего Контракта, вознаграждение, предусмотренное
Контрактом;
в) пользоваться социальными гарантиями, предусмотренными
Контрактом.
5. Руководитель обязуется:
а) обеспечить соблюдение требований действующего
законодательства и Устава Предприятия в своей деятельности и
деятельности Предприятия;
б) заключить с соответствующим комитетом по управлению
имуществом (далее именуемым "Комитет") в __________ срок <*> со
дня вступления в силу настоящего Контракта договор о закреплении
за Предприятием государственного имущества на праве полного
хозяйственного ведения (если таковой не был заключен ранее);
--------------------------------
<*> Не более 1 месяца.
в) выполнять условия договора о закреплении за Предприятием
государственного имущества на праве полного хозяйственного
ведения;
г) соблюдать лояльность по отношению к интересам Предприятия,
организуя свою работу таким образом, чтобы не допускать конфликта
своих личных интересов с интересами Предприятия в смысле,
предусмотренном настоящим Контрактом;
д) обеспечивать своевременное заключение коллективных
договоров, если коллективом Предприятия принято такое решение, и
выполнение их условий;
е) обеспечивать заключение договоров на поставки товаров
(выполнение работ, оказание услуг) для государственных нужд в
соответствии с утвержденными федеральными программами и выполнение
их условий;
ж) обеспечивать целевое использование средств, предоставляемых
Предприятию из государственного бюджета и внебюджетных фондов для
реализации утвержденных государственных инвестиционных, социальных
и иных программ;
з) своевременно представлять отчеты о результатах
хозяйственной деятельности Предприятия Ведомству (уполномоченному
им лицу), а также органам, предусмотренным действующим
законодательством.
III. КОНФЛИКТ ИНТЕРЕСОВ
6. Руководитель в период действия настоящего Контракта не
вправе быть участником (акционером) какого-либо предприятия, в
число участников (акционеров) которого входит Предприятие, либо
предприятия, являющегося производителем или поставщиком товаров
(работ, услуг), аналогичных или взаимозаменяемых по отношению к
товарам (работам, услугам), реализуемым Предприятием, а также
состоять с таковыми в трудовых отношениях.
7. Если Ведомству или Комитету становятся известны факты и
обстоятельства, касающиеся участия Руководителя в предприятиях,
соответствующих признакам, указанным в пункте 6 настоящего
Контракта, либо наличия трудовых отношений с таковыми, указанные
органы вправе потребовать от Руководителя его выхода из числа
участников (акционеров) этих предприятий, прекращения трудовых
отношений с ними. Указанные действия должны быть совершены
Руководителем в 3-месячный срок с момента получения им письменного
требования Ведомства или Комитета. Невыполнение этого требования
Руководителем в указанный срок является основанием для прекращения
настоящего Контракта.
8. В случае, когда Руководитель имеет личный финансовый
интерес в сделке, стороной которой является или намеревается быть
Предприятие, а также в случае иного противоречия интересов в
отношении существующей или предполагаемой сделки, он должен
сообщить о своей заинтересованности Ведомству и Комитету.
Руководитель Предприятия считается имеющим такой личный
финансовый интерес, если он, в частности, одновременно является
стороной, ее представителем или посредником в указанной сделке (в
качестве предпринимателя, осуществляющего предпринимательскую
деятельность от собственного имени), либо акционером (участником),
директором или управляющим юридического лица, являющегося таковым,
либо является кредитором такового, или кто-либо из его ближайших
родственников соответствует одному из перечисленных определений.
9. Если Ведомству или Комитету становятся известны факты и
обстоятельства, касающиеся заинтересованности Руководителя в
совершенной Предприятием сделке, любой из указанных органов может
потребовать от Руководителя отказаться от выполнения Предприятием
такой сделки или взыскать с Руководителя в судебном порядке ущерб,
причиненный Предприятию ее выполнением, если только в судебном
порядке не будет доказано, что данная сделка была выгодна для
Предприятия на момент ее совершения.
10. Уставом Предприятия и договором о закреплении за
Предприятием государственного имущества могут быть предусмотрены
дополнительные ограничения и процедуры, применяемые при заключении
сделок между Предприятием и его Руководителем, работниками или
юридическими лицами, в которых указанные лица имеют личный
финансовый интерес.
IV. ВОЗНАГРАЖДЕНИЕ И СОЦИАЛЬНЫЕ ГАРАНТИИ РУКОВОДИТЕЛЯ
11. Руководитель получает за выполнение своих обязанностей по
настоящему Контракту ежемесячное вознаграждение в форме
должностного оклада, устанавливаемого на момент заключения
Контракта в размере ______________________________________________
(___________________________) рублей <*> и подлежащего пересмотру
(прописью)
(индексации) пропорционально увеличению тарифной ставки 1 разряда
рабочего основной профессии на Предприятии без изменения условий
настоящего Контракта.
--------------------------------
<*> Должностной оклад устанавливается в размерах и в порядке,
установленных Постановлением Правительства Российской Федерации от
21.03.94 г. N 210.
12. Помимо указанного, Руководителю выплачивается
вознаграждение за результаты финансово-хозяйственной деятельности
Предприятия в размере _____________ (______________) процентов
(прописью)
прибыли, остающейся в распоряжении Предприятия после уплаты
налогов и внесения всех обязательных платежей, предусмотренных
действующим законодательством и договором о закреплении за
Предприятием государственного имущества на праве полного
хозяйственного ведения.
Размеры прибыли, учитываемой при определении размеров
вознаграждения Руководителя, уменьшаются на величину средств,
направленных в отчетном периоде на потребление либо использованных
каким-либо способом, противоречащим условиям договора о
закреплении за Предприятием государственного имущества на праве
полного хозяйственного ведения.
13. Вознаграждение за результаты производственно-хозяйственной
деятельности Предприятия выплачивается ежеквартально. Допускается
выплата Руководителю авансов в счет вознаграждения в размерах, не
превышающих в совокупности 30 процентов предполагаемой суммы
вознаграждения за текущий квартал.
14. Вознаграждение в любой форме выплачивается Руководителю
только при условии платежеспособности Предприятия в расчетах с
третьими лицами (включая работников предприятия).
Вознаграждение выплачивается Руководителю за вычетом налогов с
суммы вознаграждения, предусмотренных действующим
законодательством. Обязанность осуществлять расчеты по указанным
налогам возлагается на Предприятие.
15. При условии выполнения обязательств, предусмотренных
настоящим Контрактом, Руководитель имеет право на часть средств
приватизационного фонда Предприятия (если таковой фонд был
образован), определяемую по решению трудового коллектива
Предприятия в соответствии с действующим законодательством, а
также на иные льготы при приватизации Предприятия, предусмотренные
действующим законодательством.
16. В период действия настоящего Контракта Руководитель
пользуется всеми видами государственного социального страхования.
Руководитель имеет также право на другие социальные гарантии и
льготы, действующие на Предприятии.
17 <*>. Ведомство обязуется предоставить Руководителю,
независимо от иных выплат и льгот, предусмотренных настоящим
Контрактом, следующие компенсации:
__________________________________________________________________
__________________________________________________________________
в том числе, в случае прекращения настоящего Контракта ввиду
прекращения Предприятия, а также по причинам, не зависящим от
сторон: __________________________________________________________
__________________________________________________________________
__________________________________________________________________
Затраты, сопряженные с предоставлением указанных компенсаций,
осуществляются за счет средств Предприятия, направляемых на
потребление, либо, в случае прекращения Предприятия, за счет
средств, предусматриваемых на эти цели по условиям прекращения
Предприятия.
--------------------------------
<*> Заполняется по соглашению сторон.
V. ОТВЕТСТВЕННОСТЬ СТОРОН
18. Ведомство несет в соответствии с действующим
законодательством ответственность за последствия совершенных им
действий и принятых решений, осуществляющих вмешательство в
текущую хозяйственную деятельность Предприятия либо выходящих за
пределы его полномочий, установленных действующим
законодательством, Уставом Предприятия, договором о закреплении за
Предприятием государственного имущества на праве полного
хозяйственного ведения и настоящим Контрактом.
19. Руководитель несет перед Предприятием и, в случаях
предусмотренных законодательством, перед Ведомством и Комитетом
неограниченную имущественную ответственность за последствия
принятых им решений, выходящих за пределы его полномочий,
установленных действующим законодательством, Уставом Предприятия,
договором о закреплении за Предприятием государственного имущества
на праве полного хозяйственного ведения и настоящим Контрактом, за
исключением случаев, когда в момент принятия решения он не мог ни
предусмотреть, ни предотвратить возникновение таких последствий.
20. Руководитель, причинивший ущерб Предприятию или
соответствующему бюджету неисполнением и/или небрежным исполнением
своих обязанностей, определенных настоящим Контрактом и Уставом
Предприятия, недобросовестно использовавший имущество или кредиты
Предприятия в интересах, противоположных их интересам, а также в
собственных интересах или в интересах другого лица, в котором
Руководитель имеет личный финансовый интерес, может быть
подвергнут судебному преследованию со стороны Предприятия,
Ведомства и/или Комитета в соответствии с действующим
законодательством.
21. Руководитель не освобождается от ответственности, если
действия, влекущие ответственность, были предприняты лицами,
которым он делегировал свои права.
22. Если действия, совершенные Руководителем с превышением
своих полномочий либо в нарушение установленного порядка, будут
впоследствии одобрены Ведомством или Комитетом (в соответствии с
их компетенцией), то вся полнота ответственности за эти действия
переходит на них.
23. Ведомство и Комитет (в соответствии с их компетенцией)
имеют право проверять деятельность Руководителя по соблюдению им
действующего законодательства, Устава Предприятия, договора о
закреплении имущества на праве полного хозяйственного ведения и
настоящего Контракта.
24. Ответственность по обязательствам, вытекающим из
настоящего Контракта, стороны несут в течение всего срока его
действия и в течение 6 месяцев после его прекращения.
VI. ПРЕКРАЩЕНИЕ ДЕЙСТВИЯ КОНТРАКТА
25. Настоящий Контракт вступает в силу с даты его подписания
и прекращается по истечении __________ (__________) полных
прописью
календарных лет <*> с указанной даты, за исключением случаев,
предусмотренных пунктом 26 настоящего Контракта.
--------------------------------
<*> Срок действия Контракта устанавливается по соглашению
сторон, но не может быть менее двух и более пяти лет.
26. Досрочное расторжение Контракта происходит по соглашению
сторон, а также в следующих случаях:
а) По инициативе Ведомства:
при неисполнении либо ненадлежащем исполнении Руководителем
обязательств, предусмотренных настоящим Контрактом;
при несоблюдении условий договора о закреплении за
Предприятием государственного имущества на праве полного
хозяйственного ведения <*>;
при причинении Руководителем ущерба Предприятию либо создании
им условий, приводящих к возникновению угрозы причинения ущерба.
--------------------------------
<*> Прекращение Контракта по данному основанию осуществляется
Ведомством по представлению Комитета либо по собственной
инициативе, если Госкомимущество России предоставило Ведомству
право контроля соблюдения условий указанного договора в
соответствии с п. 8 Постановления Правительства Российской
Федерации от 10.02.94 г. N 96.
б) По инициативе Комитета:
при незаключении Руководителем договора о закреплении за
Предприятием государственного имущества на праве полного
хозяйственного ведения в тридцатидневный срок со дня подписания
настоящего Контракта либо получения Предприятием направленного
Комитетом проекта указанного договора;
при прекращении Предприятия.
в) По инициативе Руководителя:
при неисполнении либо ненадлежащем исполнении Ведомством
обязательств, предусмотренных настоящим Контрактом;
при возникновении объективных обстоятельств, препятствующих
осуществлению Руководителем деятельности, предусмотренной
настоящим Контрактом.
Действие Контракта в случаях, предусмотренных частью "б"
данного пункта, прекращается, соответственно, по истечении
указанного срока или с момента исключения Предприятия из
государственного реестра.
Контракт может быть расторгнут также по решению суда по
основаниям, предусмотренным действующим законодательством.
27. Предложение любой из сторон о досрочном расторжении
Контракта в случаях, предусматривающих соглашение сторон, должно
быть в письменной форме направлено другой стороне не позднее, чем
за два месяца до предполагаемого срока прекращения Контракта.
VII. ПРОЧИЕ УСЛОВИЯ
28. Правоотношения, возникающие в силу настоящего Контракта,
регулируются гражданским законодательством Российской Федерации.
29. Споры, возникающие в связи с исполнением настоящего
Контракта, разрешаются судом и арбитражным судом.
30. Условия настоящего Контракта могут быть пересмотрены по
письменному соглашению сторон.
31. Права и обязанности по данному Контракту не могут
передаваться третьим лицам.
32. Договор составлен в трех экземплярах, имеющих одинаковую
юридическую силу <*>.
--------------------------------
<*> Экземпляры Контракта хранятся: у Руководителя, в архиве
Ведомства, в архиве Комитета.
ПОДПИСИ СТОРОН:
ВЕДОМСТВО: РУКОВОДИТЕЛЬ:
________________________ ________________________
(Фамилия, имя, отчество, (Фамилия, имя, отчество)
занимаемая должность)
Адрес: Адрес:
____________________ __________________
____________________ __________________
Условия настоящего Контракта, устанавливаемые по
соглашению сторон, согласованы решением общего
собрания (конференции) трудового коллектива,
протокол <*> от "_____" ____________ 19 г.
--------------------------------
<*> Подлинный протокол подлежит представлению в Ведомство и
хранится в его архиве вместе с экземпляром Контракта.
|