ПРАВИТЕЛЬСТВО РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ
П О С Т А Н О В Л Е Н И Е
от 2 февраля 1994 г. N 45 г.Москва
О подписании Соглашения между Правительством
Российской Федерации и Правительством Республики
Грузия о свободной торговле
Правительство Российской Федерации п о с т а н о в л я е т:
Одобрить представленный Министерством внешних экономических свя-
зей Российской Федерации по согласованию с заинтересованными минис-
терствами и ведомствами проект Соглашения между Правительством Рос-
сийской Федерации и Правительством Республики Грузия о свободной тор-
говле (прилагается).
Поручить Первому заместителю Председателя Правительства Россий-
ской Федерации Сосковцу О.Н. по достижению договоренности подписать
от имени Правительства Российской Федерации указанное Соглашение,
разрешив вносить в прилагаемый проект изменения и дополнения, не име-
ющие принципиального характера.
Председатель Правительства
Российской Федерации В.Черномырдин
С О Г Л А Ш Е Н И Е
между Правительством Российской Федерации и
Правительством Республики Грузия о свободной торговле
Правительство Российской Федерации и Правительство Республики
Грузия, именуемые в дальнейшем Договаривающимися Сторонами,
стремясь к развитию торгово-экономического сотрудничества между
Российской Федерацией и Республикой Грузия на основе равенства и вза-
имной выгоды,
исходя из суверенного права каждой Договаривающейся Стороны про-
водить самостоятельную внешнеэкономическую политику, обеспечивать вы-
полнение соответствующих международных обязательств и реализацию про-
возглашенных намерений,
намереваясь содействовать созданию единого рынка товаров, услуг,
капиталов и рабочей силы,
желая способствовать созданию надлежащих условий для формирова-
ния таможенного союза между обеими странами,
договорились о нижеследующем:
Статья 1
1. Договаривающиеся Стороны не применяют таможенные пошлины, на-
логи и сборы, имеющие эквивалентное действие на импорт и экспорт то-
варов, происходящих с таможенной территории одной из Договаривающихся
Сторон и предназначенных к поставке на таможенную территорию другой
Договаривающейся Стороны. Особенности применения режима торговли меж-
ду обеими странами по согласованной номенклатуре товаров оформляются
ежегодными протоколами, являющимися неотъемлемой частью настоящего
Соглашения.
2. Для целей настоящего Соглашения и на период его действия под
товарами, происходящими с территории Договаривающихся Сторон, понима-
ются товары:
а) полностью произведенные на территории Договаривающихся Сто-
рон;
б) подвергшиеся обработке на территории Договаривающихся Сторон
с использованием сырья, материалов и комплектующих изделий происхож-
дением из третьих стран, с изменением в связи с этим принадлежности
по классификации Товарной номенклатуры внешнеэкономической деятель-
ности (ТН ВЭД), основанной на Гармонизированной системе описания и
кодирования товаров и Комбинированной тарифно-статистической номен-
клатуры Европейского экономического сообщества, исходя из четырех
первых знаков;
в) произведенные с использованием указанных в пункте "б" сырья,
материалов и комплектующих изделий при условии, что их совокупная
стоимость не превышает фиксированной доли экспортной цены реализуемых
товаров.
Подробные правила происхождения товаров будут оформлены Догова-
ривающимися Сторонами отдельным документом, который будет являться
неотъемлемой частью настоящего Соглашения.
Статья 2
Договаривающиеся Стороны не будут:
прямо или косвенно облагать товары, подпадающие под действие
настоящего Соглашения, внутренними налогами или сборами, превышающими
соответствующие налоги или сборы, которыми облагаются аналогичные то-
вары внутреннего производства или товары, происходящие из третьих
стран;
вводить в отношении импорта и/или экспорта товаров, подпадающих
под действие настоящего Соглашения, какие-либо специальные ограниче-
ния и требования, которые в аналогичной ситуации не применяются к
аналогичным товарам внутреннего производства или товарам происхожде-
нием из третьих стран;
применять в отношении складирования, перегрузки, хранения, пере-
возки товаров происхождением из другой Договаривающейся Стороны, а
также платежей и перевода платежей иные правила, чем те, которые при-
меняются в аналогичных случаях в отношении собственных товаров или
товаров происхождением из третьих стран.
Статья 3
1. Договаривающиеся Стороны будут воздерживаться от применения
количественных ограничений или эквивалентных им мер на экспорт и/или
импорт товаров в рамках настоящего Соглашения.
2. Количественные ограничения, упомянутые в пункте 1 настоящей
статьи, могут устанавливаться в одностороннем порядке в разумных пре-
делах и на строго определенный срок только в случаях:
острого дефицита данного товара на внутреннем рынке - до стаби-
лизации положения на рынке;
острого дефицита платежного баланса - до стабилизации положения
с платежным балансом;
если какой-либо товар импортируется на территорию одной из Дого-
варивающихся Сторон в таких возросших количествах или на таких усло-
виях, которые наносят или угрожают нанести ущерб отечественным произ-
водителям подобных или непосредственно конкурирующих товаров;
в целях осуществления мер, предусмотренных статьей 4 настоящего
Соглашения.
3. Количественные ограничения, упомянутые в пункте 1 настоящей
статьи, могут также устанавливаться по взаимной договоренности Сто-
рон, и включаются в ежегодные протоколы, упомянутые в статье 1 насто-
ящего Соглашения.
4. Договаривающаяся Сторона, применяющая количественные ограни-
чения в соответствии с пунктом 2 настоящей статьи, по запросу другой
Договаривающейся Стороны предоставляет необходимую информацию о при-
чинах введения, формах и возможных сроках применения упомянутых огра-
ничений.
5. Договаривающиеся Стороны будут стремиться решать путем кон-
сультаций все вопросы, возникающие в связи с применением количествен-
ных ограничений, указанных в пункте 2 настоящей статьи.
Статья 4
Каждая Договаривающаяся Сторона не будет допускать реэкспорт то-
варов, в отношении экспорта которых другая Договаривающаяся Сторона,
с территории которой происходят эти товары, применяет меры тарифного
и/или нетарифного регулирования.
Стороны обменяются списками товаров, к которым применяются меры
тарифного и нетарифного регулирования.
Реэкспорт таких товаров в третьи страны может осуществляться
только с письменного согласия и на условиях, определяемых уполномо-
ченным органом государства, являющегося страной происхождения данных
товаров. В случае невыполнения этого положения Договаривающаяся Сто-
рона, интересы которой нарушены, вправе в одностороннем порядке вво-
дить меры по регулированию вывоза товаров на территорию Договарива-
ющейся Стороны, допустившей несанкционированный реэкспорт. При этом
валютная выручка от такого реэкспорта возвращается в страну происхож-
дения соответствующих товаров.
Договаривающиеся Стороны будут дополнительно ежегодно согласовы-
вать условия, номенклатуру и объемы продукции, разрешаемой к реэк-
спорту.
Для целей настоящей статьи под реэкспортом понимается вывоз то-
вара, происходящего с таможенной территории одной Договаривающейся
Стороны, другой Договаривающейся Стороной за пределы таможенной тер-
ритории последней с целью экспорта в третью страну.
Статья 5
Договаривающиеся Стороны будут обмениваться на регулярной основе
информацией по таможенным вопросам, в том числе таможенной статисти-
кой. Уполномоченные органы Договаривающихся Сторон оформят соответ-
ствующим документом порядок обмена такой информацией.
Статья 6
Договаривающиеся Стороны будут предпринимать меры к сближению
уровня ставок таможенных пошлин, применяемых в торговле с третьими
странами, и в этих целях будут проводить регулярные консультации.
Договаривающиеся Стороны будут информировать друг друга обо всех
исключениях из действующих в их государствах таможенных тарифов.
Статья 7
Договаривающиеся Стороны в соответствии с действующим на их тер-
риториях законодательством будут содействовать расширению и углубле-
нию равноправного и взаимовыгодного экономического и научно-техничес-
кого сотрудничества хозяйствующих субъектов всех уровней и форм соб-
ственности, созданию совместных предприятий, международных компаний,
в том числе и с участием третьих стран, с целью использования их по-
тенциалов для формирования эффективного общего экономического прос-
транства.
Статья 8
Договаривающиеся Стороны признают несовместимой с целями насто-
ящего Соглашения недобросовестную деловую практику, выражающуюся, в
частности, в следующем:
в заключении договоров между предприятиями, их объединениями,
имеющих своей целью помешать или ограничить конкуренцию или нарушить
условия для нее на территориях Договаривающихся Сторон;
в совершении действий, с помощью которых одно или несколько
предприятий используют свое доминирующее положение, ограничивая кон-
куренцию на всей или на значительной части территории Договаривающих-
ся Сторон.
Статья 9
Договаривающиеся Стороны не будут применять государственную по-
мощь в виде субсидий предприятиям или в другой форме, если такая го-
сударственная помощь имела бы своим результатом нарушение нормальных
экономических условий на территории другой Договаривающейся Стороны.
Статья 10
При осуществлении мер тарифного и нетарифного регулирования
двусторонних экономических отношений, для обмена статистической ин-
формацией, проведения таможенных процедур Договаривающиеся Стороны
согласились использовать единую девятизначную Товарную номенклатуру
внешнеэкономической деятельности (ТН ВЭД), основанную на Гармонизиро-
ванной системе описания и кодирования товаров. При этом для собствен-
ных нужд своих государств Договаривающиеся Стороны при необходимости
осуществляют развитие Товарной номенклатуры за пределами девяти зна-
ков.
Ведение эталонного экземпляра Товарной номенклатуры осуществляет
Российская Федерация через имеющиеся представительства в соответству-
ющих международных организациях на тот период времени, пока Республи-
ка Грузия не заявит о самостоятельном ведении эталонного экземпляра.
Статья 11
Договаривающиеся Стороны согласны в том, что соблюдение принципа
свободы транзита является важнейшим условием достижения целей насто-
ящего Соглашения и существенным элементом процесса их подключения к
системе международного разделения труда и кооперирования.
В этой связи каждая Договаривающаяся Сторона обеспечит беспре-
пятственный транзит через ее территорию товаров, происходящих с тамо-
женной территории другой Договаривающейся Стороны и/или третьих стран
и предназначенных для таможенной территории другой Договаривающейся
Стороны или любой третьей страны, и будут предоставлять экспортерам,
импортерам все имеющиеся и необходимые для обеспечения транзита сред-
ства и услуги на условиях не худших, чем тем, на которых те же сред-
ства и услуги предоставляются собственным экспортерам, импортерам или
экспортерам, импортерам любого третьего государства.
Договаривающиеся Стороны не будут требовать оплаты услуг по
складированию, перегрузке, хранению и перевозке товаров в валюте лю-
бого третьего государства.
Статья 12
Ничто в настоящем Соглашении не должно препятствовать какой-либо
Договаривающейся Стороне принимать меры, которые она считает необхо-
димыми для защиты своих жизненных интересов и которые безусловно не-
обходимы для выполнения международных договоров, участником которых
они являются, если эти меры касаются информации, затрагивающей инте-
ресы национальной обороны;
торговли оружием, боеприпасами и военной техникой;
исследований или производства, связанных с нуждами обороны;
поставок материалов и оборудования, используемых в ядерной про-
мышленности;
защиты общественной морали, общественного порядка;
защиты промышленной или интеллектуальной собственности;
золота, серебра или иных драгоценных металлов и камней;
защиты здоровья людей, животных и растений.
Статья 13
В целях развития торговли между двумя странами Договаривающиеся
Стороны будут оказывать содействие в участии в торговых ярмарках и
выставках, проводимых в какой-либо из двух стран.
Статья 14
Настоящее Соглашение не затрагивает действия других соглашений,
заключенных ранее Договаривающимися Сторонами с третьими странами.
Статья 15
Ничто в настоящем Соглашении не препятствует осуществлению Дого-
варивающимися Сторонами не противоречащих целям и условиям настоящего
Соглашения отношений с третьими странами, а также с их объединениями
и международными организациями. Договаривающиеся Стороны, однако, бу-
дут проводить консультации в тех случаях, когда указанные отношения
могут затронуть интересы одной из Договаривающихся Сторон, вытекающие
из настоящего Соглашения.
Статья 16
Споры между Договаривающимися Сторонами относительно толкования
или применения положений настоящего Соглашения будут разрешаться пу-
тем переговоров.
Статья 17
Для реализации настоящего Соглашения и выработки рекомендаций по
совершенствованию торгово-экономического сотрудничества между двумя
странами Договаривающиеся Стороны согласились учредить совместную
российско-грузинскую комиссию.
Статья 18
Договаривающиеся Стороны согласились с тем, что Российская Феде-
рация может учредить в Республике Грузия свое торговое представитель-
ство, а Республика Грузия может учредить в Российской Федерации свое
торговое представительство. Правовой статус этих торговых представи-
тельств, их местонахождение и функции определяются отдельным соглаше-
нием.
Статья 19
Любое государство при условии, что Договаривающиеся Стороны
одобрят это, может присоединиться к настоящему Соглашению на услови-
ях, которые будут согласованы между присоединяющимся государством и
Договаривающимися Сторонами.
Статья 20
Неотъемлемой частью настоящего Соглашения является Протокол об
изъятии из режима свободной торговли, который Договаривающиеся Сторо-
ны обязуются подписать до 1994 г.
Статья 21
Настоящее Соглашение может быть изменено или дополнено по взаим-
ному согласию Договаривающихся Сторон. Указанные изменения и дополне-
ния должны быть совершены в письменной форме.
Статья 22
Настоящее Соглашение вступает в силу с даты обмена уведомлениями
о выполнении Договаривающимися Сторонами внутригосударственных проце-
дур, необходимых для его вступления в силу, и будет оставаться в силе
до истечения двенадцати месяцев с даты, когда одна из Договаривающих-
ся Сторон направит другой Договаривающейся Стороне письменное уведом-
ление о намерении прекратить его действие.
Совершено в .............. "..." ....... 1994 г. в двух подлин-
ных экземплярах, каждый на русском и грузинском языках, причем оба
текста имеют одинаковую силу.
За Правительство За Правительство
Российской Федерации Республики Грузия
|