СОГЛАШЕНИЕ
МЕЖДУ ПРАВИТЕЛЬСТВОМ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ
И ПРАВИТЕЛЬСТВОМ КОРОЛЕВСТВА МАРОККО О СОТРУДНИЧЕСТВЕ
В ОБЛАСТИ МОРСКОГО РЫБОЛОВСТВА
(Москва, 28 декабря 1995 года)
Правительство Российской Федерации, именуемое в дальнейшем
"Российская Сторона", и Правительство Королевства Марокко,
именуемое в дальнейшем " Марокканская Сторона", оба именуемые в
дальнейшем "Договаривающиеся Стороны",
исходя из дружественных отношений, существующих между
Российской Федерацией и Королевством Марокко,
учитывая Соглашение между Правительством Российской Федерации
и Правительством Королевства Марокко о сотрудничестве в области
морского рыболовства от 28 августа 1992 года,
выражая желание развивать и в дальнейшем правовую основу их
двустороннего сотрудничества,
подтверждая свою приверженность целям и принципам Конвенции
ООН по морскому праву от 10 декабря 1982 года и напоминая, что
Королевство Марокко установило в соответствии с этой Конвенцией
исключительную экономическую зону, простирающуюся на 200 морских
миль от своего побережья, в пределах которой оно осуществляет
суверенные права в целях разведки, разработки, сохранения ресурсов
этой зоны и управления ими,
сознавая заинтересованность Договаривающихся Сторон в
сохранении, рациональном использовании морских живых ресурсов и
защите морской среды,
преисполненные решимости обеспечить в общих интересах
сохранение биологических ресурсов и рациональное управление ими в
водах, прилегающих к марокканскому побережью,
сознавая значительную роль, которую играет морское рыболовство
и связанная с ним промышленность в социально-экономическом
развитии Королевства Марокко, усилия, прилагаемые Королевством
Марокко для превращения этой отрасли в основной стержень своей
национальной экономики, а также законную озабоченность в
сохранении достигнутого в этой области,
учитывая, что деятельность в области морского рыболовства
составляет завершенный экономический цикл, и желая развивать свои
отношения путем тесного и углубленного сотрудничества,
охватывающего весь этот цикл, в целях взаимного содействия его
прогрессу,
желая определить конкретные формы сотрудничества между ними в
области морского рыболовства и связанной с ним промышленности на
взаимовыгодной основе,
руководствуясь стремлением развивать и расширять их
сотрудничество по другим направлениям рыбного хозяйства,
убежденные в том, что реализации их соответствующих
экономических и социальных целей будет способствовать тесное
сотрудничество в области научных и технических исследований в
данной отрасли для обеспечения сохранения морских живых ресурсов и
их рационального использования,
согласились о нижеследующем:
Статья 1
Настоящее Соглашение устанавливает принципы, правила, а также
условия сотрудничества между Российской Федерацией и Королевством
Марокко в том, что касается сохранения и использования
марокканских морских живых ресурсов непосредственно или после их
переработки, и определяет совокупность условий осуществления
рыбопромысловой деятельности судами, плавающими под российским
флагом, именуемыми в дальнейшем "российские рыболовные суда", в
атлантических водах Королевства Марокко, в отношении которых оно
осуществляет суверенитет или юрисдикцию, именуемых в дальнейшем
"Атлантическая рыболовная зона Марокко".
Статья 2
1. Марокканская Сторона предоставляет российским рыболовным
судам в Атлантической рыболовной зоне Марокко, указанной в
Приложении 1 к настоящему Соглашению, возможности ведения промысла
запасов пелагических видов рыб, устанавливаемые ежегодно
Марокканской Стороной с учетом состояния соответствующих запасов
пелагических видов рыб и развития марокканского сектора
рыболовства.
2. В Приложении 1 устанавливаются на первый год применения
настоящего Соглашения квоты вылова по пелагическим видам рыб и по
районам, а также количество и типы российских рыболовных судов,
которым Марокканская Сторона предоставляет право ведения промысла
по лицензиям в Атлантической рыболовной зоне Марокко. В
последующие два года действия настоящего Соглашения квота вылова и
количество судов будут устанавливаться Марокканской Стороной в
ходе заседания Смешанной комиссии в соответствии со статьей 17
настоящего Соглашения, исходя из результатов выполнения Соглашения
за предыдущий год и изменений в биологической и экономической
обстановке пелагического промысла.
Статья 3
1. Договаривающиеся Стороны сотрудничают либо на двусторонней
основе, либо в рамках компетентных международных организаций,
либо, в случае необходимости, на региональной или субрегиональной
основе с целью обеспечения сохранения и рационального
использования пелагических ресурсов согласно соответствующим
положениям Конвенции ООН по морскому праву 1982 года.
2. В соответствии с положениями статьи 8 настоящего Соглашения
Российская Сторона оказывает Марокканской Стороне содействие в
том, что касается развития рыбохозяйственных исследований морских
живых ресурсов, улучшения управления рыбными запасами, оценки и
контроля за их использованием.
Статья 4
По просьбе Марокканской Стороны Российская Сторона может
предоставлять на взаимоприемлемых условиях российские плавбазы, не
предназначенные для рыбного хозяйства, для совместной работы с
марокканскими судами, осуществляющими промысел сардины.
Определенное количество российских рыболовных судов, которым
выданы разрешения на промысел в рамках настоящего Соглашения,
совместно с марокканскими судами могут оказывать содействие в
обеспечении сырьем этих плавбаз.
Практические условия осуществления таких операций будут
заблаговременно определяться Договаривающимися Сторонами.
Статья 5
В целях увеличения вклада Российской Стороны в осуществление
марокканской политики в области сохранения морских живых ресурсов
и восстановления некоторых видов, находящихся под угрозой
чрезмерной эксплуатации, российские рыболовные суда будут
соблюдать меры по сохранению таких ресурсов и восстановлению таких
видов, принимаемые в соответствии с Конвенцией ООН по морскому
праву 1982 года.
Эти меры будут заключаться в следующем:
1. В однократном или многократном прекращении промысла
российскими рыболовными судами в Атлантической рыболовной зоне
Марокко, устанавливаемым компетентными марокканскими властями с
заблаговременным уведомлением об этом Российской Стороны.
2. Прекращение промысла одного или нескольких пелагических
видов рыб, находящихся под угрозой чрезмерной эксплуатации, на
основании результатов научных исследований, проведенных экспертами
обеих Договаривающихся Сторон, в соответствии с положениями
статей 3 и 8 настоящего Соглашения.
Статья 6
Осуществление рыбопромысловой деятельности российскими
рыболовными судами в Атлантической рыболовной зоне Марокко
обусловлено:
1. Наличием рыболовной лицензии, выдаваемой после оплаты
лицензионного сбора в соответствии с марокканским
законодательством для одного типа судов (Приложения II и III к
настоящему Соглашению).
2. Оплатой налога на научные исследования (Приложение III к
настоящему Соглашению).
3. Выплатой ежегодной финансовой компенсации за право лова,
предоставляющей определенный процент от продукции, произведенной
российскими рыболовными судами, которым разрешено вести промысел
(Приложение III к настоящему Соглашению).
4. Прочими условиями, содержащимися в Приложениях к настоящему
Соглашению.
Договаривающиеся Стороны обеспечивают надлежащее соблюдение
указанного порядка и условий посредством соответствующего
административного сотрудничества между своими специально
назначенными в этих целях компетентными органами.
Статья 7
Марокканская Сторона в соответствии с действующим
законодательством Марокко предоставит российским рыболовным судам,
которым разрешено вести промысел в Атлантической рыболовной зоне
Марокко, возможности:
a) стоянки на якоре, у причала и ремонта,
b) смены экипажей и поставки запасных частей,
c) выгрузки, погрузки и перегруза предметов материально -
технического снабжения,
d) обеспечения пресной водой, топливом и продовольствием,
e) перегруза рыбопродукции с российских рыболовных судов,
которым разрешено вести промысел на условиях, предусмотренных в
Приложении IV к настоящему Соглашению.
Количество российских рыболовных судов, объем услуг и условия
обслуживания в портах Королевства Марокко определяются между
заинтересованными организациями Договаривающихся Сторон.
В соответствии с действующим марокканским законодательством
Марокканская Сторона способствует созданию условий, благоприятных
для въезда и выезда из портов Королевства Марокко экипажей
российских судов, которым разрешено вести промысел в Атлантической
рыболовной зоне Марокко.
Статья 8
Российская Сторона в целях исполнения положений статьи 2
настоящего Соглашения:
1. В течение всего срока действия настоящего Соглашения
ежегодно предоставляет одно научно-исследовательское судно с
российским экипажем и специалистами, которые будут совместно с
марокканскими учеными проводить две научно-исследовательские
экспедиции в соответствии с программами, разработанными
Научно-исследовательским институтом морского рыболовства
Королевства Марокко.
Расходы, связанные с работой этих научно-исследовательских
судов, включая расходы по пребыванию на борту марокканских ученых
и специалистов, за исключением их заработной платы и социального
страхования, берет на себя Российская Сторона.
2. Предоставляет возможности обучения и стажировки по
различным рыбохозяйственным профессиям для марокканских граждан на
борту российских рыболовных судов в течение срока действия
настоящего Соглашения. Расходы по пребыванию на их борту
марокканских граждан, за исключением их заработной платы и
социального страхования, берет на себя Российская Сторона.
Российская Сторона в целях оказания содействия в подготовке
кадров морских рыбохозяйственных профессий участвует в укреплении
инфраструктуры морских учебных заведений Королевства Марокко.
3. Обязуется способствовать расширению сбыта марокканской
рыбной продукции и продукции рыбоперерабатывающих предприятий, а
также снижению или ликвидации тарифных и нетарифных барьеров для
поступления такой продукции на российский рынок.
Российская Сторона благоприятно рассмотрит возможность
ежегодного импорта консервов марокканского производства на
коммерческой основе.
4. В случае необходимости и по просьбе Марокканской Стороны
направлять российских специалистов для использования в рыболовной
отрасли Королевства Марокко.
Условия применения положений настоящей статьи будут
определяться ежегодно на заседаниях Смешанной комиссии,
предусмотренной в статье 17 настоящего Соглашения.
Статья 9
Российская Сторона обеспечивает прием на борт российских
рыболовных судов, которым разрешена работа в Атлантической
рыболовной зоне Марокко, марокканских наблюдателей и создает им
условия, необходимые для осуществления ими своих функций.
Порядок и условия приема на борт марокканских наблюдателей
указаны в Приложении II к настоящему Соглашению.
Российская Сторона возмещает Марокканской Стороне все расходы,
связанные с деятельностью наблюдателей, в соответствии с порядком
и условиями, предусмотренными в Приложении III к настоящему
Соглашению.
Статья 10
Российская Сторона примет на борт своих рыболовных судов,
которым разрешено вести промысел в Атлантической рыболовной зоне
Марокко, марокканских рыбаков для работы на этих судах.
Количество марокканских рыбаков на борту российского
рыболовного судна, условия оплаты их труда, приема на борт судна,
высадки, работы и пребывания на борту, а также совокупность других
условий осуществления таких операций определяются в Приложениях II
и III к настоящему Соглашению.
Статья 11
Российская Сторона предоставит в распоряжение Марокканской
Стороны все статистические данные, относящиеся к рыбопромысловой
деятельности российских рыболовных судов, которым разрешено вести
промысел в Атлантической рыболовной зоне Марокко и, в частности,
данные о количестве выловленной, переработанной и выгруженной рыбы
по видам в соответствии с условиями, определенными в Приложении II
к нему Соглашению, и с формами бортовых журналов, предусмотренными
в Дополнении к этому Приложению.
Статья 12
Договаривающиеся Стороны поощряют экономическое, торговое,
научное и техническое сотрудничество в области рыболовства и
связанных с ним производств.
Они поощряют и создают условия для обмена информацией о
технике промысла и промысловом оснащении, а также о методах
сохранения и промышленной переработки уловов.
Вместе с тем Договаривающиеся Стороны могут предпринимать
конкретные действия, которые могли бы укрепить единство интересов
соответствующих участников сотрудничества, в частности за счет:
расширения их сотрудничества во всех областях рыбного
хозяйства и, в частности, в строительстве и ремонте судов,
переработке и сбыте морепродуктов;
поощрения создания смешанных обществ с целью местного сбыта
уловов и развития береговой инфраструктуры, связанной с рыболовной
деятельностью;
осуществления специализированных исследований, направленных на
развитие отрасли морского рыболовства Королевства Марокко;
поощрения российских судов в том, что касается использования
ими марокканских портовых сооружений и обеспечения этих судов
марокканскими пищевыми продуктами и товарами;
разработки специализированных программ, направленных на
совершенствование методов оценки состояния запасов пелагических
видов рыб, а также содействия развитию исследований в области
новых видов техники лова, благоприятствующих рациональному
использованию этих запасов;
сотрудничества, направленного на развитие аквакультуры.
Эти программы и мероприятия определяются Смешанной комиссией,
предусмотренной в статье 17 настоящего Соглашения.
Статья 13
1. Российская Сторона предпринимает все необходимые меры в
целях обеспечения выполнения своими судами положений настоящего
Соглашения, а также законов и правил Королевства Марокко,
регулирующих рыбопромысловую деятельность, в соответствии с
Конвенцией ООН по морскому праву 1982 года.
2. Марокканские компетентные органы заблаговременно и в
письменной форме уведомляют Российскую Сторону о всех новых
законах и правилах Королевства Марокко, которые могут относиться к
ведению промысла. Российские рыболовные суда приступают к
выполнению этих законов и правил через месяц после даты
уведомления.
3. Меры по регулированию промысла морских живых ресурсов,
устанавливаемые Марокканской Стороной, не должны иметь
дискриминационного характера в отношении российских рыболовных
судов по сравнению с судами третьих стран или в своей основе
служить препятствием для полного осуществления всех прав в области
рыболовства, предоставляемых Российской Стороне в соответствии с
настоящим Соглашением.
Статья 14
1. Всякое нарушение, допущенное российским судном в отношении
законов и правил Королевства Марокко в области рыболовства или
положений настоящего Соглашения, наказывается в соответствии с
действующим марокканским законодательством и положениями Конвенции
ООН по морскому праву 1982 года.
2. В случае ареста или задержания российского судна
Марокканская Сторона по дипломатическим каналам незамедлительно
уведомляет об этом Российскую Сторону.
3. В случае задержания или ареста любого российского
рыболовного судна применяются процедуры, предусмотренные в
Приложении VI к настоящему Соглашению.
Статья 15
Российская Сторона может по просьбе Марокканской Стороны
обеспечивать пелагическими видами рыб марокканские консервные
предприятия в порядке и на условиях, которые будут определяться с
общего согласия конкретных партнеров.
Статья 16
Договаривающиеся Стороны в целях обеспечения эффективности
принятых и выполняемых ими мер по управлению ресурсами и их
сохранению сотрудничают в деле предупреждения и борьбы с
незаконным рыболовством в Атлантической рыболовной зоне Марокко, в
частности, путем обмена информацией. В этой связи в рамках
Смешанной комиссии, предусмотренной в статье 17 настоящего
Соглашения, и по обоюдному согласию ими разрабатываются условия
реализации такого сотрудничества путем определения надлежащих мер.
Статья 17
В целях наблюдения за надлежащим исполнением настоящего
Соглашения создается Смешанная комиссия, которой, в частности,
поручается:
осуществлять контроль за исполнением, толкованием и
соблюдением настоящего Соглашения, а также за урегулированием
возможных споров;
составлять связующее звено, необходимое в рыбохозяйственной
деятельности, представляющей взаимный интерес;
устанавливать фиксированные цены на готовую продукцию для
каждого их двух последних лет действия настоящего Соглашения в
целях определения финансовых выплат;
определять программы и мероприятия, указанные в статьях 8 и 12
настоящего Соглашения;
рассматривать изменения, если они будут иметь место,
возможностей ведения промысла, предоставляемых Марокканской
Стороной Российской Стороне в последние два года действия
настоящего Соглашения;
определять формы сотрудничества в борьбе с незаконным ведением
промысла и сотрудничества соответствующих административных служб в
целях соблюдения марокканского законодательства и положений
настоящего Соглашения.
Смешанная комиссия собирается один раз в год поочередно в
России и Марокко. По просьбе одной из Договаривающихся Сторон
могут созываться внеочередные сессии Комиссии.
Статья 18
Приложения I, II, III, IV, V и VI и Дополнения к ним
составляют неотъемлемую часть настоящего Соглашения.
Статья 19
Договаривающиеся Стороны проводят консультации в случае
возникновения спорных вопросов, касающихся толкования или
применения настоящего Соглашения и Приложений к нему.
Статья 20
Положения настоящего Соглашения никоим образом не затрагивают
и не наносят ущерба точкам зрения каждой из Договаривающихся
Сторон по любому вопросу международного морского права.
Статья 21
1. Настоящее Соглашение заключается на срок 3 года, считая с
даты начала его временного применения.
2. Настоящее Соглашение вступает в силу временно с даты его
подписания.
3. Договаривающиеся Стороны уведомляют друг друга о
завершении, как только это станет возможным, внутренних процедур,
необходимых для утверждения или ратификации настоящего Соглашения.
4. Каждая Договаривающаяся Сторона оставляет за собой право
уведомить за шесть месяцев другую Договаривающуюся Сторону в
письменной форме и по дипломатическим каналам о намерении
денонсировать настоящее Соглашение.
5. Не позднее чем за шесть месяцев до истечения срока действия
настоящего Соглашения Договаривающиеся Стороны приступят к
переговорам с целью возможного заключения нового Соглашения о
сотрудничестве в области морского рыболовства или о продлении
срока действия настоящего Соглашения.
Совершено в г. Москве 28 декабря 1995 г. в трех экземплярах:
на русском, арабском и французском языках, причем все три текста
имеют одинаковую силу.
(Подписи)
Приложение I
ВОЗМОЖНОСТИ ВЕДЕНИЯ ПРОМЫСЛА,
ПРЕДОСТАВЛЯЕМЫЕ КОРОЛЕВСТВОМ МАРОККО
РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ
A. Район промысла
1. Российские рыболовные суда, которым разрешено ведение
промысла в Атлантической рыболовной зоне Марокко, осуществляют
свою деятельность в районе, расположенном к югу от параллели 28 00
северной широты.
Точные координаты района промысла указываются, в соответствии
с договоренностью между Договаривающимися Сторонами, в лицензиях,
выдаваемых компетентными марокканскими органами российским
рыболовным судам.
2. Этим судам разрешается промысел только за пределами
15 морских миль от береговой линии в районе промысла, указанном в
пункте 1.
3. Биологический отдых или прекращение промысла
Российские рыболовные суда, которым разрешен промысел, должны
соблюдать любой "биологический отдых", установленный Королевством
Марокко. В течение периода "биологического отдыха" эти суда должны
выйти из Атлантической рыболовной зоны, указанной выше.
В случае установления периода "биологического отдыха" для
российского флота Марокканская Сторона заранее уведомит Российскую
Сторону о периоде или периодах прекращения промысла.
B. Разрешенные к вылову пелагические виды рыб
Российским рыболовным судам разрешается вылов следующих
пелагических видов рыб:
сардина,
сардинелла,
скумбрия,
ставрида,
анчоус,
рыба - сабля.
C. Разрешенная квота вылова
1. Разрешенная квота вылова пелагических видов рыб
устанавливается в 200 тысяч тонн на первый год действия настоящего
Соглашения.
На два последних года действия Соглашения квота будет
устанавливаться Марокканской Стороной на каждый год в соответствии
со статьей 2 настоящего Соглашения.
2. Величина прилова пелагических и полупелагических видов рыб,
кроме тех, которые указаны в пункте B настоящего Приложения, не
должна превышать 5% от общего фактического вылова каждым судном за
год.
Строго запрещается вылов головоногих и ракообразных.
При случайном вылове таких видов они немедленно выпускаются в
море.
Судно, на борту которого обнаружены головоногие и
ракообразные, наказываются конфискацией улова и лишением лицензии.
D. Разрешенные типы и количество судов
Имеющий разрешение, в течение первого года действия настоящего
Соглашения, на работу в Атлантической рыболовной зоне Марокко
рыболовный флот под российским флагом состоит из:
18 крупнотоннажных судов и 10 среднетоннажных судов.
Крупнотоннажным считается судно, имеющее брутто-регистровый тоннаж
равный или свыше 2000 тонн, а среднетоннажным - имеющий брутто -
регистровый тоннаж менее 2000 тонн.
E. Размер ячеи и орудия лова
Российским рыболовным судам, работающим в рамках настоящего
Соглашения, разрешается пользоваться пелагическим и разноглубинным
тралом.
Минимальный размер ячеи пелагического или разноглубинного
трала составляет 40 мм в вытянутом состоянии.
Траловый мешок пелагического или разноглубинного трала может
быть укреплен сетным полотном с минимальной ячеей 400 мм в
вытянутом состоянии и поперечными канатами на расстоянии не менее
одного метра один от другого.
Укрепление или двойное покрытие мешка каким-либо другим
способом запрещается. Трал ни в коем случае не должен касаться
дна.
Приложение II
УСЛОВИЯ ВЕДЕНИЯ РЫБОПРОМЫСЛОВОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ
РОССИЙСКИМИ СУДАМИ В АТЛАНТИЧЕСКОЙ РЫБОЛОВНОЙ
ЗОНЕ МАРОККО
A. Выдача лицензий
Российские компетентные органы представляют марокканским
компетентным органам список рыболовных судов, для которых
запрашивается разрешение на ведение рыбопромысловой деятельности в
установленных пределах, по типам судов, указанных в Приложении I к
настоящему Соглашению, не позднее чем за 30 дней до начала периода
действия запрашиваемых лицензий.
В этом списке указывается название судов, регистрационный
номер, технические характеристики, радиопозывные, производственные
возможности каждого судна (производительность выпуска продукции,
переработки, заморозки, емкость трюма), а также величина
ежегодного лицензионного сбора.
На основании этого документа Марокканская Сторона выдает
рыболовные лицензии.
Ежегодно к первому такому запросу на получение лицензий
прилагаются копия свидетельства о национальной принадлежности
судна или иного аналогичного официального документа и одна
фотография такого судна.
По просьбе марокканских властей и не чаще чем один раз в год
любое рыболовное судно, которому разрешено вести промысел, должно
в срок, не превышающий три месяца, считая с даты уведомления о
такой просьбе, прибыть в марокканский порт для прохождения
технического осмотра в целях проверки характеристик судна и
имеющихся на борту орудий лова. Этот осмотр проводится в рабочие
дни в течение 24 часов после прибытия судна в один из портов:
Танжер, Касабланка, Джорф Ласфар, Агадир и Дахла.
Марокканские компетентные органы выдают лицензии российским
компетентным органам не позднее чем за 15 дней до начала срока их
действия.
Каждая лицензия выдается на конкретное судно и не подлежит
передаче. Лицензия должна находиться на борту судна.
B. Замена лицензий для рыболовных судов
1. В случае необходимости в течение периода оформления
лицензий по просьбе Российской Стороны лицензия, выданная одному
рыболовному судну, может быть заменена лицензией другому
рыболовному судну той же категории до начала деятельности
первоначально заявленного рыболовного судна.
2. Если по причинам технического характера российское
рыболовное судно, которому разрешен промысел, не может
осуществлять свою деятельность по крайней мере в течение
3 месяцев, марокканские компетентные органы могут рассмотреть по
просьбе Российской Стороны возможность замены такого рыболовного
судна другим судном этой же категории.
В этом случае за такое рыболовное судно должен быть оплачен
лицензионный сбор в соответствии с действующим марокканским
законодательством.
C. Прием на борт моряков
1. В период действия настоящего Соглашения каждое российское
рыболовное судно, которому разрешен промысел, обязано принять на
борт марокканских моряков для работ на судне в следующем
количестве:
9 моряков - на каждое крупнотоннажное российское рыболовное
судно;
5 моряков - на каждое среднетоннажное российское рыболовное
судно.
Марокканские моряки будут размещены в двух- или четырехместных
каютах.
2. Квалифицированные марокканские моряки - палубный комсостав,
механики, младший помощник капитана, боцман - обеспечивают несение
вахты на российских рыболовных судах в качестве стажеров на тех же
правах и проживают в тех же условиях, что и их российские коллеги.
3. Российские судовладельцы или их представители заключают в
Королевстве Марокко с марокканскими моряками контракты на работу,
определяющие размеры их заработной платы, условия социального
обеспечения, включая, помимо прочего, страхование жизни и риска
несчастных случаев и заболеваний. Копии контрактов, заключенных
моряками, передаются марокканским властям.
4. Марокканские моряки, принятые на борт российских рыболовных
судов, обязаны:
a) иметь удостоверение моряка;
b) иметь медицинские справки о годности к работе на рыболовных
судах;
c) соблюдать режим работы на борту российских рыболовных судов
и выполнять указания старших по званию.
5. Марокканская Сторона должна быть проинформирована о всякой
дисциплинарной мере, принятой в отношении марокканских моряков.
6. Ежемесячная заработная плата каждого марокканского моряка
устанавливается в зависимости от его квалификации в соответствии с
контрактом по найму, предусмотренным в пункте 3.
7. Российская Сторона передает Марокканской Стороне до
окончания каждого календарного года документы, подтверждающие
оплату работы марокканских моряков.
D. Прием на борт марокканских наблюдателей
1. Любое российское рыболовное судно, имеющее разрешение на
работу, должно постоянно иметь на борту по два марокканских
наблюдателя.
2. Во время нахождения на борту российского рыболовного судна,
имеющего разрешение, назначенный на него наблюдатель следит за
всей работой судна и, особенно, за:
- имеющимися на борту орудиями лова;
- зоной промысла;
- составом улова и выбросами в море;
- техникой и работой с уловом на борту;
- операциями по перегрузке.
3. Для выполнения своих функций наблюдатели имеют право:
- в любой момент потребовать судовые документы (лицензию,
бортовой журнал, список членов экипажа, морские карты разрешенного
района промысла и т.д.);
- пользоваться некоторым судовым оборудованием и приборами,
такими как бинокль, рупор и спутниковая связь, а также обращаться
с просьбой использовать для него через оператора радар и эхолот,
если это не влияет на безопасность плавания;
- использовать бортовое радиооборудование для контактов с
марокканскими властями или другими рыболовными судами;
- заниматься сбором биологических образцов для научных целей;
- делать фотографии на судне;
- иметь доступ к рыбному цеху, складу готовой продукции,
рефрижераторным и морозильным камерам.
4. Во время пребывания на российском рыболовном судне
наблюдатель имеет право на те же условия пребывания, какими обычно
пользуется командный состав на российских рыболовных судах и, в
случае необходимости, капитан и другие члены экипажа должны
оказывать ему помощь. Работа наблюдателя не должна останавливать
или препятствовать рыболовному промыслу.
5. В случае обнаружения факта несоответствия работы
российского рыболовного судна условиям настоящего Соглашения или
положениям действующего марокканского законодательства в области
рыболовства наблюдатель имеет право предупредить об этом капитана
и сообщить ему о фактах такого несоответствия.
Капитан российского рыболовного судна должен принять во
внимание предупреждение (предупреждения) наблюдателя и действовать
в соответствии с положениями настоящего Соглашения.
6. При уходе наблюдателя с российского рыболовного судна или
же при перегрузке или выгрузке готовой продукции наблюдатель и
капитан удостоверяют объем вылова и готовой продукции по видам рыб
и типу продукции.
E. Порядок приема на борт марокканских наблюдателей и моряков
В целях приема на борт российских рыболовных судов
марокканских наблюдателей и рыбаков, а также их высадки Российская
Сторона обязуется обеспечить осуществление таких операций через
свои компетентные органы или в начале рейса каждого имеющего
разрешение рыболовного судна, или при его заходе в какой-либо
марокканский порт или же в Атлантическую рыболовную зону Марокко.
В последнем случае доставка марокканских наблюдателей и
моряков в указанную зону или из нее обеспечивается компетентными
органами Российской Стороны.
Российская Сторона обязуется принять необходимые меры для
того, чтобы обеспечить:
- замену проработавших долгое время на российском рыболовном
судне наблюдателей или в каком-либо марокканском порту или в зоне
промысла;
- в случае срочной необходимости замену марокканских моряков,
нуждающихся в уходе с российского рыболовного судна из-за
состояния здоровья или другой уважительной причины.
Дата начала рейса, время пребывания и продолжительность захода
в порт российских рыболовных судов, имеющих разрешение, сообщаются
компетентным марокканским властям компетентными российскими
властями не позднее, чем за пять дней.
F. Вход в Атлантическую рыболовную зону Марокко и выход из нее
Российские рыболовные суда, работающие в рамках настоящего
Соглашения, сообщают радиостанции Министерства морского
рыболовства и торгового флота Марокко о своем входе и выходе из
Атлантической рыболовной зоны Марокко, а также об уловах и готовой
продукции, находящейся на момент сообщения на борту.
Однако в случае невозможности связаться по радио эти суда
могут использовать другие средства связи, такие, как телекс или
телефакс.
Характеристики радиостанции, номера телекса и телефакса
Министерства морского рыболовства и торгового флота Марокко
указаны в Дополнении I к настоящему Приложению.
G. Прекращение рыболовной деятельности
Когда ежегодная квота, предоставленная в соответствии с
настоящим Соглашением освоена, Российская Сторона обязуется
прекратить рыбопромысловую деятельность своих судов, работающих в
Атлантической рыболовной зоне Марокко.
H. Контроль за выбором квоты
На российских рыболовных судах, которые работают по лицензиям
в Атлантической рыболовной зоне Марокко, разрешается принятие на
борт марокканских должностных лиц, надлежащим образом
уполномоченных Марокканской Стороной, которым поручено
осуществлять контроль за промысловой деятельностью и перегрузом
рыбы, а также обеспечивается содействие выполнению таких функций.
Российские рыболовные суда, включая плавбазы и транспортные
суда, перед выходом их из Атлантической рыболовной зоны Марокко
могут в любой момент подвергнуться контролю, осуществляемому
надлежаще на то уполномоченными марокканскими служащими в целях
проверки количества рыбопродукции, находящейся на борту этого
судна.
По завершении этой проверки капитану судна передается
составленный в двух экземплярах документ, удостоверяющий
количество рыбопродукции, находящейся на борту этого судна,
который подписывается капитаном судна и упомянутым марокканским
служащим.
Осуществление контроля не должно прерывать или создавать
препятствия производственному процессу на борту судна.
В случае если обнаружится, что декларируемая величина
рыбопродукции не соответствует ее фактическому объему на борту
российского рыболовного судна, у допустившего такое нарушение
судна изымается рыболовная лицензия.
В оперативных декларациях об объеме вылова на борту российских
рыболовных судов допускается отклонение в пределах 5%.
Однако такое отклонение не допускается в переданных Российской
Стороной Марокканской Стороне окончательных декларациях.
J. Повторяющиеся нарушения
Помимо санкций, предусмотренных действующим марокканским
законодательством, марокканские компетентные органы оставляют за
собой право изъять рыболовную лицензию у любого российского судна,
последовательно совершившего два нарушения действующих в Марокко
правил рыболовства или положений настоящего Соглашения.
K. Декларация о вылове, произведенной и перегруженной
продукции и промысловый журнал
1. Российская Сторона через российские компетентные органы
представляет марокканским компетентным органам декларации о вылове
российскими рыболовными судами рыбы и произведенной этими судами
продукции, а также о перегрузках между двумя рыболовными судами,
имеющими разрешение, или между имеющими разрешение рыболовным и
транспортным судном в соответствии с формой, указанной в
Дополнении 2 к настоящему Приложению. Декларации представляются
ежемесячно в конце месяца, следующего за отчетным.
2. Капитаны российских рыболовных судов ведут промысловый
журнал, в котором указывается объем вылова по видам, а также
журнал, в котором указывается количество произведенной продукции,
дата и место вылова, а также количество реализованной продукции.
Копии этих журналов передаются марокканским компетентным органам
после окончания промыслового рейса.
Форма промыслового журнала предусмотрена в Дополнении 2 к
настоящему Приложению.
3. В случае несоблюдения указанных положений марокканские
компетентные органы оставляют за собой право приостановить
действие лицензии российского рыболовного судна - нарушителя до
выполнения предусмотренных требований.
Дополнение 1
к Приложению II
Характеристики радиостанции
позывные CNM
местонахождение Рабат
диапазон частот 1,6 - 30 МГц
класс передатчика I3E - AIA - 12B - 12C
мощность 800 Вт
Рабочие частоты
каналы передатчик приемник
- канал 8 МГц (831) 8809 кГц 8285 кГц
- канал 12 МГц (1206) 13092 кГц 12245 кГц
- канал 16 МГц (1612) 17275 кГц 16393 кГц
Порядок работы станций
период часы
рабочие дни с 8.30 до 12.00 и с 14.30 до 18.30
суббота, воскресенье и
праздничные дни с 9.30 до 14.00
во время Рамадана с 9.00 до 15.00
УКВ
канал 16 (частота 156,8 МГц)
Радиосвязь
тип ДР-5
класс передачи ARQ-FEC-DIRC-CW
позывные 002422451
Дополнение 2
к Приложению II
Форма промыслового журнала
--------------------------------------------T--------------------¬
¦ 1. Число, месяц, год ¦ ¦
+-------------------------------------------+--------------------+
¦ 2. Номер траления ¦ ¦
+-------------------------------------------+--------------------+
¦ 3. Координаты промысловой операции ¦ ¦
+-------------------------------------------+--------------------+
¦ 4. Вид орудия лова ¦ ¦
+-------------------------------------------+Орудие лова ¦
¦ 5. Применяемая дель ¦ ¦
+-------------------------------------------+ ¦
¦ 6. Звенья ¦ ¦
+-------------------------------------------+--------------------+
¦ 7. Начало промысловой операции ¦ ¦
+-------------------------------------------+Работа с орудием ¦
¦ 8. Продолжительность промысловой операции ¦лова ¦
+-------------------------------------------+ ¦
¦ 9. Продолжительность траления ¦ ¦
+-------------------------------------------+ ¦
¦10. Начало поворота ¦ ¦
+-------------------------------------------+ ¦
¦11. Продолжительность поворота ¦ ¦
+-------------------------------------------+--------------------+
¦12. Улов в тоннах ¦ ¦
+-------------------------------------------+Состав улова по ¦
¦13. Разновидность улова ¦статистике ФАО ¦
+-------------------------------------------+--------------------+
¦14. Характер дна ¦ ¦
+-------------------------------------------+Данные по тралению ¦
¦15. Направление траления, глубина (м) ¦ ¦
+-------------------------------------------+ ¦
¦16. Длина ваеров ¦ ¦
+-------------------------------------------+ ¦
¦17. Скорость траления в узлах ¦ ¦
+-------------------------------------------+--------------------+
¦18. Скорость и направление ветра ¦ ¦
+-------------------------------------------+Гидрологические ¦
¦19. Метеоусловия, температура воздуха ¦наблюдения ¦
+-------------------------------------------+ ¦
¦20. Время наблюдений ¦ ¦
+-------------------------------------------+--------------------+
¦21. Метеосводка ¦ ¦
+-------------------------------------------+--------------------+
¦22. Ремонт орудий лова, механизмов ¦ ¦
+-------------------------------------------+Причины остановки ¦
¦23. Прочие ¦промысла ¦
+-------------------------------------------+--------------------+
¦24. Время начала операции ¦ ¦
+-------------------------------------------+Перегруз продукции и¦
¦25. Продолжительность операции по перегрузу¦снабжения ¦
¦ и снабжению ¦ ¦
+-------------------------------------------+ ¦
¦26. Время прекращения операции ¦ ¦
+-------------------------------------------+--------------------+
¦27. Количество тралений в сутки ¦ ¦
+-------------------------------------------+--------------------+
¦28. Время нахождения на лову в сутки ¦ ¦
+-------------------------------------------+--------------------+
¦29. Полный улов по видам в тоннах (код ФАО)¦ ¦
+-------------------------------------------+Суточный вылов ¦
¦30. Количество улова для команды ¦ ¦
+-------------------------------------------+ ¦
¦31. Переработанный улов ¦ ¦
+-------------------------------------------+ ¦
¦32. Отходы ¦ ¦
+-------------------------------------------+--------------------+
¦33. Место перегруза ¦ ¦
+-------------------------------------------+--------------------+
¦34. Дата перегруза ¦ ¦
+-------------------------------------------+--------------------+
¦35. Подпись капитанов ¦ ¦
+-------------------------------------------+--------------------+
¦36. Замечания ¦ ¦
L-------------------------------------------+---------------------
Приложение III
1. Финансовая компенсация за право промысла
За предоставляемую Королевством Марокко возможность ведения
промысла российскими рыболовными судами в разрешенном районе
промысла Российская Сторона выплачивает Марокканской Стороне
ежегодную финансовую компенсацию в размере 17,5% от стоимости
общего фактического выпуска продукции, рассчитываемой на основе
согласованных цен за одну тонну каждого вида выпускаемой
продукции, указанных ниже.
На первый год действия настоящего Соглашения устанавливаются
следующие фиксированные цены на выпускаемую продукцию:
мороженая продукция: 255 долларов США за тонну
рыбная мука: 360 долларов США за тонну
прилов: 405 долларов США за тонну
рыбный жир: 220 долларов США за тонну.
На два последних года действия настоящего Соглашения
фиксированные цены, используемые для определения всей стоимости
выпущенной продукции, а, следовательно, и для расчета финансовой
компенсации уточняются, исходя из изменения экономических и
коммерческих факторов в области морского рыболовства.
Финансовая компенсация соответствующая 17,5% стоимости
продукции, выпущенной российскими рыболовными судами, имеющими
разрешение, распределяется приблизительно следующим образом, но не
может быть выше 17,5%:
- Госбюджет Марокко: 9,63%
- Расходы на содержание наблюдателей: 4,13%
- Научно-исследовательские работы: 2,0%
- Инспекция и контроль: 1,37%
- Лицензионный сбор: 0,37%.
2. Способы платежа
Переводы вышеуказанных платежей по финансовой компенсации
осуществляются Российской Стороной поквартально в конце месяца,
следующего за истекшим кварталом в соответствии и в зависимости от
выполнения квоты вылова за истекший период, на следующие счета:
A. Оплата ежегодного лицензионного сбора
В соответствии с действующим марокканским законодательством
эти сборы представляют сумму в 6120 долларов США за каждое
российское рыболовное судно, которому разрешено вести промысел.
Российская Сторона производит платеж чеком, выписанным в
долларах США на имя Генерального Казначея Королевства Марокко до
выдачи лицензий в соответствии с поданными заявками.
B. Выплаты в госбюджет Марокко
Российская Сторона выплачивает в долларах США Марокканской
Стороне на имя Генерального Казначея Королевства Марокко сумму в
долларах США, составляющую 9,63% от стоимости общего фактического
выпуска продукции, которая рассчитывается на основе согласованных
цен и видов продукции, определенных пунктом 1 настоящего
Приложения.
C. Расходы на содержание наблюдателей
Выплата производится Российской Стороной в долларах США на
счет N 40312 на имя Министерства морского рыболовства и торгового
флота Королевства Марокко. Счет открыт в Генеральном Казначействе
в г. Рабате для покрытия расходов, связанных с работой
наблюдателей и управления ими.
D. Отчисления на научные исследования
Российская Сторона выплачивает Марокканской Стороне в долларах
США ежегодный налог на проведение научно-исследовательских работ
на счет N 12518 на имя "НУР / научного исследования". Счет открыт
в Генеральном Казначействе в г. Касабланка.
E. Расходы по контролю, инспектированию и надзору за
рыболовной деятельностью
Российская Сторона оплачивает Марокканской Стороне в долларах
США расходы по контролю и надзору за рыболовной деятельностью на
счет N 40312 на имя Министерства морского рыболовства и торгового
флота Королевства Марокко. Счет открыт в Генеральном казначействе
в г. Рабате.
За просрочку платежа более 15 дней начисляются пени в размере
15% годовых.
Если просрочка платежа составляет более месяца, Марокканская
Сторона оставляет за собой право лишить лицензии российские
рыболовные суда - неплательщики.
3. Окончательные взаиморасчеты
В конце каждого года деятельности Марокканская Сторона и
Российская Сторона совместно проводят окончательную сверку
взаиморасчетов с середины месяца, следующего за концом отчетного
года деятельности.
Однако, если разрешенная квота освоена в срок менее года
работы, окончательный расчет должен быть произведен в течение
15 дней, следующих за констатацией факта ее выбора.
4. Компенсация в натуральном выражении
Марокканская Сторона оставляет за собой право получить в
натуральном выражении всю или часть причитающейся ей компенсации
партиями, определяемыми по взаимному согласию компетентными
органами Договаривающихся Сторон.
5. Смешанное общество по торговле
Будет создано смешанное российско-марокканское общество,
которое занималось бы продажей в Королевстве Марокко или за
границей по крайней мере 35% продукции, произведенной российскими
рыболовными судами, которым разрешен промысел в Марокко.
Уставной капитал этого смешанного общества на 50% принадлежит
организациям, назначенным Российской Стороной, и на 50%
организациям, назначенным Марокканской Стороной.
Административный совет определит задачи деятельности общества,
в том числе в областях, где оно могло бы представлять в
Королевстве Марокко интересы российских судовладельцев, и уточнит
условия этого.
Это смешанное общество обеспечит каждой Договаривающейся
Стороне оплату причитающейся ей доли в соответствии с пунктом 1
настоящего Приложения.
6. Вывоз продукции
Российская Сторона будет стремиться к тому, чтобы мороженая
продукция с ее судов, работающих в Атлантической рыболовной зоне
Марокко, не вывозилась в страны, являющиеся конкурентами
марокканской рыбоконсервной промышленности.
Сбыт на международном рынке мороженой продукции российских
судов, которым разрешен промысел, не может производиться по ценам,
которые будут ниже согласованных цен, указанных в пункте 1
настоящего Приложения.
7. Заработная плата марокканских моряков и расходы российских
рыболовных судов в Марокко
Российская Сторона из причитающейся ей доли выплачивает
непосредственно через свои компетентные органы заработную плату
марокканским рыбакам, а также возмещает другие расходы, связанные
с деятельностью российских рыболовных судов в Атлантической
рыболовной зоне Марокко.
Приложение IV
УСЛОВИЯ ПЕРЕГРУЗКИ И СНАБЖЕНИЯ
Для любой перегрузки продукции с российских рыболовных судов
на российские транспортные суда требуется предварительное
разрешение Министерства морского рыболовства и торгового флота
Королевства Марокко, которое уточняет место, где разрешается
осуществить перегрузку, состав и объем перегруженной продукции,
характеристики сдающих и принимающих продукцию судов, а также
получателя выпущенной продукции.
Перегрузка продукции с рыболовных судов, плавбаз и
транспортных судов Российской Стороны, а также их снабжение
осуществляются в одном из марокканских портов или на его рейде, а
также в море в присутствии наблюдателей и представителей
марокканских контролирующих организаций.
Снабжение российских рыболовных судов, имеющих разрешение,
может осуществляться в море в присутствии марокканских
наблюдателей.
Марокканские компетентные органы должны быть заблаговременно
уведомлены в любых операциях по перегрузке и снабжению таких
судов.
После каждой операции по перегрузке составляется в двух
экземплярах документ, удостоверяющий количество перегруженной
продукции по видам. Один из экземпляров подписывается капитаном
российского рыболовного судна для передачи марокканским
наблюдателям.
Форма декларации о перегрузке приводится в Дополнении 2
Приложения II.
Приложение V
СОТРУДНИЧЕСТВО В ОБЛАСТИ НАУЧНО-ТЕХНИЧЕСКИХ ИССЛЕДОВАНИЙ
1. В соответствии со статьями 3, 5, 8 и 12 настоящего
Соглашения Договаривающиеся Стороны поощряют действия в целях
улучшения знаний в области биологии и динамики состояния морских
живых ресурсов, а также их защиты и рационального управления.
Договаривающиеся Стороны поддерживают защитные меры,
необходимые для сохранения видов, находящихся под угрозой подрыва
запасов.
В этих целях Договаривающиеся Стороны способствуют:
двустороннему сотрудничеству, а также обмену экспертными
оценками и научно-технической информацией, необходимой для
наблюдения за состоянием запасов и морской среды;
реализации программ и специальных исследований, принятых
Смешанной комиссией, в частности, по таким направлениям, как
колебания факторов морской среды, а также их влияние на первичную
продуктивность моря и его живые ресурсы.
2. Российская Сторона оказывает содействие и помощь
Марокканской Стороне в том, что касается ее возможностей оценки
состояния запасов морских живых ресурсов и управления ими,
исследования новых районов и техники промысла, а также в области
аквакультуры.
В соответствии со статьей 8 настоящего Соглашения Российская
Сторона направляет одно научно-исследовательское судно с
соответствующим российским экипажем и специалистами. График и
программа работы такого судна определяются с учетом приоритетных
направлений научных исследований в Королевстве Марокко.
Российская Сторона оказывает также по просьбе Марокканской
Стороны экспертную помощь в форме периодических консультаций, а
также в использовании научного оборудования в целях выполнения
программ и специальных исследований, определенных Смешанной
комиссией.
Приложение VI
ПРОЦЕДУРА В СЛУЧАЕ ЗАДЕРЖАНИЯ
1. Передача информации
Марокканская Сторона в течение 24 часов информирует Российскую
Сторону по дипломатическим каналам о любом факте задержания
российского рыболовного судна, работающего в рамках Соглашения,
если это задержание произошло в Атлантической рыболовной зоне
Марокко, и передает краткое сообщение об обстоятельствах и
причинах такого задержания.
Российская Сторона должна быть информирована о ходе
проводимого расследования и о возможных санкциях.
2. Протокол задержания
Капитан российского рыболовного судна после изложения фактов в
протоколе, составленном марокканскими органами, ведающими
вопросами контроля за рыболовством, подписывает протокол и в
необходимых случаях указывает в нем свои замечания.
Эта подпись не ограничивает прав и возможностей защиты и не
влияет на аргументы, которые капитан российского рыболовного судна
может выдвинуть для защиты от предъявленных обвинений.
Капитан приводит судно в порт, указанный марокканскими
органами, ведающими вопросами контроля в море.
3. Урегулирование спора, связанного с задержанием
В соответствии с положением Дахира от 23 ноября 1973 года,
касающемся регулирования морского рыболовства, нарушение может
быть урегулировано:
a) путем мирового соглашения. Сумма налагаемого штрафа
определяется в пределах максимума и минимума, предусмотренных
марокканским законодательством;
b) путем судебного разбирательства. В случае, если дело не
было урегулировано путем мирового соглашения и передается на
рассмотрение компетентных судебных органов, компетентными властями
в соответствии со статьей 110 Дахира от 31 марта 1919 года о
Кодексе торгового мореплавания Королевства Марокко устанавливается
банковский залог, который вносится судовладельцем в банк,
указанный марокканскими властями.
Внесенный залог должен оставаться у залогодержателя до
окончания судебной процедуры.
Залог разблокируется компетентными властями по окончании
судебной процедуры, если она заканчивается без признания капитана
виновным, причем из суммы залога вычитаются возможные судебные
издержки.
В случае признания капитана виновным и наложения штрафа, сумма
которого меньше внесенного залога, оставшаяся разница также
разблокируется после принятия соответствующего решения и
возвращается за вычетом возможных судебных издержек.
Судно освобождается от задержания и его экипажу разрешается
покинуть порт:
либо после выполнения обязательств, вытекающих из процедуры
мирового соглашения, после представления квитанции об оплате;
либо с момента внесения банковского залога в ожидании
исполнения судебной процедуры после представления документа о
внесении залога.
СУТОЧНАЯ ДЕКЛАРАЦИЯ ОБ УЛОВЕ
---------T---------------T--------T-----T-----------T------------¬
¦Название¦Регистрационный¦Позывные¦Тип ¦Регистровых¦Вход в ¦
¦судна ¦номер ¦ ¦судна¦тонн ¦марокканские¦
¦ ¦ ¦ ¦ ¦ ¦воды ¦
¦ ¦ ¦ ¦ ¦ ¦Выход из ¦
¦ ¦ ¦ ¦ ¦ ¦марокканских¦
¦ ¦ ¦ ¦ ¦ ¦вод ¦
+--------+--T-----------T+-------T+-----+---------T-+------------+
¦Орудия лова¦Размер ячеи¦Район ¦Фамилия капитана¦Национальность¦
¦ ¦ ¦промысла¦ ¦ ¦
+----T------+---T-------+T------T+------T---------+---T----------+
¦Дата¦Количество¦Время ¦Широта¦Долгота¦Улов в тоннах¦Итого ¦
¦ ¦тралений ¦траления¦ ¦ ¦по видам ¦ ¦
L----+----------+--------+------+-------+-------------+-----------
------T-----T---T------T-------T-------------------------T-------------¬
¦Число¦Месяц¦Год¦Широта¦Долгота¦Вид рыба мороженая¦Представления¦
¦ ¦ ¦ ¦ ¦ ¦продукции: мука рыбная ¦ ¦
¦ ¦ ¦ ¦ ¦ ¦ жир рыбный ¦ ¦
¦ ¦ ¦ ¦ ¦ ¦ прилов ¦ ¦
+-----+-----+---+------+-------+----T----------------T---+-------------+
¦Получатель ¦ Регистрационный номер ¦ Национальность ¦ Позывные ¦
L-----------+-----------------------+----------------+------------------
ДЕКЛАРАЦИЯ О ВЫПУСКЕ ПРОДУКЦИИ ЗА СУТКИ
---------T-----------------T--------T---------T-----------T--------------------------¬
¦Название¦Регистровый номер¦Позывные¦Тип судна¦Регистровых¦ Вход в марокканские воды¦
¦ судна ¦ ¦ ¦ ¦ тонн ¦ Выход из марокканских вод¦
¦ ¦ ¦ ¦ ¦ ¦ ¦
+--------+-----T--------T--+--------+------T--+-----------+-----T--------------------+
¦ Орудия лова ¦ Ячея ¦ Район промысла ¦ Фамилия капитана ¦ Национальность ¦
+----T-----T---+---T----+---T--------T-----+T----------T-----T--+----T----T---T------+
¦Дата¦Вылов¦Сардина¦Ставрида¦Скумбрия¦Анчоус¦Сардинелла¦Сабля¦ Всего ¦Мука¦Жир¦Прилов¦
¦ ¦ ¦ ¦ ¦ ¦ ¦ ¦ ¦заморо-¦ ¦ ¦ ¦
¦ ¦ ¦ ¦ ¦ ¦ ¦ ¦ ¦ жено ¦ ¦ ¦ ¦
L----+-----+-------+--------+--------+------+----------+-----+-------+----+---+-------
------T-----T---T------T-------T-------------------------T-------¬
¦Число¦Месяц¦Год¦Широта¦Долгота¦Вид рыба мороженая¦Презен-¦
¦ ¦ ¦ ¦ ¦ ¦продукции: мука рыбная ¦тация ¦
¦ ¦ ¦ ¦ ¦ ¦ жир рыбный ¦ ¦
¦ ¦ ¦ ¦ ¦ ¦ прилов ¦ ¦
+-----+-----+---+------+-------+----T----------------T---+-------+
¦Название судна ¦ Регистровый номер ¦ Национальность ¦ Позывные ¦
¦получателя ¦ ¦ ¦ ¦
L---------------+-------------------+----------------+------------
МЕСЯЧНАЯ ДЕКЛАРАЦИЯ О ВЫЛОВЕ
Месяц Год
Район промысла
---------T-------T-----T-----T----------------------------T------¬
¦Название¦Регист-¦Коли-¦Вылов¦ Распределение по видам ¦Прилов¦
¦судна ¦ровый ¦чест-¦ ¦ ¦ ¦
¦ ¦номер ¦во ¦ ¦ ¦ ¦
¦ ¦ ¦судо-¦ ¦ ¦ ¦
¦ ¦ ¦суток¦ ¦ ¦ ¦
+--------+-------+-----+-----+----T-----T-----T-----T-----+ ¦
¦ ¦ ¦ ¦ ¦Сар-¦Став-¦Скум-¦Анчо-¦Сар- ¦ ¦
¦ ¦ ¦ ¦ ¦дина¦рида ¦брия ¦ус ¦ди- ¦ ¦
¦ ¦ ¦ ¦ ¦ ¦ ¦ ¦ ¦нелла¦ ¦
L--------+-------+-----+-----+----+-----+-----+-----+-----+-------
МЕСЯЧНАЯ ДЕКЛАРАЦИЯ О ВЫПУСКЕ ПРОДУКЦИИ
Месяц Год
Район промысла
-----T----T-----T---T-----------------------------T---T---T------¬
¦Наз-¦Ре- ¦Коли-¦Вы-¦ Распределение по видам ¦Му-¦Жир¦Прилов¦
¦ва- ¦гис-¦чест-¦лов¦ ¦ка ¦ ¦ ¦
¦ние ¦тро-¦во ¦ ¦ ¦ ¦ ¦ ¦
¦суд-¦вый ¦судо-¦ ¦ ¦ ¦ ¦ ¦
¦на ¦но- ¦суток¦ ¦ ¦ ¦ ¦ ¦
¦ ¦мер ¦ ¦ ¦ ¦ ¦ ¦ ¦
+----+----+-----+---+----T-----T-----T---T----T---+---+---+------+
¦ ¦ ¦ ¦ ¦Сар-¦Став-¦Скум-¦Ан-¦Сар-¦Са-¦Всего ¦ ¦
¦ ¦ ¦ ¦ ¦дина¦рида ¦брия ¦чо-¦ди- ¦бля¦мороже-¦ ¦
¦ ¦ ¦ ¦ ¦ ¦ ¦ ¦ус ¦нел-¦ ¦ной ¦ ¦
¦ ¦ ¦ ¦ ¦ ¦ ¦ ¦ ¦ла ¦ ¦ ¦ ¦
L----+----+-----+---+----+-----+-----+---+----+---+-------+-------
ДЕКЛАРАЦИЯ О ПЕРЕГРУЖЕННОЙ РЫБОПРОДУКЦИИ
---------T-----T--------T-----------T------T---------------------¬
¦Название¦Номер¦Позывной¦Государство¦Б.Р.Т.¦Вход ________________¦
¦судна ¦ ¦ ¦ ¦ ¦Выход _______________¦
¦________¦_____¦________¦___________¦_____ ¦ ¦
+----T---+----T+---T----+-T---------+------+---------------------+
¦Дата¦Коорди- ¦Наз-¦Номер ¦Характер и количество перегруженной ¦
¦ ¦наты ¦ва- ¦судна ¦ продукции ¦
¦ ¦места ¦ние ¦сдат- +----T-----T-----T----T----T----T------+
¦ ¦пере- ¦суд-¦чика ¦Сар-¦Скум-¦Став-¦Сар-¦Саб-¦Дру-¦Всего ¦
¦ ¦грузки ¦на, ¦ ¦дина¦брия ¦рида ¦ди- ¦ля, ¦гие ¦ ¦
¦ +---T----+сда-¦ ¦ ¦ ¦ ¦нел-¦ан- ¦ ¦ ¦
¦ ¦ши-¦дол-¦юще-¦ ¦ ¦ ¦ ¦ла ¦чо- ¦ ¦ ¦
¦ ¦ро-¦гота¦го ¦ ¦ ¦ ¦ ¦ ¦ус, ¦ ¦ ¦
¦ ¦та ¦ ¦груз¦ ¦ ¦ ¦ ¦ ¦бе- ¦ ¦ ¦
¦ ¦ ¦ ¦ ¦ ¦ ¦ ¦ ¦ ¦кас ¦ ¦ ¦
L----+---+----+----+------+----+-----+-----+----+----+----+-------
Подпись капитана судна
|