ОРГАНИЗАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ И СОТРУДНИЧЕСТВУ В ЕВРОПЕ
РЕШЕНИЕ
БУДАПЕШТСКОЙ ВСТРЕЧИ СОВЕТА МИНИСТРОВ О ДЕЙСТВИЯХ ОБСЕ
В ПОЛЬЗУ МИРА, ДЕМОКРАТИИ И СТАБИЛЬНОСТИ В БОСНИИ
И ГЕРЦЕГОВИНЕ
(Будапешт, 8 декабря 1995 года)
1. Совет министров приветствует и поддерживает Общее рамочное
соглашение о мире в Боснии и Герцеговине, которое парафировано 21
ноября 1995 г. и должно быть подписано в Париже 14 декабря 1995 г.
В данном историческом Соглашении Стороны этого трагического
конфликта призывают ОБСЕ помочь обеспечить реализацию этого
Соглашения. От имени ОБСЕ Совет принимает задачи, предусмотренные
в Соглашении и его приложениях.
2. Стороны обратились к ОБСЕ с просьбой осуществить надзор за
подготовкой и проведением свободных и справедливых выборов в
Боснии и Герцеговине. Эта задача чрезвычайно важна для обеспечения
демократического будущего данной страны. ОБСЕ будет также
осуществлять наблюдение - как ее об этом попросили - за ситуацией
в области прав человека в Боснии и Герцеговине.
3. Стороны обратились к ОБСЕ с просьбой помочь направить
переговорный процесс на достижение региональной стабильности,
создание механизмов по наращиванию доверия и безопасности и
введения ограничений на средства ведения войны. Эти задачи имеют
существенное значение для обеспечения устойчивого мира.
4. ОБСЕ будет работать согласованно с широким спектром
институтов международного сообщества. Министры отдают себе полный
отчет в значительных требованиях, которые будут обращены к
международному сообществу, включая частные организации, в таких
областях, как удовлетворение нужд населения, стоящего на пороге
зимы, возвращение беженцев в свою страну и к местам постоянного
проживания, экономическая реконструкция и создание гражданского
общества. Государства - участники приложат все усилия с тем, чтобы
в меру всех своих способностей удовлетворить эти нужды.
5. Министры признают, что ОБСЕ стоит перед беспрецедентным
вызовом. Они сознают, что об Организации будут судить по ее
действиям, а не по словам. Они готовы предложить квалифицированные
кадры, необходимые ресурсы и свою постоянную решимость к действию,
чтобы ответить на этот вызов. Настоящее Решение предоставляет
четкий мандат для действий.
6. С этой целью они уполномочивают действующего председателя,
генерального секретаря под руководством действующего председателя
и другие органы и институты ОБСЕ предпринять все необходимые шаги
для обеспечения эффективного и своевременного выполнения задач
ОБСЕ. В свете этого действующий председатель будет представлять
ОБСЕ на Лондонской конференции и на других международных встречах
и конференциях, связанных с мирным урегулированием. ОБСЕ будет при
необходимости консультироваться и сотрудничать с Организацией
Объединенных Наций, Советом Европы и другими международными
организациями, работающими в сфере выполнения своих задач. В
процессе реализации этих задач действующий председатель будет в
полном объеме на регулярной основе информировать Постоянный совет
и при необходимости консультироваться с ним.
7. Совет министров приветствует возможность, предоставленную
Парижской конференцией, для размышлений над подходами к
обеспечению прочной стабильности и добрососедских отношений.
8. В ожидании подписания в Париже Мирного соглашения Совет
министров настоящим решает:
9. учредить миссию в Боснии и Герцеговине и выделить
необходимые кадры и другие ресурсы для выполнения ее задач, как об
этом просят Стороны Соглашения. Первоначальная продолжительность
деятельности миссии составит один год, если Постоянный совет по
рекомендации действующего председателя не примет иного решения;
10. призвать действующего председателя без промедления
назначить главу этой миссии. Под руководством действующего
председателя глава миссии будет нести ответственность за
выполнение задач ОБСЕ в Боснии и Герцеговине в том, что касается
выборов, правозащитного мониторинга и обеспечения мониторинга
договоренностей в области контроля над вооружениями, мер
укрепления доверия и безопасности;
11. учредить, согласно просьбе Сторон по статье II.3 приложения
3 к Соглашению, Временную избирательную комиссию,
председательствовать в которой будет глава миссии в соответствии
со всеми положениями статьи III;
12. принять торжественное обязательство, что в соответствии с
Соглашением по гражданской имплементации мирного урегулирования
ОБСЕ и, в частности, действующий председатель и глава миссии будут
тесно взаимодействовать с Высоким представителем для обеспечения
выполнения обязанностей последнего по мониторингу реализации
мирного урегулирования и по координации деятельности гражданских
организаций и институтов в Боснии и Герцеговине;
13. уполномочить действующего председателя по рекомендации
главы миссии и после консультаций с Высоким представителем, а
также после развернутого обсуждения в случае необходимости в
Постоянном совете принимать решения, требуемые статьей I.2
приложения 3 относительно условий проведения выборов и статьей
II.4 приложения 3 относительно возможной даты проведения выборов;
14. приветствует инициативу Правительства Швеции принять у себя
неформальную международную встречу экспертов в поддержку
выполнения приложения 3 по выборам;
15. принять обращенное к ОБСЕ приглашение осуществлять
пристальное наблюдение за ситуацией в области прав человека в
Боснии и Герцеговине согласно соответствующим приложениям к
Соглашению;
16. призвать к скорейшему назначению действующим председателем
Омбудсмана по правам человека;
17. поручить миссии тесно сотрудничать с Бюро Омбудсмана по
правам человека и с Палатой по правам человека, имея в виду задачи
ОБСЕ по сертификации условий проведения выборов и оказанию
содействия Сторонам в создании таких условий, а также по
пристальному наблюдению за ситуацией в области прав человека;
18. согласиться, что существующая миссия ОБСЕ в Сараево будет
по соответствующей просьбе оказывать поддержку Омбудсману по
правам человека. Она будет расширена и преобразована в отдельную
секцию новой миссии;
19. пригласить Верховного комиссара по делам национальных
меньшинств и Бюро по демократическим институтам и правам человека
внести вклад в реализацию настоящего Решения в соответствии с их
мандатами и опытом;
20. приветствовать инициативу Правительства Германии созвать в
Бонне встречу для начала процесса в области мер укрепления доверия
и безопасности и контроля над вооружениями, как это
предусматривается Соглашением по региональной стабилизации,
который будет организован под эгидой ОБСЕ в соответствии со
статьями II и IV приложения 1"b";
21. приветствовать решение действующего председателя как можно
скорее, после необходимых консультаций, в том числе с наиболее
заинтересованными государствами, назначить личного(ых)
представителя(ей) с целью оказания содействия Сторонам в ходе их
переговоров, что предусмотрено статьями II и IV, а также по
имплементации и верификации итоговых соглашений, включая, как
только данные будут представлены, проверку заявлений об имеющихся
потенциалах в соответствии с призывом, содержащимся в статье IV;
22. приветствовать решимость Сторон Соглашения и готовность
всех других государств региона в полном объеме сотрудничать с ОБСЕ
относительно переговоров по установлению региональной стабильности
в соответствии с Мирным соглашением. Совет министров поручает
действующему председателю так скоро, как это представится
практически возможным, после необходимых консультаций, в том числе
с наиболее заинтересованными государствами, назначить, как это
предусматривается статьей V Соглашения, специального представителя
с целью оказания помощи в организации и проведении таких
переговоров под эгидой Форума ОБСЕ по сотрудничеству в области
безопасности, начиная с договоренности о точном мандате.
Параметры, которые предстоит разработать в данном мандате, будут
принимать во внимание и уважать существующие права и обязательства
в области контроля над вооружениями, включая ограничения, уже
введенные на многосторонней основе некоторыми государствами
региона;
23. предложить полное содействие со стороны ОБСЕ в создании
комиссии для обеспечения разрешения любых споров, которые могут
возникнуть в ходе полной реализации Регионального соглашения
Сторон по контролю над вооружениями.
24. Совет принимает во внимание представленную генеральным
секретарем оценку расходов на операцию в сумме примерно 245 млн.
австрийских шиллингов на 12-месячный период. Совет поручает
Постоянному совету до 15 января 1996 г. согласовать бюджет для
решения задач ОБСЕ, о которых ее просят Стороны Мирного
соглашения. Бюджет будет финансироваться согласно действующим
процедурам. Генеральный секретарь будет определять приемлемость и
ценность соответствующих вкладов государств. До принятия бюджета
генеральный секретарь уполномочивается от имени ОБСЕ делать заказы
на срочные поставки и заключать контракты, относящиеся к условиям
функционирования миссии, в пределах до 20% указанной выше суммы
оценки расходов. Совет определяет, что ОБСЕ будет вести поиск
дополнительных, включая неправительственные, источников
финансирования, и поручает создать особый фонд для содействия
выполнению настоящего Решения. Совет приветствует обязательство
действующего председателя и генерального секретаря обеспечить,
чтобы все действия ОБСЕ по выполнению задач настоящего Решения
осуществлялись настолько эффективно и оперативно, насколько это
будет возможно.
Будапешт, 8 декабря 1995 г.
|