ДЕКЛАРАЦИЯ
МИНИСТРОВ ПО ВОПРОСАМ ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ РЕГИОНА
ЕВРОПЕЙСКОЙ ЭКОНОМИЧЕСКОЙ КОМИССИИ ОРГАНИЗАЦИИ
ОБЪЕДИНЕННЫХ НАЦИЙ (ЕЭК/ООН)
(София, 25 октября 1995 года)
Преамбула
1. Мы, министры по вопросам окружающей среды 49 стран в регионе
E]J/ООН (Европа, Северная Америка, Центральная Азия) <*> и
представитель Европейской комиссии, провели в Софии, Болгария, с
23 по 25 октября 1995 г. третью очередную встречу из серии
проводящихся в рамках процесса "Окружающая среда для Европы".
--------------------------------
<*> В конференции тоже приняли участие три страны, не
являющиеся членами ЕЭК: Австралия, Япония и Мексика.
2. Мы вновь подтверждаем свою волю осуществлять сотрудничество
в области охраны окружающей среды в Европе в соответствии с
принципами, согласованными нами в Люцерне, Швейцария, 30 апреля
1993 года. Мы подчеркиваем безотлагательную необходимость
дальнейшего учета экологических соображений в политике во всех
отраслях с целью осуществления экономического роста в соответствии
с принципами устойчивого развития. Мы признаем, что страны данного
региона несут общую, но дифференцированную ответственность как в
отношении их вклада в глобальные экологические проблемы, так и в
отношении активной ведущей роли для их разрешения в соответствии с
целями "Повестки дня на XXI век".
3. Мы глубоко сожалеем о том, что вооруженные конфликты в
некоторых частях региона привели к гибели людей и дополнительному
ухудшению окружающей среды и поддерживаем соответствующие меры для
ограничения этого ухудшения.
4. Мы отмечаем, что со времени нашей встречи в Люцерне был
достигнут прогресс в ряде областей, однако сохраняются
многочисленные серьезные проблемы, такие как здоровье и окружающая
среда и другие, описанные в докладе "Добржишская оценка", а также
ядерная безопасность. Мы пришли к следующим выводам относительно
путей их совместного решения.
Осуществление Программы действий в области окружающей
среды для Центральной и Восточной Европы (ПДОС)
5. Мы приветствуем положительные результаты, достигнутые
странами Центральной и Восточной Европы (ЦВЕ) и их партнерами в
деле осуществления ПДОС, и мы по-прежнему одобряем ее
широкомасштабную стратегию. Имеются явные признаки того, что
реформы в области политики, институциональное укрепление и
природоохранные инвестиции привели к улучшению экологической
обстановки в странах ЦВЕ.
6. Мы признаем, что Целевая группа по осуществлению ПДОС
обеспечивала эффективный механизм по распространению и содействию
осуществления ПДОС. Мы выступаем за продолжение деятельности
Целевой группы и поощряем страны ЦВЕ вносить более существенный
вклад в процесс осуществления ПДОС. Мы приглашаем Целевую группу
по осуществлению ПДОС подготовить в рамках ПДОС план работы,
который будет способствовать учету экологических интересов в
областях экономических и социальных реформ в странах ЦВЕ. Мы
настоятельно призываем страны, впервые участвующие в процессе
"Окружающая среда для Европы", одобрить ПДОС и участвовать в
работе Целевой группы.
7. Мы приветствуем прогресс, достигнутый странами ЦВЕ в деле
разработки и осуществления национальных программ действий в
области окружающей среды (НПДОС), и настоятельно призываем к их
дальнейшей разработке и осуществлению. Следует обеспечить
координацию с целями и процессом осуществления Национальных планов
действий в области здоровья и окружающей среды. Целевая группа по
осуществлению ПДОС должна произвести оценку прогресса,
достигнутого к концу 1997 года, используя Рамочный документ для
разработки НПДОС. Следует укреплять различные виды партнерства,
связанные с этими усилиями, в том числе с неформальными секторами,
в соответствии с руководствами по наилучшей практике,
разработанными в рамках Целевой группы.
8. Мы одобряем достижения Комитета по подготовке проектов (КПП)
и берем на себя обязательство поддерживать продолжение его
деятельности, с тем чтобы облегчить и укреплять инвестиции в
области окружающей среды в странах ЦВЕ. КПП должен укреплять свое
сотрудничество со странами ЦВЕ и в соответствии с НПДОС выявлять,
подготавливать и разрабатывать экономически обоснованные проекты
экологических инвестиций. КПП должен продолжить свою деятельность
в тесном сотрудничестве с Целевой группой по осуществления ПДОС с
целью облегчения интеграции реформы в политике, институционального
укрепления и инвестиционной деятельности.
9. Мы приветствуем "Софийские инициативы", разработанные
странами ЦВЕ в сотрудничестве с Целевой группой по осуществлению
ПДОС и международными финансовыми учреждениями (МФУ). Эти
инициативы основываются на достижениях стран ЦВЕ в области
уменьшения загрязнения с помощью политических мер, нормирования и
инвестиций. Эти инициативы обеспечат предпринятие конкретных
шагов, направленных на дальнейшее осуществление ПДОС после
Софийской конференции в сотрудничестве с западными партнерами и на
обмен опытом.
10. Мы учитываем в то же время необходимость придавать большее
значение таким явлениям, как соглашения об ассоциировании,
подписанные некоторыми странами с Европейским союзом, а также
специфическим потребностям новых независимых государств. В
частности, мы настоятельно призываем уделить необходимое внимание
сотрудничеству в деле охраны окружающей среды и приветствуем
намерение соответствующих сторон учредить подкомитеты по
окружающей среде в рамках существующих и новых соглашений об
ассоциировании между правительствами стран ЦВЕ и Европейским
союзом.
Финансирование охраны окружающей среды в странах ЦВЕ
11. Мы признаем, что, как правило, финансирование расходов на
охрану окружающей среды должно осуществляться на базе принципа
"платит загрязнитель". В этом отношении решающее значение имеет
внутреннее финансирование в странах ЦВЕ. Однако на переходном
этапе этих средств недостаточно для решения всех серьезных
экологических проблем региона, и поэтому внешние финансовые
ресурсы будут оставаться важным каталитическим фактором. Поэтому
мы приветствуем подходы, изложенные в документе "Комплексный
доклад по вопросам финансирования охраны окружающей среды", в
целях преодоления препятствий для получения как внутренних, так и
внешних инвестиций для охраны окружающей среды.
12. Всем странам следует обратить особое внимание на устранение
макроэкономических диспропорций, разработку эффективных стандартов
и нормативных актов в области охраны окружающей среды, укрепление
деятельности по их соблюдению и контроля за применением, решение
вопросов ответственности, изменение цен на энергетические и
природные ресурсы, сокращение субсидий в деятельность, вредную для
окружающей среды, и внедрение механизмов возмещения расходов.
Доноры и МФУ должны по-прежнему поддерживать усилия стран ЦВЕ по
выполнению этих и других необходимых предпосылок для инвестиций в
окружающую среду.
13. Признавая и приветствуя увеличение финансовой помощи для
охраны окружающей среды, мы подчеркиваем значение финансовой
помощи извне как катализатора для инвестиционных проектов по
охране окружающей среды в странах ЦВЕ. В этом контексте мы
призываем индивидуальных доноров и МФУ повышать эффективность
оказываемой ими помощи, сделать окружающую среду областью с
высоким приоритетом в своих программах оказания помощи,
рассмотреть вопрос о возможности выделять для окружающей среды
большую пропорциональную долю от общей финансовой помощи, а также
способствовать инвестициям для окружающей среды в странах ЦВЕ, в
том числе посредством новых финансовых механизмов. Мы
подчеркиваем, что МФУ, зарубежный частный сектор и двусторонние
доноры будут по-прежнему играть существенную роль, в особенности
во время переходного периода. Мы будем сосредоточивать наши усилия
по осуществлению сотрудничества на приоритетных потребностях,
установленных странами ЦВЕ, в том числе на приоритетах, заложенных
в субрегиональном сотрудничестве, и будем способствовать
привлечению местных консультантов и закупкам на местном уровне,
содействовать и оказывать финансовую поддержку мероприятиям по
сотрудничеству и установлению связей и рассматривать другие шаги и
механизмы по совершенствованию нашей помощи. Мы также поощряем
доноров и МФУ принять на себя дополнительные обязательства по
совместному финансированию по линии КПП или других механизмов
проектов для окружающей среды в странах ЦВЕ.
14. Мы поощряем увеличение странами ЦВЕ объема внутреннего
финансирования инвестиций для окружающей среды. В частности, с
признательностью отмечая уже достигнутые результаты, мы
поддерживаем создание и укрепление экологических фондов в странах
ЦВЕ на основе недавно подготовленных руководящих принципов. Мы
призываем зарубежных доноров и МФУ оказывать поддержку
экологическим фондам и сотрудничать с ними для достижения этих
целей.
15. Мы отмечаем достигнутые результаты и поддерживаем
дальнейшее развитие и более широкое применение схем долевого
использования экологического или "зеленого" капитала, а также схем
гарантирования кредитов, приспособленных к экологическим проектам
с учетом разнообразия конкретных ситуаций. Мы призываем
государственных и частных инвесторов, МФУ и страны разрабатывать
конкретные программы по опытному осуществлению таких схем на
основе принципов рациональной банковской деятельности. Мы
приветствуем конкретные обязательства заинтересованных сторон по
таким инициативам.
16. Мы призываем двусторонних доноров рассмотреть в
соответствии с их национальным законодательством вопрос о взаимном
снятии ограничений, предусматриваемых традиционным обусловленным
финансированием, включая помощь на основе дотаций и льготное
финансирование, с внесением соответствующих изменений в процедуры
закупок и проведения торгов. Мы приветствуем продолжение
многосторонних дискуссий, касающихся расширения использования
финансовых средств, не связанных условиями со стороны доноров в
рамках ОЭСР.
17. Мы отмечаем последние инициативы по разработке опытных
проектов для осуществления совместной деятельности в качестве
экономически эффективного способа для частных инвестиций,
направленных на сокращение выбросов парниковых газов на
двусторонней основе. Мы призываем к дальнейшей разработке опытных
проектов и к подготовке докладов о национальном опыте в связи с
Рамочной конвенцией ООН по изменению климата. Мы поощряем, среди
прочего, роль КПП в определении таких потенциальных опытных
проектов и отмечаем усилия Программы ООН по окружающей среде
(ЮНЕП) в содействии информационному обмену в этой области.
18. Осознавая значение поддержки проектов для окружающей среды
и включения экологических аспектов в проекты других типов, мы
призываем МФУ предоставлять наиболее благоприятные сроки и условия
для соответствующих инвестиций для охраны окружающей среды как в
государственном, так и в частном секторах. Такие условия могут
включать продление сроков долговых обязательств, более длительный
льготный период, увеличение доли финансирования МФУ в общей сумме
займов на осуществление проектов и уменьшение размера минимальных
займов со стороны МФУ. Мы также призываем МФУ направлять больший
объем внутренних ресурсов на цели подготовки и управления
проектами для окружающей среды, более лучшим образом использовать
свои возможности по уменьшению политического риска, продолжать и
совершенствовать свою практику сочетания займов и донорских
грантов в рамках тщательно разработанных финансовых "пакетов".
19. Мы признаем, что для некоторых стран зачет расходов на
окружающую среду в счет погашения долга является полезной и ценной
возможность извлечь выгоды одновременно для стран - кредиторов и
стран - должников, а также для окружающей среды. Мы с
признательностью отмечаем инициативы в этой области.
Деловые круги, промышленность и окружающая среда
20. Мы подтверждаем решающее значение деловых кругов и
промышленного сектора в обеспечении экологически устойчивого
экономического развития в Европе и в уменьшении нынешних уровней
загрязнения и опасности деградации окружающей среды.
21. Мы признаем заметный прогресс, достигнутый в ряде стран в
результате как политических реформ и реформ системы
ценообразования, так и мер по энергосбережений, минимизации
отходов и внедрению экологически чистых производственных процессов
на отдельных предприятиях; однако мы отмечаем, что некоторые
положительные результаты вызваны скорее снижением уровня
производства, особенно в странах ЦВЕ, чем инвестициями с
положительным эффектом для окружающей среды.
22. Мы обязуемся проводить тесные и постоянные консультации с
деловыми кругами, в том числе с мелкими и средними предприятиями и
другими заинтересованными сторонами, в процессе:
а) разработки, поэтапного перехода к соблюдению и справедливому
применению экологических норм в целях обеспечения здоровой и
чистой окружающей среды, изыскания наименее дорогостоящих и
справедливых решений проблем окружающей среды и урегулирования
вопросов, связанных с ответственностью; и
б) поощрения принятия частным сектором большей ответственности
за охрану окружающей среды и здоровья людей посредством хорошего
управления окружающей средой и других добровольных механизмов,
учитывая там, где это возможно, положительный экономический эффект
применения этих механизмов.
23. Мы приветствуем и одобряем программы сотрудничества с
деловыми кругами и промышленностью, особенно в части создания
потенциала управления окружающей средой в странах ЦВЕ. Мы
призываем к обеспечению контроля продукта на протяжении всего его
жизненного цикла, а также к установлению соответствующей
ответственности со стороны промышленных предприятий и деловых
кругов. Мы поддерживаем новые программы и инвестиции, направленные
на улучшение экологических показателей крупных предприятий -
загрязнителей в Центральной и Восточной Европе, которые, по всей
видимости, в течение достаточно продолжительного времени будут
оставаться в государственном секторе. Мы предлагаем Целевой группе
по осуществлению ПДОС подготовить программу работы по скорейшему
внедрению программ экологически более чистого производства во всех
странах ЦВЕ до 1998 года и способствовать сотрудничеству и
установлению сети взаимоотношений между всеми сторонами,
заинтересованными в программах экологически более чистого
производства.
24. Мы призываем промышленные и деловые круги увеличить свои
обязательства по охране окружающей среды и улучшать экологические
характеристики в секторах своей деятельности. Деловые круги должны
в полной мере признать возрастающий потенциал экологических
товаров и услуг, а также тот факт, что доступ к рынкам может быть
обеспечен за счет более высоких экологических стандартов, и
важность мер по управлению окружающей средой и экологической
ревизии. Мы считаем, что достижение высоких экологических
стандартов является благоприятным как для деловых кругов, так и
для более широких слоев общества.
25. Учитывая решения Комиссии ООН по устойчивому развитию в
связи с моделями устойчивого потребления и производства, мы
призываем заинтересованные правительства, промышленные круги,
организации по охране окружающей среды и потребительские
организации в сотрудничестве с соответствующими международными
организациями создать опытную программу в целях более экологически
безопасных поставок.
Биологическое и ландшафтное разнообразие
26. Признавая уникальность ландшафтов, экосистем и видов,
которая, в частности, включает экономические, культурные и
природные ценности, мы призываем к общеевропейскому подходу к
сохранению и устойчивому использованию общих природных ресурсов.
Мы одобряем Общеевропейскую стратегию в области биологического и
ландшафтного разнообразия, представленную Комитетом министров
Совета Европы для принятия на этой Конференции, в качестве рамок
для сохранения биологического и ландшафтного разнообразия. Мы
приветствуем готовность Совета Европы и ЮНЕП к созданию в
сотрудничестве с ОЭСР и МСОП Целевой группы или другого
подходящего механизма для руководства и координации деятельности
по осуществлению и дальнейшей разработке стратегии. Мы призываем к
проведению самых широких консультаций и установлению
сотрудничества для обеспечения осуществления целей этой стратегии
с тем, чтобы представить доклад о достигнутом прогрессе на
следующей конференции.
27. Мы приветствуем доклад МСОП "Биологическое и ландшафтное
разнообразие в Центральной и Восточной Европе: наиболее
целесообразная практика планирования охраны природы в сельских
районах", подготовленный под эгидой Целевой группы по
осуществлению ПДОС, и поощряем осуществление его положений,
особенно в горных районах.
28. Мы настоятельно призываем все Стороны к эффективному
выполнению Конвенции о биологическом разнообразии и других
соответствующих конвенций в регионе. Мы настоятельно призываем все
Стороны разработать, а остальные страны рассмотреть возможность
разработки к 1998 году национальных стратегий, планов и программ
по биологическому разнообразию. Мы призываем также все страны к
сотрудничеству при выполнении конкретных мер.
29. Мы призываем способствовать охране природы как в охраняемых
районах, так и за их пределами, посредством создания
Общеевропейской экологической сети, представляющей собой
конкретную сеть основных районов, связанных коридорами и
поддерживаемых буферными зонами или другими подходящими для этой
цели мерами, что способствовало бы распространению и миграции
видов.
30. Мы призываем к внесению адекватных взносов из национальных,
двусторонних и многосторонних фондов, к увеличению вклада частного
сектора в целях активного содействия сохранению биологического и
ландшафтного разнообразия, а также к разработке и применению
новаторских механизмов финансирования этой деятельности. К
соответствующим усилиям в этой области должны быть подключены
местные общины, неформальные секторы и органы государственной
власти на всех уровнях.
31. Мы призываем к признанию воздействия сельского хозяйства на
окружающую среду, а также к тому, чтобы сельскохозяйственная
деятельность способствовала сохранению и улучшению биологического
и ландшафтного разнообразия.
Вопросы охраны окружающей среды и ядерной безопасности
32. С учетом продолжающейся серьезной озабоченности по поводу
небезопасных ядерных установок почти десять лет спустя после
аварии в Чернобыле мы вновь подтверждаем нашу волю остановить как
можно скорее небезопасные ядерные сооружения и, в частности,
небезопасные ядерные реакторы <**>. Подобное действие должно быть
предпринято при помощи международного сотрудничества. В этом
контексте мы приветствуем принятие Международной конвенции о
ядерной безопасности и призываем все страны, располагающие
ядерными установками, по возможности, присоединиться к Конвенции.
В ходе осуществления этой политики особое внимание будет уделено
разработке новых и возобновляемых источников энергии и повышении
энергоэффективности с учетом социально-экономических и
экологических условий в соответствующих странах. Кроме того, мы
обязуемся решать проблемы, связанные с управлением ядерными
отходами, и улучшить своевременное и эффективное реагирование в
случае экологических аварий.
--------------------------------
<**> Австрия, Исландия, Ирландия, Люксембург, Норвегия и Швеция
подтверждают свою позицию, что использование ядерной энергии в
принципе следует прекратить в долгосрочном плане. Эту позицию
разделяют Дания и Латвия.
33. Мы учитываем необходимость совершенствования существующих
режимов международной ответственности за нанесение ядерного ущерба
и установления эффективных режимов во всех странах с тем, чтобы
возложить ответственность на операторов ядерных установок с целью
обеспечить адекватное возмещение убытков пострадавшим за
нанесенный вред их здоровью и имуществу. Нанесенный окружающей
среде ущерб должен быть оценен в связи с его включением в подобную
ответственность.
34. Мы отмечаем озабоченность, выраженную многими государствами
в связи с риском нанесения ущерба здоровью людей и окружающей
среде при проведении испытаний ядерного оружия, и напоминаем о
принципе превентивности, заложенном в принципе 15 Декларации ООН
об окружающей среде и развитию, принятой в июне 1992 года
(Декларация "Рио").
35. Мы разделяем надежду, выраженную на 39-й Генеральной
конференции Международного агентства по атомной энергии, что
переговоры о заключении Договора о полном запрещении ядерных
испытаний завершатся, и Договор будет подписан в 1996 году, и
настоятельно призываем всех участников переговоров увеличить
усилия для достижения этой цели.
Экологическая программа для Европы
36. Мы выражаем озабоченность в связи с выводами, содержащимися
в докладе "Окружающая среда для Европы: Добржишская оценка",
подготовка которого была намечена в Добржише и в котором впервые
дается оценка состояния окружающей среды Европы в целом, поскольку
в нем указывается на необходимость широкомасштабных действий в
ряде секторов охраны окружающей среды. Мы предлагаем Европейскому
агентству по окружающей среде осуществлять свою деятельность на
основе этой оценки и с использованием общеевропейской сети сбора,
обработки и распространения данных, а также докладывать о
достигнутом прогрессе по основным вопросам, затронутым в докладе,
при условии наличия необходимых ресурсов.
37. Мы призываем все европейские страны предпринять шаги для
участия в деятельности Европейского агентства по окружающей среде
в целях обеспечения сопоставимости, гармонизации и координации
существующих систем сбора данных, и призываем оказывать, в случае
необходимости, соответствующую помощь в этих целях.
38. Мы одобряем Экологическую программу для Европы (ЭПЕ),
которая направлена на решение некоторых проблем, указанных в
выводах "Добржишской оценки", и в которой намечен ряд долгосрочных
приоритетов в области охраны окружающей среды на общеевропейском
уровне.
39. В частности, министры окружающей среды Европы одобряют
основные рекомендации по действиям в Европе, содержащиеся в ЭПЕ и
изложенные в Приложении к данной Декларации, и призывают к их
осуществлению, признавая необходимость использования
дифференцированного подхода.
40. Мы предлагаем ЕЭК оценить и подготовить доклад о
достигнутом прогрессе в осуществлении Программы на нашей следующей
конференции.
Участие общественности
41. Мы считаем исключительно необходимым, чтобы в соответствии
с принципом 10 Декларации "Рио" государства предоставили
общественности возможность участвовать на всех уровнях в процессе
принятия решений, касающихся окружающей среды, и признаем, что в
этой связи еще многое предстоит сделать. Мы призываем все страны
региона создать законодательные рамки и эффективные надлежащие
механизмы по обеспечению доступа общественности к экологической
информации, упрощению и поощрению ее участия посредством, в
частности, проведения процедур оценки воздействия на окружающую
среду, предоставления общественности эффективного доступа к
судебным и административным процедурам в случаях нанесения ущерба
окружающей среде. Мы предлагаем странам ввести в соответствующие
законодательства текст об эффективном участии общественности в
качестве основы для проведения успешной политики в области охраны
окружающей среды.
42. Мы одобряем Руководящие принципы ЕЭК по обеспечению доступа
к экологической информации и участия общественности в процессе
принятия решений, касающихся охраны окружающей среды, и предлагаем
ЕЭК оценить ход их осуществления в 1997 году и представить доклад
об этом на следующей конференции.
43. Мы обеспечим широкое распространение результатов этой
конференции. Призываем международные организации, участвующие в
процессе "Окружающая среда для Европы", сделать то же самое.
Региональные экологические центры
44. Мы вновь подтверждаем призыв Люцернской конференции к
разработке планов подготовки кадров и образования в области
управления окружающей средой для неправительственных организаций
(НПО) и средств массовой информации, мы приветствуем усилия
Регионального экологического центра в этой области и призываем
оказывать ему более активную поддержку. Мы приветствуем
инициативы, направленные на создание дополнительных региональных
экологических центров для новых независимых государств, и поощряем
заинтересованных доноров, а также правительства, которым
оказывается помощь, содействовать созданию сети таких независимых
центров.
Экологические конвенции
45. Мы призываем все страны региона и Европейское Сообщество в
установленном порядке ратифицировать или присоединиться к
экологическим конвенциям, имеющим отношение к региону ЕЭК, в
частности, к недавно принятым конвенциям и протоколам для
окружающей среды ЕЭК, и считаем исключительно необходимым
предпринять все требуемые шаги для обеспечения соблюдения и
выполнения этих инструментов и поддерживаем предлагаемую
разработку новых протоколов по дальнейшему сокращению выбросов
азотных соединений, а также устойчивых органических загрязнителей
и тяжелых металлов в рамках Конвенции о трансграничном загрязнении
воздуха на большие расстояния.
Будущее
46. Мы будем содействовать с помощью Европейского комитета по
охране окружающей среды и здоровья подготовке Третьей европейской
конференции по здоровью и окружающей среде, которая состоится в
Лондоне в 1999 году.
47. Мы считаем, что процесс "Окружающая среда для Европы"
продолжает оставаться исключительно необходимым в качестве
политических рамок сотрудничества в области охраны окружающей
среды в Европе. Его структура должна предоставить возможность всем
странам Европейского региона играть полноценную и равноправную
роль в деле дальнейшего развития этого сотрудничества, а также
придавать должное значение связанным с этим видам деятельности на
общеевропейском уровне, в частности здоровью и окружающей среде,
окружающей среде и транспорту и устойчивому управлению лесами, в
целях создания синергизма и во избежание дублирования
деятельности. Структура процесса также должна быть эффективной и
экономически выгодной. Следует сосредоточить усилия на конкретных
действиях.
В этой связи:
- Комитету по экологической политике ЕЭК (ЕЭК/КЭП) следует
внимательно рассмотреть ЭПЕ с тем, чтобы сделать предложения о
конкретных приоритетных действиях;
- разработку региональной Конвенций об участии общественности
следует рассмотреть с соответствующим участием НПО;
- Целевой группе по осуществлению ПДОС и КПП следует продолжить
свою работу. Финансовые аспекты этой деятельности должны быть
доработаны в существующих рамках. Существующее секретариатское
обеспечение должно остаться прежним;
- КПП следует информировать Целевую группу о своей
деятельности;
- выполнение Общеевропейской стратегии биологического и
ландшафтного разнообразия, как это указано в пункте 26, должно
производиться в рамках согласованных механизмов, открытых для всех
стран региона;
- Целевая группа по этой Стратегии должна информировать ЕЭК/КЭП
о своей деятельности;
- Европейскому агентству по окружающей среде, упомянутому в
пункте 36, следует продолжить деятельность, связанную с оценкой
общеевропейского состояния окружающей среды, путем своевременной
подготовки доклада о достигнутом прогрессе по основным затронутым
вопросам до следующей конференции;
- мы призываем сообщество неправительственных организаций
продолжить участие в процессе "Окружающая среда для Европы".
48. Мы отмечаем значительный объем работы, проделанной на
сегодняшний день в рамках этого процесса, а также важную роль ЕЭК
в управлении процессом в тесном сотрудничестве с соответствующими
организациями. Мы считаем, что теперь следует упростить и сделать
белее целенаправленным этот сложный процесс.
В качестве первого шага мы пришли к указанным ниже
договоренностям в отношении следующей конференции министров:
- на следующей встрече ЕЭК/КЭП следует создать подготовительную
ad hoc рабочую группу старших должностных лиц, обеспечивая полное
и равноправное участие всех стран - членов ЕЭК ООН, Европейской
комиссии, соответствующих международных организаций и органов, а
также НПО. Председателем этой группы будет представитель страны
проведения следующей конференции;
- эта ad hoc рабочая группа должна начать работу не ранее, чем
за 12 месяцев до следующей конференции;
- деятельность вышеупомянутой группы должна быть подготовлена
Исполнительным комитетом в составе трех старших должностных лиц
стран ЦВЕ и трех старших должностных лиц западноевропейских стран.
Председателем комитета будет представитель принимающей страны, а
заместителем председателя будет старшее должностное лицо из ЦВЕ.
Исполнительный комитет должен быть учрежден на следующей встрече
ЕЭК/КЭП;
- ответственность за практическую подготовку следующей
конференции возлагается на принимающую страну.
49. Мы с благодарностью принимаем предложение Правительства
Дании о проведении там следующей конференции министров, которая
состоится в мае 1998 года.
50. Мы выражаем глубокую благодарность Правительству Республики
Болгарии за проведение настоящей Конференции и хотели бы
поблагодарить за гостеприимство эту страну и ее народ.
Приложение
ОСНОВНЫЕ РЕКОМЕНДАЦИИ
ЭКОЛОГИЧЕСКОЙ ПРОГРАММЫ ДЛЯ ЕВРОПЫ
Содействовать участию всех европейских стран в работе
Европейского агентства по окружающей среде в целях обеспечения
сопоставимости, гармонизации и координации существующих систем
сбора данных и получения необходимой информации для последующих
общеевропейских докладов о состоянии окружающей среды.
Применять Руководящие принципы ЕЭК по обеспечению доступа к
экологической информации и участия общественности в принятии
решений, касающихся окружающей среды, уважая при этом любые
ограничения в отношении их применения, которые могут возникнуть в
том случае, если в федеративных государствах требуется одобрение
на субнациональном уровне, и предложить ЕЭК провести обзор
выполнения этих Руководящих принципов в 1997 году.
Обеспечить принятие во внимание экологических соображений при
принятии решений, в том числе учитывать экологические издержки и
выгоды и оценку существующих рисков и применение принципа принятия
мер предосторожности и "загрязнитель платит" во всех ключевых
секторах, а также предпринять дальнейшие шаги по развитию
партнерства между министерствами, парламентами, деловыми и
промышленными кругами, неправительственными организациями (НПО) и
другими важными группами.
Признать, что Встреча по военной деятельности и окружающей
среде, которая была проведена в рамках Программы Организации
Объединенных Наций по окружающей среде (ЮНЕП) в Линчепинге
(Швеция) в сотрудничестве с ЕЭК в 1995 году, внесла весомый вклад
в развитие диалога между военным и экологическим секторами;
признать и поощрять усилия, приложенные в военном секторе во
многих странах для решения проблем окружающей среды, а также меры,
уже принятые или запланированные на будущее под эгидой Комитета по
проблемам современного общества Организации Североатлантического
договора, участвовать в котором приглашены все страны, и
предложить другим соответствующим международным организациям
своевременно рассмотреть возможности содействия диалогу между
военным сектором и министерствами и организациями, занимающимися
вопросами окружающей среды, по вопросам разработки национальной
политики охраны окружающей среды в военном секторе.
Поощрять ратификацию и обеспечивать выполнение международных
правовых документов в области окружающей среды, относящихся к
региону ЕЭК, в частности недавно заключенных экологических
конвенций и протоколов ЕЭК.
Осуществлять меры, направленные на обеспечение того, чтобы к
2010 году все европейские страны достигли высокого уровня
энергоэффективности.
В полной мере осуществлять действующие национальные
обязательства, предусмотренные Рамочной конвенцией об изменении
климата, и продолжать процесс укрепления этих обязательств в
соответствии с Решениями, принятыми на Конференции Сторон в
Берлине в 1995 году, с использованием для этой цели всех
соответствующих средств, таких, как:
а) экономические рычаги, в том числе такие финансовые меры,
как взимание налогов за CO /энергию и устранение факторов,
2
препятствующих эффективному использованию энергии;
б) оснащение зданий более эффективной термоизоляцией;
в) содействие использованию новых и возобновляемых источников
энергии;
г) уменьшение выбросов CO в энергоемких секторах
2
промышленности;
д) сокращение выбросов парниковых газов в транспортном секторе;
е) увеличение способности сельскохозяйственных угодий и лесов к
поглощению углерода;
ж) снижение выделения метана, в частности, посредством
совершенствования управления принадлежащими муниципалитетам
мусорными свалками.
Предложить заинтересованным правительствам в сотрудничестве с
ЕЭК и другими соответствующими межправительственными организациями
/ учреждениями, деловыми и промышленными кругами, экологическими и
потребительскими организациями выявлять пути и методы оценки
жизненного цикла изделий и осуществления экологически безопасных
поставок, а также содействия доступу на рынок экологических
товаров и услуг в регионе ЕЭК.
Поощрять обеспечение контроля за качеством продукции на
протяжении всего жизненного цикла изделий, введение
соответствующей ответственности товаропроизводителя, а также
интернализации внешних издержек.
Наращивать усилия по повышению эффективности использования
ресурсов и уменьшению воздействий на окружающую среду и здоровье
человека, причиняемых всеми видами транспорта, при помощи
политики, учитывающей вид транспорта и возможности уменьшения
объема перевозок; в этих целях содействовать широкому кругу
действий, включающих улучшение планирования землепользования,
укрепление систем водного, железнодорожного и общественного
транспорта, ужесточение технических стандартов и применение оценки
воздействия на окружающую среду и экономических рычагов, таких как
меры поощрения дальнейшего использования неэтилированного бензина,
снижения содержания свинца в бензине с целью постепенного
прекращения применения этилированного бензина, снижения
потребления топлива транспортными средствами и введения на
международном уровне налогов на авиационное топливо.
Разрабатывать и осуществлять кодексы надлежащей
сельскохозяйственной практики на местном, национальном и
общеевропейском уровнях для охраны воды, почвы и окружающей среды
в целом и предложить в этой связи ЕЭК разработать соответствующее
руководство по наилучшей практике.
Усилить меры по охране почвы и разработать надлежащие
коррективные стратегии по борьбе с нехваткой воды и
опустыниванием, в частности, в восточной и южной частях Европы.
Минимизировать до безвредного уровня выбросы в трансграничные
воды из точечных и неточечных источников, которые могут вызвать
отрицательные трансграничные последствия, и осуществлять в
трансграничном контексте и посредством заключения соглашений между
соответствующими прибрежными сторонами планы устойчивого
управления водохозяйственной деятельностью, разработанные
совместными органами в консультации с водопользователями в рамках
упомянутых выше соглашений.
Поддержать усилия, направленные на интегрирование вопросов
сохранения биологического и ландшафтного разнообразия во все
направления секторальной политики, проводимой в регионе.
Содействовать устойчивому управлению и сохранению всех видов
лесов, в частности, оказывая поддержку начавшимся международным
процессам, таким как деятельность Межправительственной группы по
лесам, учрежденной Комиссией Организации Объединенных Наций по
устойчивому развитию.
|