МЕМОРАНДУМ
О СОГЛАШЕНИИ МЕЖДУ ЗАРУБЕЖНОЙ
СЕЛЬСКОХОЗЯЙСТВЕННОЙ СЛУЖБОЙ, СЛУЖБОЙ КАРАНТИНА
РАСТЕНИЙ И ЖИВОТНЫХ МИНИСТЕРСТВА СЕЛЬСКОГО ХОЗЯЙСТВА
США И ГОСИНСПЕКЦИЕЙ ПО КАРАНТИНУ РАСТЕНИЙ РОССИЙСКОЙ
ФЕДЕРАЦИИ ПО ТЕХНИЧЕСКОМУ СОТРУДНИЧЕСТВУ В ОБЛАСТИ
КАРАНТИНА РАСТЕНИЙ С ЦЕЛЬЮ СОДЕЙСТВИЯ ТОРГОВЛЕ
СЕЛЬХОЗПРОДУКЦИЕЙ МЕЖДУ СТРАНАМИ
(Вашингтон, 23 октября 1995 года)
Зарубежная сельскохозяйственная служба, Служба карантина
растений и животных, Министерство сельского хозяйства США и
Госинспекция по карантину растений Министерства сельского
хозяйства и продовольствия Российской Федерации, далее и везде
именуемые "Сторонами",
руководствуясь желанием содействовать дальнейшему техническому
сотрудничеству в области карантина растений в сельском и лесном
хозяйстве;
с целью предотвращения интродукции и распространения
карантинных вредителей, сорняков и болезней растений и продукции
растениеводства на территории обеих стран;
признавая, что усиление сотрудничества в области карантина и
защиты растений будет содействовать торговле сельскохозяйственной
продукцией между обеими странами,
достигли соглашения о нижеследующем:
1. Стороны будут оказывать содействие техническому
сотрудничеству в области карантина и защиты растений.
2. Настоящее сотрудничество предусматривает:
- обмен технической информацией по законодательствам по
карантину и защите растений;
- обмен информацией о новых карантинных болезнях, вредителях и
семенах сорняков на территории обеих Сторон;
- обмен информацией об исследованиях, проводящихся в области
карантина и защиты растений;
- стажирование ученых и обучение специалистов в области
методов и процедур карантина растений;
- рассмотрение и обсуждение вопросов, представляющих обоюдный
интерес, и проблем, требующих разрешения.
3. Сотрудничество в рамках настоящего Меморандума о
сотрудничестве будет осуществляться в соответствии с законами,
действующими на территории обеих стран.
4. Стороны должны установить прямые контакты и определить
формы решения и разрешения фитосанитарных вопросов.
5. Стороны договорились проводить совещания периодически для
обсуждения возникающих проблем, содействия техническому
сотрудничеству и определения требований к обучению специалистов.
Совещания проводятся попеременно в обеих странах в совместно
обговоренные сроки. Каждая из Сторон несет расходы по проезду в
связи с проведением совещаний.
6. Рабочими языками совещаний и протоколов совещаний являются
русский и английский. Каждая Сторона обеспечивает перевод на этих
совещаниях.
7. Настоящий Меморандум о сотрудничестве совершен в двух
экземплярах на русском и английском языках. Изменения в настоящий
Меморандум о сотрудничестве могут быть внесены с письменного
согласия обеих Сторон. Настоящий Меморандум о сотрудничестве может
быть прекращен любой из Сторон, известившей об этом другую Сторону
в письменном виде не позднее чем за шесть месяцев.
8. Настоящий Меморандум о сотрудничестве подписан в
Вашингтоне, Д.С. 23 октября 1995 года.
(Подписи)
|