Право
Навигация
Реклама
Ресурсы в тему
Реклама

Секс все чаще заменяет квартплату

Новости законодательства Беларуси

Новые документы

Законодательство Российской Федерации

 

 

ПОСТАНОВЛЕНИЕ ЕВРОПЕЙСКОГО СУДА ПО ПРАВАМ ЧЕЛОВЕКА ОТ 27.09.1995 МАККАНН (MCCANN) И ДРУГИЕ ПРОТИВ СОЕДИНЕННОГО КОРОЛЕВСТВА [РУС. (ИЗВЛЕЧЕНИЕ), АНГЛ.]

(по состоянию на 20 октября 2006 года)

<<< Назад


                                               [неофициальный перевод]
   
                  ЕВРОПЕЙСКИЙ СУД ПО ПРАВАМ ЧЕЛОВЕКА
                                   
                           СУДЕБНОЕ РЕШЕНИЕ
       МАККАНН (McCANN) И ДРУГИЕ ПРОТИВ СОЕДИНЕННОГО КОРОЛЕВСТВА
                                   
                  (Страсбург, 27 сентября 1995 года)
   
                             (Извлечение)
   
          КРАТКОЕ НЕОФИЦИАЛЬНОЕ ИЗЛОЖЕНИЕ ОБСТОЯТЕЛЬСТВ ДЕЛА
   
                           A. Основные факты
   
       Заявители,   граждане   Ирландии   и   подданные   Соединенного
   Королевства  Маргарет  Макканн,  Даниэл  Фаррелл  и  Джон   Сэвидж,
   являются  родителями  Даниэля  Макканна,  Майред  Фаррелл  и   Шона
   Сэвиджа,  которые  были застрелены 6 марта  1988  г.  в  Гибралтаре
   военнослужащими  специальной  воздушно-десантной  службы,   которая
   входит в состав Британской армии.
       Властям Соединенного Королевства, Испании и Гибралтара еще до 4
   марта  1988  г.  стало  известно,  что  Временная  ИРА  (Ирландская
   республиканская   армия)   планирует   террористический    акт    в
   Гибралтаре. Из анализа разведывательных данных британские власти  и
   власти  Гибралтара  пришли  к  выводу,  что  5  марта  группа   ИРА
   (личности    участников    уже    были    установлены)     проведет
   террористический  акт,  заложив бомбу с  механизмом  дистанционного
   управления  в  легковой автомобиль. Было решено  арестовать  членов
   группы  после  того, как они доставят автомобиль в  Гибралтар,  что
   дало  бы  возможность  обеспечить улики для последующего  судебного
   разбирательства.    Власти   считали   членов    группы    опасными
   террористами, которые почти наверняка будут вооружены  и  в  случае
   столкновения  с  силами  безопасности,  возможно,  используют  свое
   оружие или взорвут бомбу.
       Шестого  марта 1988 г. после полудня было установлено, что  Шон
   Сэвидж  припарковал  автомобиль в Гибралтаре.  Позднее  наблюдатели
   заметили,  что  он  вместе с Даниэлем Макканном  и  Майред  Фаррелл
   обследовал  то  место, где находился припаркованный им  автомобиль.
   После   того   как  все  трое  удалились  от  машины,  эксперт   по
   обезвреживанию  бомб  доложил  после  беглого  визуального  осмотра
   автомашины,  что, по его мнению, в ней, возможно,  заложена  бомба.
   Было  принято  решение  об  аресте  трех  указанных  лиц.  Комиссар
   полиции   Гибралтара   поручил  руководство   операцией   командиру
   военнослужащих  специальной воздушно-десантной службы  (SAS).  Двое
   военнослужащих  следовали  за Макканном и  Фаррелл.  Когда  Макканн
   оглянулся,  один из них выхватил пистолет и приказал  остановиться.
   Макканн  сделал движение рукой к внутреннему карману, рука  Фаррелл
   быстро   скользнула  к  сумочке.  Думая,  что  оба  потянулись   за
   механизмом   дистанционного  управления,  чтобы   взорвать   бомбу,
   заложенную в автомобиль, сотрудники SAS выстрелили несколько раз  с
   близкого расстояния, сразив обоих.
       За   Сэвиджем  следовали  двое  других  военнослужащих.   Когда
   раздались  выстрелы по Макканну и Фаррелл, он резко  развернулся  и
   лицом  к  лицу столкнулся с сотрудниками SAS, следовавшими за  ним.
   Один  из  них громко приказал ему остановиться и вытащил  пистолет.
   Правая  рука  Сэвиджа  двинулась к бедру. Опасаясь,  что  он  хочет
   привести  в действие механизм дистанционного управления, сотрудники
   SAS   выстрелили  с  близкого  расстояния,  что  привело  к  гибели
   Сэвиджа.
       По свидетельству патологоанатома, в Фаррелл попало восемь пуль,
   в Макканна - пять и в Сэвиджа - шестнадцать.
       Ни  оружия,  ни  дистанционного устройства ни у  кого  из  трех
   подозреваемых  обнаружено  не  было.  В  результате  осмотра   было
   установлено, что в машине, ранее припаркованной Сэвиджем,  не  было
   взрывного  устройства  или  бомбы. Однако  другая  машина,  позднее
   обнаруженная  испанской  полицией в  Марбелле,  Испания,  содержала
   взрывное  устройство из шестидесяти четырех килограммов  взрывчатки
   "Семтэкс". Эта машина была взята напрокат Фаррелл на чужое имя.
       Расследование дела о гибели указанных лиц коронером  Гибралтара
   было  открыто  6  сентября 1988 г. Коронер  председательствовал  на
   заседании  жюри  присяжных,  избранных  из  местных  жителей.  Были
   заслушаны   показания   семидесяти   девяти   свидетелей,   включая
   военнослужащих,  офицеров полиции, сотрудников  службы  наблюдения,
   участвовавших  в этой операции, а также патологоанатомов,  судебных
   экспертов   и  специалистов  по  взрывным  устройствам.  Тридцатого
   сентября   1988   г.  присяжные  вынесли  вердикт  о  правомерности
   происшедшего.
       Не   согласившись  с  вердиктом,  заявители  1  марта  1990  г.
   предъявили  иски  Министерству  обороны  в  Высоком  Суде  Северной
   Ирландии.  Однако  в  ирландском суде оказался невозможным  процесс
   против   Короны.   Истцы   безуспешно   пытались   преодолеть   это
   препятствие.  В  конечном счете 4 октября 1991  г.  в  рассмотрении
   дела было окончательно отказано.
   
           B. Разбирательство в Комиссии по правам человека
   
       В  жалобе,  поданной в Комиссию 14 августа 1991  г.,  заявители
   утверждали,  что лишение жизни Даниэля Макканна, Майред  Фаррелл  и
   Шона  Сэвиджа  является  нарушением статьи 2 Конвенции,  защищающей
   право на жизнь. Жалоба была принята к рассмотрению 3 сентября  1993
   г.
       Предприняв  безуспешную попытку мирового  соглашения,  Комиссия
   представила  доклад 4 марта 1994 г., в котором  изложила  факты  по
   делу  и  пришла  к  заключению,  что  статья  2  не  была  нарушена
   (одиннадцатью голосами против шести).
       Дело было передано Комиссией в Суд 20 мая 1994 г.
   
                    ИЗВЛЕЧЕНИЕ ИЗ СУДЕБНОГО РЕШЕНИЯ
   
                             ВОПРОСЫ ПРАВА
   
           I. О предполагаемом нарушении статьи 2 Конвенции
   
       145. Заявители утверждают, что лишение жизни г-на Макканна,  г-
   жи  Фаррелл  и г-на Сэвиджа сотрудниками сил безопасности  является
   нарушением статьи 2 Конвенции, которая гласит:
       "1.  Право каждого человека на жизнь охраняется законом.  Никто
   не  может  быть  умышленно  лишен жизни  иначе  как  во  исполнение
   смертного  приговора, вынесенного судом за совершение преступления,
   в отношении которого законом предусмотрено такое наказание.
       2.  Лишение  жизни  не рассматривается как нарушение  настоящей
   статьи,  когда  оно  является  результатом  абсолютно  необходимого
   применения силы:
       a) для защиты любого лица от противоправного насилия;
       b) для осуществления законного ареста или предотвращения побега
   лица, задержанного на законных основаниях;
       c) для подавления, в соответствии с законом, бунта или мятежа".
   
                        A. Толкование статьи 2
   
                            1. Общий подход
   
       146.  В своем подходе к толкованию статьи 2 Суд должен исходить
   из  того,  что  цель  и  предназначение Конвенции  как  инструмента
   защиты  прав человека и ее применение должны быть такими, чтобы  ее
   гарантии   были  конкретными  и  эффективными  (см.,  в  частности,
   Решение  по делу Серинг против Соединенного Королевства от  7  июля
   1989  г.  Серия A, т. 161, с. 34, п. 87, и Решение по делу  Лоизиду
   против  Турции  (предварительные возражения) от 23  марта  1995  г.
   Серия A, т. 310, с. 27, п. 72).
       147.  Нужно также иметь в виду, что статья 2 не только защищает
   право  на жизнь, но и излагает обстоятельства, при которых  лишение
   жизни  может быть правомерным; это одна из основополагающих  статей
   Конвенции,  в  отношении  которой в  мирное  время  не  допускается
   отступления, возможного по статье 15. В сочетании со статьей 3  она
   гарантирует  одну  из  основных ценностей демократических  обществ,
   создавших  Совет  Европы  (см.  вышеупомянутое  Решение   по   делу
   Серинга,  с.  34,  п.  88). Толкование норм,  содержащихся  в  этой
   статье, должно быть ограничительным.
       148.  Суд  считает, что исключения, изложенные в п. 2, конечно,
   распространяются  на случаи намеренного лишения жизни,  но  говорят
   не  только  о них. Как указала Комиссия, текст статьи 2,  взятой  в
   целом, свидетельствует, что п. 2 главным образом определяет  не  те
   случаи,  при  которых кто-то может быть намеренно  лишен  жизни,  а
   описывает ситуации, когда допускается "применение силы", что  может
   привести  к  непреднамеренному  лишению  жизни.  Применяемая  сила,
   однако,  должна  быть "абсолютно необходимой" для достижения  одной
   из  целей,  изложенных в подпунктах "a", "b" и "c"  (см.  жалобу  N
   10044/82,  Стюарт против Соединенного Королевства от 10  июля  1984
   г. Серия А, т. 39, с. 169 - 171).
       149.   В   этом  отношении  использование  формулы   "абсолютно
   необходимый" в п. 2 статьи 2 указывает на то, что следует  провести
   более строгую и тщательную, чем обычно, проверку того, является  ли
   действие  государства  "необходимым в демократическом  обществе"  в
   соответствии  с  п.  2  в  статьях 8 - 11 Конвенции.  В  частности,
   применение  силы  должно быть строго соразмерно  достижению  целей,
   изложенных в п. 2 "a", "b" и "c" статьи 2.
       150.  В  соответствии  с  важностью этой  нормы  (статьи  2)  в
   демократическом   обществе  Суд  должен   при   рассмотрении   дела
   подвергнуть  случаи  лишения  жизни  самому  тщательному  изучению,
   особенно  тогда, когда преднамеренно применяется сила, влекущая  за
   собой   лишение  жизни,  причем  необходимо  учитывать  не   только
   действия представителей государства, которые реально применяют  эту
   силу,  но  также и все сопутствующие обстоятельства, включая  такие
   вопросы, как планирование возможных действий и контроль за ними.
   
        2. Об обязанности охранять жизнь в свете статьи 2 п. 1
   
       a)  Соответствие национального права и практики его  применения
   требованиям статьи 2
       151.   В   разделе   жалобы  под  таким  заголовком   заявители
   утверждают,   что  в  статье  2  п.  1  Конвенции  на   государства
   возлагается  позитивная обязанность "охранять" жизнь. В  частности,
   национальное  право  должно  строго контролировать  и  ограничивать
   обстоятельства,  при  которых  человек  может  быть   лишен   жизни
   представителями   государства,   действующими   от    его    имени.
   Государство   должно   также  обеспечить   надлежащую   подготовку,
   инструктаж   и  указания  для  своих  военнослужащих   или   других
   должностных   лиц,  действующих  от  его  имени,   которые   вправе
   применять  силу, и должно осуществлять строгий контроль  за  любыми
   операциями  с применением силы, способной повлечь за собой  лишение
   жизни.
       По мнению заявителей, внутреннее право является расплывчатым  и
   неопределенным  и  не  включает норму об абсолютной  необходимости,
   содержащуюся  в  статье 2. Они утверждают, что  это  само  по  себе
   представляет  нарушение  статьи 2 п. 1.  Это  положение  нарушается
   также  тем,  что  право не содержит требования,  чтобы  должностные
   лица действовали в строгом соответствии с нормами статьи 2 п. 1.
       152.  По  мнению Комиссии, с которым согласилось  Правительство
   Соединенного  Королевства,  статью  2  не  следует  толковать   как
   требование  наличия  во  внутреннем праве идентичной  формулировки.
   Достаточно,  если  оно  по  существу  обеспечивает  охрану   права,
   предусматриваемого Конвенцией.
       153.   Суд  напоминает,  что  Конвенция  не  обязывает  Высокие
   Договаривающиеся  Стороны инкорпорировать ее нормы  в  национальное
   законодательство (см. inter alia Решение по делу  Джеймс  и  другие
   против Соединенного Королевства от 21 февраля 1986 г. Серия  A,  т.
   98,  с.  47,  п.  84,  и Решение по делу "Святые монастыри"  против
   Греции  от  9  декабря 1994 г. Серия A, т. 301-A, с.  39,  п.  90).
   Более  того,  в  функции органов Конвенции не  входит  изучение  in
   abstracto  соответствия  законодательных или  конституционных  норм
   требованиям  Конвенции  (см., например, Решение  по  делу  Класс  и
   другие  против Федеративной Республики Германии от 6 сентября  1978
   г. Серия A, т. 28, с. 18, п. 33).
       154.  Учитывая вышесказанное, следует отметить,  что  статья  2
   Конституции  Гибралтара  (см.  п. 133  выше)  аналогична  статье  2
   Конвенции,   за   исключением  того,  что   норма,   обосновывающая
   применение силы, способной повлечь за собой лишение жизни,  говорит
   о  "разумно  оправданной" силе в отличие от "абсолютно необходимой"
   в  п.  2  статьи  2.  Хотя  на  первый взгляд  кажется,  что  норма
   Конвенции   является  более  строгой,  чем  соответствующая   норма
   национального  права,  Правительство  утверждает,  что,   учитывая,
   каким  образом  норма толкуется и применяется национальными  судами
   (см.  п.  134  -  135  выше), между двумя этими  понятиями  нет  по
   существу сколько-нибудь значительной разницы.
       155.  По мнению Суда, независимо от того, насколько справедливо
   данное   утверждение,  различие  между  этими  двумя   нормами   не
   настолько  велико, чтобы на одном этом основании  сделать  вывод  о
   нарушении статьи 2 п. 1.
       156. Что касается аргументов заявителей относительно подготовки
   и   инструктирования  лиц,  действующих  от  имени  государства,  и
   необходимости оперативного контроля, Суд считает, что это  вопросы,
   которые в контексте данного дела поднимают в свете статьи  2  п.  2
   проблему  соразмерности  реакции государства  на  возникшую  угрозу
   террористического акта. В этом отношении достаточно  отметить,  что
   инструкции   о  порядке  действий,  полученные  военнослужащими   и
   полицейскими в данном случае, представляют собой ряд правил,  четко
   определяющих  порядок  применения силы, и  полностью  соответствуют
   внутренним  нормам,  а  также  по существу  норме,  содержащейся  в
   Конвенции (см. п. 16, 18 и 136 - 137 выше).
       b)   Адекватность  коронерского  расследования  как   механизма
   проведения следствия
       157. В разделе под таким заголовком заявители также утверждают,
   ссылаясь на соответствующие нормы, содержащиеся в Принципах  ООН  о
   применении  силы  (см. п. 138 - 139 выше), что государство  обязано
   обеспечить  эффективную  процедуру ex post facto  для  установления
   обстоятельств,  связанных  с  гибелью в  результате  действий  лиц,
   выступающих  от  имени  государства,  путем  независимой   судебной
   процедуры, к которой родственники должны иметь свободный доступ.
       Вместе  с  amici curiae организацией "Международная  амнистия",
   Англо-ирландской    правозащитной    организацией     и     другими
   организациями  они  утверждают,  что  процедура  расследования   не
   отвечала  этому процессуальному требованию в силу ряда недостатков.
   В    частности,   не   было   проведено   независимое   полицейское
   расследование  ни  одного из аспектов операции, в  ходе  которой  в
   результате применения огнестрельного оружия погибли люди;  не  были
   соблюдены    существующие    правила   расследования    на    месте
   преступления;  не  все  очевидцы  происшествия  были  найдены   или
   опрошены  полицией; коронер рассматривал дело с составом присяжных,
   сформированным из жителей гарнизонного городка, тесно связанного  с
   военными;  коронер  отказал  в разрешении  на  проведение  проверки
   состава  присяжных с целью исключить тех из них, кто  находится  на
   службе  Короны;  ограничение в публичном интересе  свидетельств  по
   указанию  правительственных  властей фактически  помешало  изучению
   операции в целом.
       По мнению заявителей, в ходе расследования они не имели равного
   представительства  со  стороной, защищавшей  интересы  Короны,  что
   значительно  затрудняло  их усилия по установлению  истины;  им  не
   оказали  судебной  помощи, и их представляли только  два  адвоката;
   свидетельские    показания   были   предоставлены   заблаговременно
   представителям Короны и адвокатам, представлявшим интересы  полиции
   и  военнослужащих,  но  не  были  предоставлены  их  адвокатам,  за
   исключением     отчетов    о    результатах    баллистической     и
   патологоанатомической экспертиз; они не имели средств,  необходимых
   для  оплаты  копии следственных протоколов, которая  составляла  от
   500 до 700 фунтов стерлингов.
       158.  Правительство утверждает, что механизм расследования  был
   эффективным,  независимым  и гласным, полностью  удовлетворял  всем
   процессуальным требованиям, которые можно вывести из статьи 2 п.  1
   Конвенции.  В  частности,  представители Правительства  утверждали,
   что  Суд  не  должен стремиться определить единый  набор  норм,  на
   основе  которых  должны  оцениваться все следственные  действия  по
   установлению  обстоятельств  смерти. Более  того,  важно  проводить
   различие  между  следствием и гражданско-правовыми  процедурами  по
   возмещению  за предполагаемое нарушение права на жизнь. И  наконец,
   они  призвали  Суд отклонить аргумент amici curiae Англо-ирландской
   правозащитной  организации и других о том,  что  в  каждом  случае,
   когда  Суд обнаруживает серьезные расхождения с рекомендациями  ООН
   "Принципы  эффективного предупреждения и расследования внезаконных,
   произвольных  и  суммарных казней" расследования,  проведенного  по
   делу  о  смерти человека, имеет место нарушение статьи 2 п. 1  (см.
   п. 140 выше).
       159.  С  точки  зрения Комиссии, в ходе расследования  действия
   государства  были  подвергнуты широкому, независимому  и  в  высшей
   степени  гласному  рассмотрению, тем  самым  обеспечив  достаточные
   процессуальные  гарантии достижения целей, изложенных  в  статье  2
   Конвенции.
       160.  Суд  не  считает, что по данному делу необходимо  принять
   решение  о том, дает ли статья 2 п. 1 право на обращение  в  суд  с
   гражданским  иском в связи с лишением жизни, поскольку этот  вопрос
   целесообразнее рассматривать на основании статей 6 и 13  Конвенции,
   на которые заявители не ссылаются.
       161. Суд ограничивается тем, что отмечает, как и Комиссия,  что
   запрет  общеюридического  характера  лицам,  действующим  от  имени
   государства, произвольно лишать кого-либо жизни был бы на  практике
   неэффективным,  если бы не существовала процедура для  рассмотрения
   законности  применения государственными органами силы, влекущей  за
   собой   лишение  жизни.  Обязанность  охранять  право   на   жизнь,
   содержащаяся в этой норме (статья 2), рассматриваемая  в  сочетании
   с  общей  обязанностью  государств, согласно  статье  1  Конвенции,
   "обеспечивать  каждому человеку, находящемуся под  их  юрисдикцией,
   права  и  свободы,  определенные в разделе I настоящей  Конвенции",
   подразумевает необходимость иметь в той или иной форме  возможность
   провести  эффективное официальное расследование  в  случаях  гибели
   людей   в   результате  применения  силы,  в  том   числе   лицами,
   действующими от имени государства.
       162.   Однако   в   связи  с  данным  делом  не  представляется
   необходимым, чтобы Суд решал, в какой форме должно проходить  такое
   расследование  и  при  каких  условиях оно  должно  осуществляться,
   поскольку в действительности имело место гласное расследование,  на
   котором  заявители были представлены в соответствии с законом  и  в
   ходе  которого  были выслушаны семьдесят девять  свидетелей.  Более
   того,  расследование продолжалось девятнадцать дней, и, как следует
   из  многотомного стенографического отчета, в ходе его были подробно
   рассмотрены  все  события,  связанные с гибелью  людей.  Далее,  из
   стенографического  отчета,  включая  напутственное  слово  коронера
   присяжным,    видно,   что   адвокаты,   представлявшие    интересы
   заявителей,  смогли  допросить,  в том  числе  путем  перекрестного
   допроса,   ключевых  свидетелей,  военнослужащих   и   полицейских,
   участвовавших  в  планировании и осуществлении антитеррористической
   операции,  и  сделать в ходе расследования заявления,  которые  они
   сочли необходимыми.
       163.  В  свете  вышеизложенного Суд не считает,  что  различные
   недостатки,  которые,  как  утверждают заявители  и  amici  curial,
   имели  место  в  ходе  следствия, существенно  помешали  проведению
   тщательного,    беспристрастного    и    внимательного     изучения
   обстоятельств, связанных с гибелью людей.
       164. Из этого следует, что в данном отношении не было нарушения
   статьи 2 п. 1 Конвенции.
   
            B. Применение статьи 2 к фактам по данному делу
   
           1. Общий подход к оценке свидетельских показаний
   
       165.  Признавая, что органы Конвенции никоим образом  формально
   не   связаны   решениями  жюри  присяжных  в  ходе   расследования,
   Правительство   тем  не  менее  считает,  что  вердикты   присяжных
   исключительно   важны   для   любого   последующего    рассмотрения
   обстоятельств смерти погибших. Следовательно, Суд обязан учесть  их
   значимость,   если   только   ничто   не   свидетельствует   о   их
   иррациональном  характере  или  о  том,  что  они   были   вынесены
   ненадлежащим  судом  первой  инстанции.  В  данном  деле  имевшийся
   состав  присяжных  был в исключительно удачном  положении  с  точки
   зрения  возможностей  оценки  обстоятельств,  связанных  с  гибелью
   людей.  Члены жюри присяжных выслушали каждого из семидесяти девяти
   свидетелей  и подробный перекрестный допрос ряда из них.  Благодаря
   этому  жюри  могло  оценить достоверность и доказательную  ценность
   свидетельских  показаний.  Правительство  отметило,  что  присяжные
   также  заслушали аргументы различных сторон, в том числе  заявления
   адвокатов, представлявших интересы погибших.
       166.  С  другой  стороны,  заявители утверждают,  что  судебные
   расследования  по  своей природе не могут быть полным,  углубленным
   изучением таких спорных случаев лишения жизни, которые были в  этом
   деле.  В  процессе расследования к тому же не было оценки  в  плане
   таких  понятий,  как "соразмерность" и "абсолютная  необходимость".
   Были  применены  более мягкие критерии "разумного применения  силы"
   или   "разумной   необходимости".  Кроме  того,   жюри   присяжных,
   рассматривая действия военнослужащих, сопровождавшиеся  применением
   оружия, сосредоточило внимание на их уголовной виновности, а не  на
   таких обвинениях, как небрежное планирование операции.
       167. Комиссия рассмотрела дело на основании объяснений сторон и
   представленных    ими   документов,   прежде    всего    материалов
   расследования.  Комиссия  не считала себя связанной  выводами  жюри
   присяжных.
       168. Суд принимает во внимание, что в соответствии с Конвенцией
   установление и подтверждение фактических обстоятельств относится  в
   основном   к   компетенции   Комиссии.  Соответственно   только   в
   исключительных  обстоятельствах Суд пользуется своими  полномочиями
   в  этой  области. Суд, однако, не связан выводами Комиссии и вправе
   давать свою собственную оценку фактическим обстоятельствам в  свете
   всех  материалов, представленных ему (см., в частности, Решение  по
   делу  Круз Варас и другие против Швеции от 20 марта 1991  г.  Серия
   A,  т.  201,  с. 29, п. 74, а также Решение по делу  Класса  от  22
   сентября 1993 г. Серия A, т. 269, с. 17, п. 29).
       169. По данному делу ни Правительство, ни заявители на слушании
   в   Суде  не  оспаривали  фактов,  установленных  Комиссией,   хотя
   фундаментально  расходятся в выводах,  которые  следуют  из  них  в
   свете статьи 2 Конвенции.
       На  основании выступлений сторон и материалов дела Суд считает,
   что  факты,  установленные Комиссией, и выводы, изложенные  выше  в
   пунктах  13  -  132,  являются правильным и достоверным  изложением
   фактов, лежащих в основе настоящего дела.
       170.  Что касается оценки этих фактов с точки зрения статьи  2,
   то  Суд  отмечает,  что жюри присяжных имело возможность  заслушать
   свидетелей непосредственно, наблюдать за их поведением и  оценивать
   доказательную силу их показаний.
       Тем  не  менее необходимо учитывать, что выводы жюри  присяжных
   ограничиваются  решением  о законности лишения  жизни  и,  как  это
   принято,  не  содержат мотивировки принятого решения.  Кроме  того,
   внимание   жюри   присяжных  и  критерии,  примененные   им,   были
   направлены   на   то,  чтобы  выяснить,  было  ли  лишение   жизни,
   совершенное  военнослужащими  SAS,  разумно  оправданным  при   тех
   обстоятельствах, а не на то, было ли оно "абсолютно необходимым"  в
   смысле  статьи 2 п. 2, в понимании, изложенном выше (см. п.  120  и
   148 - 149).
       171.  Принимая  во  внимание  вышеизложенное,  Суд  должен  сам
   решить,  свидетельствуют  ли  факты,  установленные  Комиссией,   о
   нарушении статьи 2 Конвенции.
       172.  Заявители,  кроме  того, считают, что  при  расследовании
   действий  государства  по  делу, в котором  сознательное  намерение
   применить  силу,  способную привести к лишению  жизни,  было  прямо
   выражено   в   письменной   форме,  Суд  должен   возложить   бремя
   доказывания  на  Правительство, которое должно снять  все  разумные
   сомнения   в   том,   что   планирование  и   исполнение   операции
   соответствовали  статье 2 Конвенции. Суд также не должен  позволить
   государству  сомневаться  в  том, что речь  идет  о  его  уголовной
   ответственности.
       173. Суд, решая вопрос о том, имело ли место нарушение статьи 2
   по  данному  делу,  не решает вопроса об уголовной  ответственности
   тех,  кто  прямо  или косвенно к нему причастен. В соответствии  со
   своей  обычной  практикой  он  осуществляет  оценку  в  свете  всех
   материалов,  представленных ему заявителями и Правительством,  или,
   в  случае  необходимости,  материалов,  полученных  им  самим  (см.
   Решение  по  делу  Ирландия против Соединенного Королевства  от  18
   января  1978  г.  Серия A, т. 25, с. 64, п. 160,  и  вышеупомянутое
   Решение по делу Круз Варас и другие, с. 29, п. 75).
   
                      2. Утверждения заявителей о
                преднамеренном характере лишения жизни
   
       174.  Заявители  утверждают, что лишение  жизни  указанных  лиц
   преднамеренно  планировалось. Признавая отсутствие доказательств  о
   существовании  прямого  приказа  высшего  руководства  Министерства
   обороны,  они заявляют, что имеются веские косвенные доказательства
   в  пользу  их  утверждения. Они считают, что замысел  убийства  мог
   быть  выражен путем намеков и косвенных указаний наряду  с  выбором
   такого  военного подразделения, как SAS, которое,  как  следует  из
   показаний   его   сотрудников  во  время   расследования,   обучено
   нейтрализовывать  цели  огнем на поражение.  Предоставление  ложной
   информации,   подобной   той,   которая   фактически   была    дана
   военнослужащим в этом случае, создает вероятность открытия огня  на
   поражение.  Использование SAS само по себе является  свидетельством
   того, что лишение жизни было умышленным.
       175. Заявители, кроме того, утверждают, что полиция Гибралтара,
   по-видимому,  не  знала о незаконной акции. Офицер E  подразделения
   SAS  проводил секретный инструктаж для своих сотрудников, в котором
   полиция    Гибралтара   не   участвовала.   Более    того,    когда
   военнослужащие  прибыли  в  отделение полиции  после  стрельбы,  их
   сопровождал  армейский юрист, который ясно заявил,  что  сотрудники
   прибыли  только с целью сдачи оружия. К тому же они были немедленно
   отправлены  самолетом из Гибралтара, и допрос в полиции  так  и  не
   состоялся.
       176.  В  обоснование своих утверждений заявители  указывали,  в
   частности, на следующие факторы.
       Самым  хорошим  и безопасным способом предотвращения  взрыва  и
   захвата  подозреваемых было бы не допустить их  вместе  с  взрывным
   устройством  в  Гибралтар. Власти имели их фотографии  и  знали  их
   настоящие и вымышленные имена, а также какие паспорта у них были  с
   собой.
       Если  подозреваемые были под пристальным наблюдением  испанских
   властей  на пути от Малаги до Гибралтара, как утверждает  журналист
   г-н  Дебелиус, то аренда белого автомобиля "Рено" должна была  быть
   замечена  и  было  бы известно, что в нем нет  бомбы  (см.  п.  128
   выше).
       Данное  утверждение подтверждается тем, что власти  не  приняли
   мер  по ограждению опасной зоны и выводу людей из нее. В Гибралтаре
   находилось  много военных с опытом быстрого вывода  людей  из  зоны
   возможного   взрыва.  Единственное  объяснение  этого   бездействия
   состоит  в том, что службы безопасности знали, что в автомобиле  не
   было бомбы.
       Военнослужащий G, который был направлен для осмотра  автомобиля
   и  доложил, что он подозревает наличие бомбы в автомобиле, во время
   расследования признал, что он не является специалистом по  передаче
   радиосигналов  (см.  п.  53  выше). Это  важный  момент,  поскольку
   единственной  основой для его вывода явилось то,  что  радиоантенна
   выглядела   более  старой,  чем  автомобиль.  Настоящий  специалист
   подумал    бы   об   устранении   антенны,   чтобы   нейтрализовать
   радиодетонатор,  что могло бы быть сделано, как  засвидетельствовал
   д-р   Скотт,   без  приведения  в  действие  взрывного  устройства.
   Специалист  должен  знать,  что,  если  подозреваемые  намеревались
   взорвать   бомбу   с  помощью  радиосигнала,  они   не   стали   бы
   использовать  ржавую антенну, которая ухудшает  возможность  приема
   четкого  сигнала, а применили бы хорошую, чистую  антенну  (см.  п.
   114  выше).  Из  показаний G также явствует,  что  он  не  является
   специалистом  и по взрывным устройствам. Таким образом,  существует
   возможность, что настоящая роль сотрудника G состояла в том,  чтобы
   доложить,  что  он  подозревает  наличие  бомбы  в  автомобиле  для
   получения  от полиции Гибралтара подписи на документе,  разрешающем
   SAS применение оружия на поражение.
       177. Согласно заявлению Правительства решение жюри присяжных  о
   законности   лишения   жизни  подразумевает,   что   жюри   считает
   установленным  фактом  отсутствие заговора с  целью  лишения  жизни
   трех  террористов  и что при планировании и выполнении  операции  в
   Гибралтаре  такая  цель не ставилась. Задача  операции  состояла  в
   осуществлении  законного ареста трех террористов, и именно  с  этой
   целью  была  запрошена и получена помощь военных. Кроме того,  жюри
   присяжных,   по-видимому,  не  согласилось  также  с   утверждением
   заявителей,  что военнослужащие A, B, C и D сознательно  стремились
   убить  террористов, действуя в соответствии либо с прямым приказом,
   либо отданным "кивком головы или намеком".
       178.  По  заключению  Комиссии,  отсутствуют  доказательства  в
   пользу   утверждения  заявителей  о  существовании  преднамеренного
   заговора с целью убить подозреваемых.
       179.  Суд  отмечает,  что ему необходимо получить  убедительные
   доказательства, прежде чем он сможет сделать вывод о  существовании
   преднамеренного  плана,  в  том смысле, который  вкладывают  в  это
   заявители.
       180.  Изучив  представленные  ему  материалы,  Суд  не  считает
   установленным,  что  на  высшем  уровне  руководства   Министерства
   обороны  или  в  Правительстве имел место заговор с  целью  лишения
   жизни  и что военнослужащие A, B, C и D побуждались к этому или  им
   были   даны  соответствующие  указания  их  начальниками,   которые
   проводили  инструктаж перед операцией, или что они  по  собственной
   инициативе  действительно решили убить подозреваемых независимо  от
   того, будут ли основания для применения оружия на поражение,  и  не
   считаясь  с  полученными инструкциями на арест.  Отсутствуют  также
   доказательства,  что  власти в скрытой форме поощряли,  намекали  и
   косвенно побуждали к ликвидации трех подозреваемых.
       181.  Факторы,  которыми оперируют заявители, сводятся  к  ряду
   предположений  о том, что власти, по-видимому, знали об  отсутствии
   бомбы   в  автомобиле.  Однако,  принимая  во  внимание  полученную
   властями   оперативную  информацию,  биографии  трех   террористов,
   имевших  ранее отношение к взрывным устройствам, а также тот  факт,
   что  г-н  Сэвидж, как было видно наблюдавшим, "возился  с  чем-то",
   перед  тем как покинул автомобиль (см. п. 38 выше), мнение  о  том,
   что   в   автомобиле   находилась   бомба,   нельзя   назвать    ни
   неправдоподобным, ни полностью лишенным оснований.
       182.  В  частности, решение пропустить террористов в Гибралтар,
   хотя  и  заслуживает  критики, учитывая риск, с  которым  оно  было
   связано,  соответствовало  разработанному  плану  ареста,  согласно
   которому   никакие   действия   по  задержанию   не   должны   были
   предприниматься, пока все трое не появятся в Гибралтаре и не  будет
   достаточных  доказательств подготовки ими преступления, необходимых
   для их осуждения.
       183.  Суд также не может согласиться с утверждением заявителей,
   что  использование SAS само по себе является доказательством  того,
   что  лишение жизни подозреваемых было умышленным. В этой связи  Суд
   отмечает,  что  SAS является особым подразделением, которое  прошло
   специальную  подготовку  по  борьбе с терроризмом.  Поэтому  вполне
   естественно,  что,  получив  заранее предупреждение  о  предстоящем
   террористическом акте, власти захотели прибегнуть к умению и  опыту
   SAS,   чтобы  противодействовать  этой  угрозе  по  возможности   с
   наибольшей безопасностью и знанием дела.
       184.   Суд   поэтому  отклоняет  как  недоказанное   выдвинутое
   заявителями  обвинение в том, что лишение жизни трех  подозреваемых
   было   преднамеренным   или  результатом   молчаливого   соглашения
   участников операции.
   
                 3. Проведение и планирование операции
   
       a) Аргументы выступивших в Суде
       1) Заявители
       185.  По  мнению заявителей, Суд поступит неправильно, как  это
   сделала   Комиссия,   ограничив  рассмотрение   вопросом   о   том,
   оправданны  ли  действия военнослужащих, которые  фактически  убили
   подозреваемых. Он должен рассмотреть ответственность  Правительства
   по  всем  аспектам  операции. В самом деле,  военнослужащие  вполне
   могли  бы  быть  оправданы уголовным судом, если бы  доказали,  что
   действительно  верили  той  необоснованной  и  ложной   информации,
   которую они получили.
       186.  Офицер  E,  непосредственный начальник военнослужащих  во
   время  операции,  сказал  им, что трое подозреваемых  в  Гибралтаре
   заложили   бомбу   в   автомобиль  (тогда  как  военнослужащий   G,
   специалист   по   обезвреживанию  бомб,  доложил,   что   он   лишь
   подозревает   наличие  бомбы),  что  бомба  была  с   дистанционным
   управлением, что каждый из подозреваемых мог взорвать ее  из  любой
   точки  Гибралтара  простым щелчком выключателя и что  подозреваемые
   без  колебаний могут это сделать, как только почувствуют,  что  они
   замечены.  В  действительности эти "несомненные  обстоятельства"  и
   "факты"  были  не  более  чем подозрениями или,  в  лучшем  случае,
   сомнительными  оценками. Однако они были сообщены  как  достоверные
   факты  военнослужащим, которые были обучены, как это выяснилось  из
   показаний  во  время расследования, не только открывать  огонь  при
   малейшем  намеке  на  угрозу,  но и продолжать  стрелять,  пока  не
   ликвидируют свою цель.
       В  целом заявители считают, что лишение жизни стало результатом
   некомпетентности   и  небрежности  в  планировании   и   проведении
   антитеррористической  операции  по аресту  подозреваемых,  а  также
   неспособности  сохранить  надлежащий  баланс  между  необходимостью
   противодействия возникшей угрозе и правом подозреваемых на жизнь.
       2) Правительство
       187.  Правительство  заявило, что действия военнослужащих  были
   абсолютно необходимыми для защиты людей от противоправного  насилия
   в  понимании  статьи 2 п. 2 "а" Конвенции. Каждый из военнослужащих
   в  мгновение секунды должен был принять решение, которое  могло  бы
   повлиять  на  жизнь  многих людей. Они считали,  что  те  движения,
   которые  сделали  подозреваемые в тот  момент,  когда  их  пытались
   задержать,  создавали впечатление, что террористы  вот-вот  взорвут
   бомбу.  Это  обстоятельство было подтверждено другими  свидетелями,
   которые  видели  эти  движения. Если признать,  что  военнослужащие
   честно  и  разумно считали, что террористы, по которым они  открыли
   огонь,  собирались взорвать бомбу нажатием кнопки, то тогда  у  них
   не было иного выбора, кроме как открыть огонь.
       188.  Правительство  также  подчеркнуло,  что  многое  из   той
   информации,  которая была в распоряжении властей, и многие  выводы,
   сделанные  ими,  оказались  точными.  Все  трое  погибших  являлись
   членами  группы активных действий ИРА, которая планировала операцию
   в  Гибралтаре;  они  действительно располагали большим  количеством
   взрывчатых  веществ,  позднее  обнаруженных  в  Испании;   в   этой
   операции  должна была применяться бомба, заложенная  в  автомобиле.
   Таким  образом,  жизнь людей в Гибралтаре подвергалась  реальной  и
   серьезной опасности.
       189. Правительство далее заявило, что при расследовании вопроса
   о  планировании  антитеррористической операции необходимо  иметь  в
   виду,   что  разведывательные  оценки  неизбежно  основываются   на
   неполной  информации,  поскольку бывают известны  только  фрагменты
   общей  картины. Более того, опыт показал, что ИРА отличается особой
   безжалостностью   и   умением  в  проведении  контрразведывательных
   действий  и что эта организация делает все возможное, чтобы  скрыть
   свои  намерения.  Кроме  того,  опыт событий  в  Северной  Ирландии
   доказал,  что  ИРА  постоянно и быстро применяет новые  технологии.
   Поэтому властям необходимо было иметь в виду, что террористы  могли
   располагать     более    современными    и    легче    маскируемыми
   радиоуправляемыми  средствами, чем это было  в  прежних  операциях.
   Наконец,   последствия  недооценки  угрозы,  исходящей  от   группы
   активных действий, могли привести к катастрофе. Если бы им  удалось
   взорвать бомбу того типа и мощности, как та, что была обнаружена  в
   Испании,  все  находящиеся  на  автостоянке  люди  погибли  бы  или
   получили бы тяжкие телесные повреждения, а все те, кто оказался  бы
   в  расположенных поблизости зданиях (в числе которых были  школа  и
   дом престарелых), получили бы серьезные травмы.
       190.  Предложения разведывательных служб в ходе  операции  были
   разумными  в  свете того неизбежно ограниченного объема информации,
   который   был   у  властей;  недооценка  возможностей   и   средств
   террористов привела бы, вероятно, к разрушительным последствиям.  В
   связи с этим Правительство сделало следующие замечания.
       Считалось,   что   будет  применено  дистанционно   управляемое
   средство,  потому  что  оно повышает шансы террористов  скрыться  и
   максимально  увеличивает долю потерь среди военных  в  сравнении  с
   гражданскими  лицами.  Кроме того, ИРА всего  за  шесть  недель  до
   этого применила подобное устройство в Брюсселе.
       Предполагалось,  что любое средство дистанционного  управления,
   подобное представленному Суду, достаточно невелико для того,  чтобы
   можно   было   легко   скрыть  его  под  одеждой.   Военнослужащие,
   участвовавшие   в   операции,   без   труда   проделывали   это   с
   радиоаппаратурой такого размера.
       Как  показал  в ходе расследования капитан Эдвардс, проведенные
   эксперименты  доказали,  что  бомбу  на  автостоянке   можно   было
   взорвать  с  того  места,  где были убиты террористы  (см.  п.  116
   выше).
       Прошлый  опыт  давал все основания предполагать,  что  взрывное
   устройство,  применяемое  террористами,  можно  было   привести   в
   действие простым нажатием кнопки.
       По  словам  свидетеля O, террористам не понадобилась бы  машина
   для предварительной парковки, поскольку они с легкостью нашли бы  8
   марта  свободное место на автостоянке. Причем использование  машины
   для   предварительной   парковки   существенно   увеличивало   риск
   обнаружения  террористов, так как потребовались бы  две  поездки  в
   Гибралтар (см. п. 23 "e" выше).
       Нет  оснований сомневаться в добросовестности оценки, сделанной
   военнослужащим  G относительно того, что машина была  заминирована.
   Прежде  всего  потому,  что  он хорошо знаком  с  тем  видом  бомб,
   который  мог быть применен в данном случае. Кроме того,  машину  на
   стоянку   ставил  известный  специалист  по  производству  подобных
   устройств,  причем  было замечено, что он возился  с  чем-то  между
   сиденьями,   а   радиоантенна,  как  казалось,  не  соответствовала
   автомобилю.   Заминированные  автомобили,  применяемые   ИРА,   как
   известно  из опыта, оснащаются специально установленными антеннами,
   и  военнослужащий G не мог с уверенностью сказать  после  наружного
   осмотра,  что в автомобиле не установлено взрывное устройство  (см.
   п.  48  выше).  Более того, все трое подозреваемых,  как  казалось,
   уезжали  из  Гибралтара.  Наконец,  установление  оцепления  вокруг
   автомобиля  началось только двадцать минут спустя после  упомянутой
   выше оценки, как из-за нехватки людей, так и потому, что до 7  -  8
   марта не предполагалось проводить мероприятия по эвакуации.
       Было  бы  неосмотрительно  со  стороны  властей  полагать,  что
   террористы  не  взорвали  бы  бомбу  в  случае  опасности.  ИРА   -
   террористическая  организация, которая  считает,  что  находится  в
   состоянии войны с Соединенным Королевством, а члены ИРА уже не  раз
   демонстрировали  пренебрежение  опасностью.  Существовал   реальный
   риск   того,  что  если  бы  террористы  оказались  перед  выбором,
   проводить  ли  взрыв,  который мог повлечь за собой  большое  число
   жертв  среди гражданского населения, или отказаться от него совсем,
   они предпочли бы первое.
       3) Комиссия
       191.  Комиссия,  приняв во внимание то, как  военные  оценивали
   опасность  для  жизни  жителей Гибралтара,  пришла  к  мнению,  что
   лишение   жизни   трех  подозреваемых  может  рассматриваться   как
   абсолютно  необходимое  условие  для  обеспечения  законной  защиты
   людей  от  противоправного насилия. Кроме того, Комиссия  пришла  к
   следующему  выводу:  учитывая возможность того,  что  подозреваемые
   привезли  в  машине бомбу, взрыв которой повлек бы за собой  гибель
   многих  людей,  а  также возможность того, что подозреваемые  могли
   взорвать  ее,  если бы военнослужащие сделали попытку помешать  им,
   планирование и проведение данной операции властями не указывают  на
   наличие  какого-либо  преднамеренного  замысла  или  на  отсутствие
   надлежащего   внимания,  в  результате  которых   могло   произойти
   применение   силы,   влекущей  лишение   жизни,   несоразмерное   с
   необходимостью охраны права на жизнь.
   
       b) Оценка Суда
       1) Предварительные замечания
       192.  Рассматривая дело в свете статьи 2 Конвенции, Суд  должен
   учитывать,   что   информация,  полученная  властями   Соединенного
   Королевства,  о  готовящемся террористическом  акте  в  Гибралтаре,
   поставила  их  перед серьезной дилеммой. С одной  стороны,  от  них
   требовалось  исполнять свой долг по охране права на жизнь  людей  в
   Гибралтаре,  включая  военнослужащих  Великобритании,  с  другой  -
   минимально применять силу, влекущую лишение жизни, против тех,  кто
   подозревается  в  создании  такой  угрозы,  в  свете  обязательств,
   вытекающих из норм как национального, так и международного права.
       193. Необходимо принять во внимание также следующие факторы.
       Во-первых, власти столкнулись с группой активных действий  ИРА,
   состоящей  из  лиц,  ранее осуждавшихся за организацию  взрывов,  и
   известного  специалиста - подрывника. ИРА, судя по ее  деятельности
   в   прошлом,  всегда  пренебрежительно  относилась  к  человеческой
   жизни, включая и жизнь членов своей организации.
       Во-вторых, власти располагали предупреждением о грозящей  акции
   террористов,  тем  самым  имея достаточную возможность  планировать
   свои  действия  и совместно с местными властями Гибралтара  принять
   меры  против  террористического акта  и  арестовать  подозреваемых.
   Однако  несомненно, что спецслужбы не могли иметь полной информации
   и   вынуждены  были  готовить  ответную  операцию,  основываясь  на
   предположениях.
       194.   На   основании  вышеизложенного,  принимая   решение   о
   соответствии  примененной  силы  статье  2,  Суд  должен  тщательно
   изучить   (как  указывалось  ранее)  не  только  вопрос  о  строгой
   соразмерности  силы, примененной военнослужащими, с  необходимостью
   защитить  людей  от противоправного насилия, но  и  вопрос  о  том,
   планировалась  ли  и  проводилась ли властями  антитеррористическая
   операция   так,  чтобы  свести  к  минимуму  (насколько   возможно)
   применение силы, влекущей лишение жизни. Суд рассмотрел  каждый  из
   этих вопросов по порядку.
       2) Действия военнослужащих
       195.  Следует  напомнить, что военнослужащим,  которые  открыли
   стрельбу   (A,   B,  C  и  D),  командиры  сообщили,   что   машина
   заминирована и любой из трех подозреваемых может взорвать  бомбу  с
   помощью  радиоустройства, которое можно  укрыть  под  одеждой,  что
   включить  это  устройство  можно  нажатием  кнопки,  что  в  случае
   противодействия им террористы, вероятно, произведут взрыв,  который
   приведет  к многочисленным жертвам и тяжелым ранениям, и что  также
   существует вероятность, что подозреваемые будут вооружены и  окажут
   сопротивление при аресте (см. п. 23, 24 - 27, 28 - 31 выше).
       196.  Что  касается лишения жизни Макканна и  Фаррелл,  то  Суд
   напоминает:   Комиссия  установила,  что  они  были  застрелены   с
   близкого   расстояния   после  того,   как   сделали,   по   мнению
   военнослужащих  A и B, подозрительные движения руками,  похожие  на
   попытку  осуществить  взрыв  бомбы  (см.  п.  132  выше).  Согласно
   свидетельским  показаниям,  когда указанные  лица  падали,  по  ним
   стреляли, но когда они лежали на земле, по ним не стреляли (см.  п.
   59   -   67   выше).  Четверо  свидетелей  показали,  что   слышали
   предупредительный  окрик  (см. п. 75  выше).  Офицер  P  подтвердил
   показания   военнослужащих  относительно   сделанных   террористами
   движений  руками (см. п. 76 выше). Офицер Q и полицейский констебль
   Пароди    также   подтвердили,   что   Фаррелл   сделала   быстрое,
   подозрительное движение рукой к своей сумочке (там же).
       197.  Что  касается лишения жизни Сэвиджа, согласно  показаниям
   свидетелей,  между выстрелами у гаража компании "Шелл"  (Макканн  и
   Фаррелл)  и  выстрелами  у туннеля Лэндпорт (Сэвидж)  прошло  всего
   несколько  секунд. Комиссия сделала вывод, что маловероятно,  чтобы
   военнослужащие  C  и D сначала увидели, как застрелили  Макканна  и
   Фаррелл, а затем начали преследовать Сэвиджа, который обернулся  то
   ли  после  сигнала  полицейской сирены, то ли при звуках  выстрелов
   (см. п. 132 выше).
       Военнослужащий C открыл огонь, потому что Сэвидж направил  руку
   в  карман  пиджака и тем самым вызвал опасение, что он намеревается
   нажать  кнопку  взрывного устройства. К тому  же  военнослужащий  C
   увидел,  что  карман оттопырен каким-то большим предметом,  который
   он счел пультом дистанционного управления взрывного устройства.
       Военнослужащий D также открыл огонь на поражение, полагая,  что
   подозреваемый  пытается  взорвать бомбу.  Показания  военнослужащих
   нашли  некоторое  подтверждение в  показаниях  свидетелей  H  и  J,
   которые  видели,  как  Сэвидж резко обернулся, услышав  полицейскую
   сирену  или  первый выстрел, и оказался перед военнослужащими  (см.
   п. 83 и 85 выше).
       Комиссия  пришла  к выводу, что в Сэвиджа стреляли  с  близкого
   расстояния,  пока он не упал на землю и, вероятно,  в  тот  момент,
   когда  он должен был коснуться или уже коснулся земли (см.  п.  132
   выше).   Этот   вывод   был  подтвержден  во  время   расследования
   патологоанатомами (см. п. 110 выше).
       198.  Впоследствии  было выяснено, что подозреваемые  не  имели
   оружия,  что  у  них  не  было  средств  дистанционного  управления
   взрывом и что в машине не было бомбы (см. п. 93, 96 выше).
       199.  Все четверо военнослужащих признали, что они стреляли  на
   поражение.  Они считали, что надо было стрелять в подозреваемых  до
   тех  пор,  пока те физически будут не в состоянии включить взрывное
   устройство  (см.  п.  61, 63, 80 и 120 выше).  Согласно  заключению
   патологоанатомов,  Фаррелл получила восемь пуль,  Макканн  -  пять,
   Сэвидж - шестнадцать (см. п. 108 - 110 выше).
       200.  Суд признает, что военнослужащие искренне верили (в свете
   полученной  ими  информации,  которая  была  изложена  выше),   что
   необходимо  не  дать  подозреваемым возможности  включить  взрывное
   устройство  и тем самым предотвратить гибель многих людей  (см.  п.
   195   выше).   Действия,  предпринятые  ими,  согласно  полученному
   приказу,   рассматривались   ими,  следовательно,   как   абсолютно
   необходимые для защиты права ни в чем не повинных людей на жизнь.
       Суд считает, что применение силы лицами, находящимися на службе
   государства,  для  достижения одной из  целей,  указанных  в  п.  2
   статьи  2  Конвенции, может быть оправданно в соответствии  с  этой
   статьей  в  тех  случаях,  когда применение  силы  основывается  на
   искреннем  убеждении,  которое  может  считаться  верным  в  момент
   совершения   действия,   но  впоследствии  оказывается   ошибочным.
   Выносить  иное  решение  -  означало бы возложить  нереальный  груз
   ответственности    на    плечи    государства     и     сотрудников
   правоохранительных органов при выполнении долга и  даже  подвергать
   опасности их жизни и жизни других людей.
       Следовательно, можно сделать вывод, учитывая дилемму,  стоявшую
   перед  властями  в  связи  с обстоятельствами  дела,  что  действия
   военных  сами  по  себе  не вступают в противоречие  с  положениями
   Конвенции (п. 2 статьи 2).
       201.  Тем  не  менее возникает вопрос о том, была  ли  операция
   против  террористов в целом подготовлена и проведена в соответствии
   с  требованиями  статьи  2  п.  2 и можно  ли  считать  сведения  и
   инструкции,  данные военнослужащим (из которых неизбежно  следовало
   применение оружия на поражение), адекватными, принимая во  внимание
   право на жизнь трех подозреваемых.
       3) Подготовка и проведение операции
       202.   Прежде   всего  Суд  отмечает,  что,  как   следует   из
   оперативного  приказа  комиссара полиции,  власти  имели  намерение
   арестовать  подозреваемых в подходящий момент. В ходе расследования
   были  даны  показания, согласно которым до 6 марта  военнослужащими
   отрабатывалась  операция  по проведению  задержания  и  прилагались
   усилия   для   поиска   подходящего  места   в   Гибралтаре,   куда
   подозреваемых можно было бы поместить после задержания (см.  п.  18
   и 55 выше).
       203. Можно поставить вопрос: почему всех троих подозреваемых не
   задержали  на  границе немедленно после их прибытия в  Гибралтар  и
   почему  (как  выяснилось  из  показаний  инспектора  Аллгера)  было
   принято  решение не препятствовать им при въезде в Гибралтар,  если
   власти  располагали  информацией о том,  что  эти  лица  прибыли  с
   намерением   провести  террористическую  акцию?   Получив   заранее
   предупреждение  о намерениях террористов, власти  без  труда  могли
   организовать   операцию  по  их  аресту.  Хотя  для  властей   было
   неожиданным  более раннее прибытие подозреваемых, на  границе  была
   группа наблюдателей и неподалеку расположенная группа захвата  (см.
   п.  34  выше).  В распоряжении спецслужб и испанских  властей  были
   фотографии  всех  трех  подозреваемых,  были  известны  их   имена,
   настоящие  и  вымышленные,  а также по каким  паспортам  они  могут
   прибыть (см. п. 33 выше).
       204. По этому вопросу Правительство заявило, что в то время оно
   не   располагало   достаточными  основаниями   для   задержания   и
   предъявления  обвинения подозреваемым. Более  того,  отпустить  их,
   когда  им  станет известно о степени информированности  властей,  и
   позволить  им  или  другим  лицам  предпринять  еще  одну   попытку
   означало  бы явно повысить степень последующего риска. Кроме  того,
   не  было  уверенности,  что эти трое - единственные  террористы,  с
   которыми  властям придется иметь дело; не располагали они и  полной
   информацией  о том, как подозреваемые намереваются совершить  взрыв
   бомбы.
       205.  В  этом  отношении  Суд  ограничивается  замечанием,  что
   следует считать, что возможные последствия от недостаточности  улик
   для   задержания  и  судебного  разбирательства  менее  важны,  чем
   опасность  для  населения  Гибралтара (которой  прежде  всего  было
   обеспокоено  Правительство, как это следует  из  представленных  им
   объяснений), возникшая в связи с тем, что их въезд в страну не  был
   предотвращен.  С  точки  зрения Суда,  либо  власти  знали,  что  в
   автомобиле  не  было  никакой бомбы,  что  Суд  уже  не  принял  во
   внимание (см. п. 181 выше), либо имел место серьезный просчет  лиц,
   ответственных  за  проведение  операции.  В  результате   сложились
   условия,  в  которых  применение  оружия  со  смертельным  исходом,
   учитывая  имевшиеся оценки спецслужб, было возможно или  с  большой
   степенью вероятности предвидимо.
       Решение   не  останавливать  трех  террористов  при  въезде   в
   Гибралтар,  таким образом, является существенным фактором,  который
   необходимо принимать во внимание.
       206.  Суд  отмечает, что на оперативном совещании 5  марта,  на
   котором  присутствовали военнослужащие A, B, C и D, рассматривалась
   вероятность  того,  что акция будет совершена  посредством  мощного
   взрывного  устройства,  помещенного в автомобиль.  Был  сделан  ряд
   ключевых  оценок.  В частности, предполагалось, что  террористы  не
   будут  использовать  дополнительный автомобиль для  предварительной
   парковки;  что  бомба  будет  взорвана с помощью  радиоуправляемого
   устройства;  что взрыв может быть произведен нажатием кнопки;  что,
   скорее  всего,  подозреваемые взорвут  бомбу,  если  их  попытаются
   задержать;  что  они  будут вооружены и, весьма вероятно,  применят
   оружие, если произойдет столкновение (см. п. 23 - 31 выше).
       207.  В  данном  случае  все  эти  решающие  предположения,  за
   исключением  намерения  террористов  совершить  преступление,  были
   ошибочными.    Тем    не   менее,   как   было   продемонстрировано
   Правительством  на  основе  его  опыта  столкновений  с  ИРА,   эти
   предположения  представляли  все  возможные  гипотезы  в  ситуации,
   когда  реальные факты неизвестны и когда власти действуют на основе
   ограниченной разведывательной информации.
       208.  В действительности, по-видимому, другие варианты развития
   событий  были  проработаны недостаточно. Например, поскольку  взрыв
   бомбы  ожидался  не  ранее 8 марта, когда  должна  была  состояться
   церемония  смены караула, то также можно было прийти к выводу,  что
   эти  три  террориста  были  направлены с разведывательной  миссией.
   Хотя  эта  возможность и затрагивалась, она, по-видимому,  серьезно
   не воспринималась (см. п. 45 выше).
       К  тому  же  на  оперативных совещаниях  или  после  того,  как
   подозреваемые  были обнаружены, могли быть высказаны предположения,
   что  они едва ли намеревались взорвать бомбу и уничтожить тем самым
   большое  число  гражданских лиц в тот момент, когда г-н  Макканн  и
   мисс  Фаррелл  шли  не  спеша  в направлении  пограничного  района,
   поскольку это увеличивало бы риск их обнаружения и задержания  (см.
   п.  57  выше). Также неправдоподобна мысль о том, что в этот момент
   они  уже  настроили передатчик, который позволил бы  им  немедленно
   взорвать  предполагаемую бомбу в случае попытки их задержания  (см.
   п. 115 выше).
       Кроме  того,  даже  если учесть уровень технической  подготовки
   ИРА,  то  описание  детонатора  как "устройства,  где  надо  только
   нажать  кнопку",  без  тех  оговорок, которые  позже  были  сделаны
   экспертами  во  время расследования (см. п.  115  и  131  выше),  о
   значении  которых компетентные власти должны были быть осведомлены,
   представляет   собой   крайне   упрощенную   характеристику    этих
   устройств.
       209. Настораживает в данной ситуации и то, что предположение  о
   возможности  "подозревать  наличие  бомбы  в  автомобиле",  которое
   военнослужащий G сделал после беглого внешнего осмотра  автомобиля,
   было   передано   другим   военнослужащим,  согласно   собственному
   свидетельству   последних,  как  определенно   установленный   факт
   наличия  такой бомбы (см. п. 48 и 51 - 52 выше). Следует вспомнить,
   что,   хотя  военнослужащий  G  и  имел  опыт  работы  с  взрывными
   устройствами, заложенными в автомобили, он, как выяснилось, не  был
   специалистом в области радиосвязи или взрывчатых веществ,  а  делая
   заключение  о  возможности подозревать наличие бомбы в  автомобиле,
   он  основывался на том, что заметил, что антенна не соответствовала
   автомобилю;    таким    образом,   его   оценка    скорее    носила
   предположительный характер (см. п. 53 выше).
       210.  В  условиях,  когда  не  получили  достаточного  внимания
   альтернативные  варианты  и  когда с определенностью  сообщалось  о
   существовании   автомобиля   со  взрывным   устройством,   которое,
   согласно   сделанным  оценкам,  могло  быть  детонировано  нажатием
   кнопки,  целый  ряд рабочих гипотез был преподнесен  военнослужащим
   A,  B,  C  и  D  как установленные факты, в связи с чем  применение
   силы, влекущей за собой лишение жизни, стало почти неизбежным.
       211.  Однако  тот факт, что не учитывалась возможность  ошибки,
   следует    рассматривать   также   в   сочетании    с    полученной
   военнослужащими  установкой,  что  если  они  открывают  огонь,  то
   должны   вести  его,  пока  подозреваемый  не  будет   мертв.   Как
   отмечалось коронером в его напутственном слове присяжным  во  время
   расследования, все четверо военнослужащих стреляли с  целью  лишить
   жизни  подозреваемых (см. п. 61, 63, 80 и 120 выше). Военнослужащий
   E   свидетельствовал,  что  военнослужащим  говорили,  что   велика
   вероятность  того, что они будут вынуждены стрелять  на  поражение,
   поскольку   в   случае  использования  устройства,  приводимого   в
   действие  нажатием  кнопки, в их распоряжении остается  очень  мало
   времени  (см.  п.  26  выше). В этой обстановке  власти,  связанные
   обязанностью  уважать  право подозреваемых на  жизнь,  должны  были
   проявлять  величайшую  осторожность при  оценке  находящейся  в  их
   распоряжении   информации   перед  передачей   ее   военнослужащим,
   применение  оружия  которыми  автоматически  означает  стрельбу  на
   поражение.
       212. Поскольку из-за ограничений в публичных интересах (см.  п.
   104-1  "iii"  выше) в ходе официального расследования  детально  не
   рассматривались  полученные  военнослужащими  инструкции,  остается
   неясным,  были  ли они обязаны определять, оправдано ли  применение
   огнестрельного   оружия   с   целью  поражения   теми   конкретными
   обстоятельствами, с которыми они столкнулись в момент ареста.
       Их  рефлекторные действия в этом жизненно важном вопросе лишены
   той  степени  осторожности в использовании  огнестрельного  оружия,
   которую  следует ожидать от сотрудников правоохранительных  органов
   в  демократическом обществе, даже когда они имеют дело  с  опасными
   людьми,   подозреваемыми  в  терроризме,   и   явно   не   отвечают
   требованиям  проявлять осторожность, предусматриваемую инструкциями
   по   использованию  полицией  огнестрельного  оружия,   в   которых
   подчеркивается  ответственность перед  законом  каждого  офицера  в
   зависимости от ситуации, в которой применено оружие (см. п.  136  и
   137 выше).
       Это упущение властей также дает основания предполагать, что  не
   была  проявлена необходимая осторожность при контроле и  проведении
   операции ареста.
       213.  В  итоге,  принимая  во  внимание,  что  было  решено  не
   препятствовать  въезду  подозреваемых в Гибралтар,  что  власти  не
   смогли   учесть   возможность  ошибочности  своих  разведывательных
   оценок,  по  крайней  мере  в  некоторых  аспектах,  и  что,  когда
   военнослужащие   открыли   огонь,   это   автоматически    означало
   применение  силы, влекущей за собой лишение жизни, Суд не  убежден,
   что  лишение  жизни трех террористов представляло собой  применение
   силы,  абсолютно  необходимой для защиты людей  от  противоправного
   насилия по смыслу статьи 2 п. 2 "a" Конвенции.
       214.   Соответственно,  Суд  констатирует,  что   имело   место
   нарушение статьи 2 Конвенции.
   
                  II. Применение статьи 50 Конвенции
   
       215. Статья 50 Конвенции предусматривает следующее:
       "Если  Суд  установит, что решение или мера, принятые судебными
   или  иными властями Высокой Договаривающейся Стороны, полностью или
   частично   противоречат  обязательствам,  вытекающим  из  настоящей
   Конвенции,  а  также  если  внутреннее  право  упомянутой   Стороны
   допускает лишь частичное возмещение последствий такого решения  или
   такой  меры,  то  решением  Суда, если в этом  есть  необходимость,
   предусматривается справедливое возмещение потерпевшей стороне".
       216.  Заявители потребовали выплатить возмещение в том же самом
   размере, в каком оно присуждается согласно английскому праву  лицу,
   незаконно   лишенному   жизни   лицами,   действующими   от   имени
   государства. В случае, если Суд установит, что лишение  жизни  было
   как  неправомерным,  так и преднамеренным или  явилось  результатом
   грубой   небрежности,   они   просили  также   выплатить   штрафную
   компенсацию  в  том  же  самом размере, в  каком  она  присуждается
   согласно английскому праву родственникам лица, лишенного жизни  при
   подобных обстоятельствах.
       217.  Что  касается судебных издержек и расходов, то  заявители
   потребовали  компенсации  всех  издержек,  прямых  или   косвенных,
   возникших    в   результате   лишения   жизни,   включая    расходы
   родственников   и   адвокатов,  участвовавших  в  расследовании   в
   Гибралтаре,  и  все  расходы  в  Страсбурге.  Издержки  солиситора,
   связанные  с  расследованием в Гибралтаре, оценены  в  сумме  56200
   фунтов  стерлингов  и  его  затраты в  Страсбурге  -  28800  фунтов
   стерлингов.  Адвокат  запросил 16700 фунтов стерлингов  в  покрытие
   затрат и расходов в Европейском суде.
       218.  Правительство полагало, что, если будет  установлен  факт
   нарушения  Конвенции,  это  само является  достаточным  возмещением
   материального и морального ущерба.
       Что  касается  затрат, понесенных в учреждениях Страсбурга,  то
   было  указано,  что заявителям следует присудить только  фактически
   понесенные  самые  необходимые затраты в разумных пределах.  Однако
   касательно   требований   о   возмещении   затрат,   связанных    с
   расследованием  в  Гибралтаре,  Правительство  придерживалось   той
   точки зрения, что
       1) в принципе затраты по проведению судебного разбирательства в
   стране,  включая  затраты на расследование коронером,  не  подлежат
   возмещению по статье 50;
       2)  поскольку юридические представители заявителей  действовали
   безвозмездно,  то не может быть никакого основания для  присуждения
   судебных издержек в пользу заявителей;
       3)  в любом случае требуемые к возмещению судебные издержки  не
   были рассчитаны на основе обычных ставок солиситора.
   
            A. Возмещение материального и морального ущерба
   
       219.  Суд  отмечает, что из представлений заявителей  не  ясно,
   подпадает  ли  требование о финансовой компенсации под  определение
   материального  или  морального ущерба или под оба  сразу.  В  любом
   случае,   учитывая  тот  факт,  что  трое  погибших   подозреваемых
   террористов  намеревались произвести взрыв  в  Гибралтаре,  Суд  не
   считает  уместным присуждать компенсацию по данному пункту. Поэтому
   Суд отклонил требование заявителей о возмещении ущерба.
   
                    B. Судебные издержки и расходы
   
       220.  Суд  напоминает, что в соответствии  с  его  практикой  в
   подобных  делах  возмещаются  только  фактически  понесенные  самые
   необходимые затраты в разумных пределах.
       221.  Что касается затрат в Гибралтаре, то заявители утверждали
   на   слушаниях   в  Комиссии,  что  их  юридические   представители
   выполняли  свои  функции  безвозмездно.  Ничего  не  говорилось  об
   обязательстве  оплаты  солиситора. В  этих  обстоятельствах  нельзя
   требовать  возмещения затрат по статье 50, поскольку  они  не  были
   фактически понесены.
       222.  Что  касается  издержек и расходов, понесенных  во  время
   слушаний  в  Страсбурге,  то  Суд,  проведя  справедливую   оценку,
   присудил  в  пользу  солиситора и адвоката соответственно  22000  и
   16700  фунтов  стерлингов  за  минусом 37731  французского  франка,
   полученного от Совета Европы в виде судебной помощи.
   
                        ПО ЭТИМ ОСНОВАНИЯМ СУД
   
       1.  Постановил десятью голосами против девяти, что имело  место
   нарушение статьи 2 Конвенции;
       2.  Постановил единогласно, что Соединенное Королевство  должно
   выплатить заявителям в течение трех месяцев 38700 (тридцать  восемь
   тысяч  семьсот)  фунтов  стерлингов в порядке  возмещения  судебных
   издержек  и  расходов в связи с разбирательством дела в  Страсбурге
   за  вычетом  37731  (тридцать  семь тысяч  семьсот  тридцать  один)
   французского  франка,  конвертированного  в  фунты  стерлингов   по
   валютному курсу на день вынесения настоящего Решения;
       3.   Отклонил  единогласно  требование  заявителей  о   выплате
   возмещения за причиненный вред;
       4.  Отклонил  единогласно  требование заявителей  о  возмещении
   расходов, понесенных при расследовании в Гибралтаре;
       5.   Отклонил   единогласно  другие  требования  заявителей   о
   справедливой компенсации.
   
       Совершено  на  английском и французском языках  и  оглашено  во
   Дворце прав человека в Страсбурге 27 сентября 1995 г.
   
                                                          Председатель
                                                         Рольф РИССДАЛ
   
                                                                Грефье
                                                      Герберт ПЕТЦОЛЬД
   
   
   
   
   
       В  соответствии со статьей 51 п. 2 Конвенции и статьей 53 п.  2
   Регламента  Суда A к настоящему Решению прилагается  особое  мнение
   судей.
   
               СОВМЕСТНОЕ ОСОБОЕ МНЕНИЕ СУДЕЙ РИССДАЛА,
            БЕРНХАРДТА, ТОРА ВИЛЬЯЛМСОНА, ГЕЛЬКЮКЛЮ, ПАЛМ,
            ПЕККАНЕНА, СЭРА ДЖОНА ФРИЛЭНДА, БАКА И ЯМБРЕКА
   
       1. Мы не можем согласиться с мнением большинства наших коллег о
   том, что в данном деле имело место нарушение статьи 2 Конвенции.
       2.  Мы представим свои соображения по основным моментам дела  в
   том порядке, в котором они рассматриваются в Судебном решении.
       3.  Что касается раздела, в котором дается интерпретация статьи
   2,  мы  согласны с выводом, сделанным в п. 155, что различие  между
   нормами  Конвенции  и  национальными нормами в  том,  что  касается
   правомерности использования оружия, приведшего к лишению жизни,  не
   является  достаточным, чтобы только на этом  основании  можно  было
   сделать  вывод  о  нарушении статьи 2 п. 1.  Мы  также  согласны  с
   выводом, сделанным в п. 164, что не было нарушения статьи  2  п.  1
   вследствие  каких-либо недостатков при проведении  на  национальном
   уровне расследования обстоятельств, сопутствовавших гибели людей.
       4.  Что  касается раздела, в котором рассматривается применение
   статьи   2   к  фактам  данного  дела,  мы  полностью  согласны   с
   отклонением  как  бездоказательного утверждения заявителей  о  том,
   что  лишение  жизни трех подозреваемых было умышленным или  явилось
   результатом молчаливого соглашения участников операции (п. 184).
       5.   Мы   также  согласны  с  выводом,  сделанным  в  п.   200,
   относительно  того,  что  действия четырех военнослужащих,  которые
   вели  огонь,  не  являются  по  своей  сути  нарушением  статьи  2.
   Справедливо  допустить,  что  эти военнослужащие  искренне  верили,
   учитывая   предоставленную  им  информацию,  что  необходимо   было
   действовать  именно  так,  как  они и  поступили,  для  того  чтобы
   помешать  подозреваемым взорвать бомбу, что привело  бы  к  большим
   человеческим  жертвам: предпринимаемые ими действия  воспринимались
   ими как абсолютно необходимые для защиты жизни невинных людей.
       6.  Мы,  однако, не согласны с оценкой, сделанной  большинством
   (п.   202   -   214),   способа,  которым   руководители   операции
   осуществляли  ее  контроль и организацию. Именно  на  ней  основано
   решение о наличии нарушения.
       7.  Напомним  вначале, что события этого  дела  были  тщательно
   изучены   на   местном   уровне  в  ходе   расследования,   которое
   проводилось в Гибралтаре в течение 19 дней с 6 по 30 сентября  1988
   г.  Жюри  присяжных,  выслушав  показания  79  свидетелей  (включая
   военных,   офицеров   полиции  и  сотрудников  службы   наблюдения,
   участвовавших  в  операции,  а  также  патологоанатомов,  экспертов
   судебной  медицины  и  специалистов  по  взрывным  устройствам)   и
   выступление  коронера  о  применяемых нормах  национального  права,
   приняло  решение девятью голосами против двух о правомерном лишении
   жизни.  Далее обстоятельства дела были тщательно изучены и  оценены
   Комиссией,  которая  в своем докладе пришла к  выводу  одиннадцатью
   голосами  против  шести  о том, что нарушение  Конвенции  не  имело
   места.
       Вывод    проведенного   судебного   расследования   на   основе
   действующего  национального права не является сам по себе  решающим
   фактором  при  разрешении  спора на основании  Конвенции  в  данном
   Суде.  Но,  учитывая чрезвычайную важность в этом  деле  надлежащей
   оценки  фактов  и  несомненного преимущества,  которое  имело  жюри
   присяжных,  наблюдая  поведение  свидетелей,  которые  давали  свои
   показания  при  допросе  и  перекрестном  допросе,  значение  этого
   вывода,  конечно,  нельзя недооценивать.  Равным  образом,  Суд  не
   связан оценкой установленных фактов Комиссией, но со стороны  Суда,
   поскольку    он   знакомится   с   показаниями   свидетелей    лишь
   опосредованным  образом,  было  бы  ошибкой  не  придать   должного
   значения   докладу   Комиссии  -  органа,  который   прежде   всего
   уполномочен  в  соответствии  с Конвенцией  устанавливать  факты  и
   который, несомненно, имеет большой опыт в выполнении этой задачи.
       8. Прежде чем обратиться к различным аспектам операции, которые
   подверглись  критике в Судебном решении, мы хотели бы выделить  три
   момента общего характера.
       Первое:  делая любую оценку способа организации и  контроля  за
   проведением   операции,   Суд  должен   стараться   устоять   перед
   искушением воспользоваться преимуществом возможности судить  задним
   числом.  В  то  время властям приходилось планировать  и  принимать
   решения  в  условиях  недостатка информации.  Только  подозреваемые
   знали  точно  о своих намерениях, и частью их цели,  так  же,  как,
   несомненно,  частью их подготовки, было сделать так,  чтобы  об  их
   намерениях  было  известно  как можно меньше.  Вряд  ли  оправданны
   ретроспективные выводы, когда многое уже прояснилось,  о  том,  что
   было  бы  лучше действовать другим способом, чем тем,  который  был
   выбран    в    то    время    в    трудных   условиях    проведения
   антитеррористической операции, и таким путем признать его  виновным
   и  ошибочным.  Его  не  следует считать  таковым,  если  только  не
   установлено,   что   при  известных  в  то  время   обстоятельствах
   предпочтительнее был бы другой способ действий.
       9. Второе: необходимость для руководителей операции действовать
   в  строгих  рамках  закона,  в то время как  подозреваемые  считали
   гибель  сотрудников сил безопасности нормальной, а случайную смерть
   или   увечья,   причиненные  гражданским  лицам,   несущественными,
   неизбежно  давала  подозреваемым тактическое преимущество,  которым
   им  ни в коем случае не следовало дать воспользоваться. Последствия
   взрыва  большой  бомбы  в центре Гибралтара  могли  быть  настолько
   разрушительными,  что  власти,  понимая  свою  ответственность,  не
   должны  были рисковать и дать подозреваемым возможность осуществить
   такой взрыв. Конечно, обязательство Великобритании по статье  2  п.
   1  Конвенции  распространяется на жизни подозреваемых  в  такой  же
   степени,  как  и на жизни многих других гражданских и военных  лиц,
   которые  находились в это время в Гибралтаре. Но в отличие от  этих
   других   целью   находившихся  в  Гибралтаре   подозреваемых   было
   осуществление  преступного  замысла,  который  при   успешной   его
   реализации  мог  бы привести к потере многих невинных  жизней.  Они
   предпочли  поставить себя в такое положение, где имелась  серьезная
   опасность  возникновения непримиримого конфликта между этими  двумя
   обязанностями.
       10.  Третье: при оценке Судом поведения властей должна в полной
   мере учитываться
       a)  информация,  которая была получена ранее, о намерениях  ИРА
   организовать  крупный террористический акт в Гибралтаре  с  помощью
   группы активных действий из трех человек; и
       b)  факт обнаружения (в соответствии с показаниями, которые дал
   на  следствии свидетель O) в Брюсселе 21 января 1988 г. автомобиля,
   содержащего  большое количество взрывчатого вещества  "Семтекс",  и
   четырех   детонаторов   с  радиоуправляемой   системой,   то   есть
   устройства, известного в Северной Ирландии.
       В  свете  пункта  "a"  решение о том, что в  ответ  на  просьбу
   комиссара  полиции Гибралтара об оказании военной помощи сотрудники
   SAS  должны быть направлены для участия в операции, было  полностью
   оправданным.    Военные   подразделения,   обученные    борьбе    с
   террористами   и   успешно  действующие  малочисленными   группами,
   конечно,  были  подходящим выбором для борьбы  с  угрозой  теракта,
   подготовляемого  группой активных действий  ИРА  в  густонаселенном
   районе,  таком  как Гибралтар, где необходимо было  в  максимальной
   степени ограничить риск случайной гибели людей.
       Совещание о деталях операции, состоявшееся 5 марта 1988 г.  (п.
   22  -  31), показывает разумность оценки ситуации, сделанной  в  то
   время  и при известных в то время обстоятельствах. Приказ комиссара
   полиции  Гибралтара о проведении операции, составленный  в  тот  же
   день,  четко  запрещал применение большей, чем необходимо,  силы  и
   требовал,  чтобы любое применение огнестрельного оружия проводилось
   осторожно,  с  учетом  безопасности людей, находящихся  поблизости.
   Цель  операции обозначена в нем как намерение защитить жизнь людей,
   предотвратить  попытку совершения теракта, арестовать  преступников
   и  гарантировать  безопасность содержания заключенных  под  стражей
   (п. 17 и 18).
       Все  это  свидетельствует о соответствующем внимании со стороны
   властей.  Об  этом  же  говорит и осторожный подход  к  передаче  в
   конечном счете управления операцией военным 6 марта 1988 г. (п.  54
   - 58).
       11.   Что   касается  изложенных  в  Решении   Суда   отдельных
   критических замечаний по проведению операции, то главное  в  них  -
   выражение  сомнения  (в  п.  203  - 205)  относительно  решения  не
   препятствовать въезду в Гибралтар трех подозреваемых лиц. В п.  203
   указывается,  что  с  учетом  заблаговременно  полученной  властями
   информации,  а также находящихся в их распоряжении сил безопасности
   они имели возможность провести операцию задержания на границе.
       Однако  в  Решении  Суда не говорится  о  том,  что  власти  не
   устраивал  арест  подозреваемых  на  этой  стадии.  С  нашей  точки
   зрения,  это правильно, поскольку на этой стадии могло не оказаться
   достаточных  улик, чтобы обосновать их задержание и  предать  суду.
   Освободить  их  после  того, как они узнают о состоянии  готовности
   властей,  значило бы увеличить риск того, что они сами  или  другие
   члены  ИРА  могли  бы  впоследствии успешно  осуществить  повторный
   террористический   акт   в  Гибралтаре.  С  учетом   обстоятельств,
   известных   в   то  время,  не  было,  соответственно,   "серьезным
   просчетом"  со  стороны властей то, что они отложили арест,  вместо
   того чтобы просто остановить подозреваемых на границе и вернуть  их
   в Испанию.
       12.  Пункт  206  Решения Суда перечисляет  некоторые  "ключевые
   суждения",  сделанные  властями, которые, как  сказано  в  п.  207,
   оказались  ошибочными, хотя они принимаются  в  качестве  возможных
   гипотез  в ситуации, когда истинные факты были неизвестны и  власти
   действовали  на  основе  ограниченной разведывательной  информации.
   Пункт  208 продолжает критику в том направлении, что, "по-видимому,
   другие варианты развития событий были проработаны недостаточно".
       13.   В   качестве  первого  примера  обоснования   критических
   замечаний  этот  пункт  далее констатирует,  что,  поскольку  взрыв
   бомбы  не  ожидался до 8 марта, "также можно было прийти к  выводу,
   что... террористы были направлены с разведывательной миссией".
       Однако  не  было ничего нелогичного в заключении, сделанном  на
   оперативном совещании 5 марта, что автомобиль, который  прибудет  в
   Гибралтар,  едва  ли,  с учетом приведенных доводов,  будет  просто
   "дополнительным автомобилем для предварительной парковки"  (см.  п.
   23  "e").  Поэтому, когда автомобиль был запаркован в людном  месте
   одним   из   подозреваемых,  и  при  этом  все  трое  оказались   в
   Гибралтаре,  власти  могли вполне оправданно  действовать  согласно
   рабочей  гипотезе  о нахождении в автомобиле взрывного  устройства.
   Одновременно,  поскольку подозреваемые едва ли собирались  еще  раз
   рисковать  и  повторно  приехать  в  Гибралтар,  не  представлялось
   "также"   вероятным,  что  они  прибыли  лишь  с   разведывательной
   миссией.
       Кроме   того,   военнослужащий  F,  главный  военный   советник
   комиссара  полиции Гибралтара, дал во время расследования показания
   о   том,   что,   согласно  разведывательным  данным,   мероприятия
   разведывательного  характера ранее уже неоднократно  осуществлялись
   террористами.  Как ему доложили, эти мероприятия уже  завершены,  и
   операция  готова была начаться. В этих условиях, если бы власти  не
   действовали с учетом наихудшего варианта, т.е. варианта  наличия  в
   автомобиле  взрывного  устройства,  которое  могло  быть   взорвано
   подозреваемыми  во  время  их  пребывания  в  Гибралтаре,  то   они
   продемонстрировали  бы  безответственное отношение  к  общественной
   безопасности.
       14.  Далее, во втором абзаце п. 208 проводится мысль о том, что
   на  оперативных  совещаниях или после того, как подозреваемые  были
   обнаружены,  "могли быть высказаны предположения, что они  едва  ли
   намеревались  взорвать бомбу и уничтожить тем самым  большое  число
   гражданских лиц в тот момент, когда Макканн и Фаррелл шли не  спеша
   в  направлении  пограничного района, поскольку это  увеличивало  бы
   риск их обнаружения и задержания".
       Вопрос,   однако,  заключается  в  том,  могли  ли   власти   с
   уверенностью  действовать, предполагая, что подозреваемые  едва  ли
   взорвут бомбу, если во время продвижения к границе они поймут,  что
   их  обнаружили  и существует угроза задержания. По  нашему  мнению,
   ответ  ясен:  весь предыдущий опыт деятельности ИРА  безусловно  не
   дает  надежных  оснований для вывода о том, что  убийство  большого
   числа   гражданских  лиц  явилось  бы  само  по  себе  сдерживающим
   фактором,   или  о  том,  что  подозреваемые  во  время  задержания
   предпочли  бы отказаться от взрыва, нежели произвести  его,  вызвав
   жертвы  среди  гражданских  лиц. Нелишне вспомнить,  что,  согласно
   показаниям  военнослужащего F, в разведывательной  информации  были
   данные  о  том,  что в ИРА есть намерение устроить "фейерверк".  Он
   также  высказал уверенность в том, что, будучи загнанными  в  угол,
   подозреваемые  без  колебания нажали бы на кнопку  ради  достижения
   хотя  бы  некоторого пропагандистского успеха:  они  попытались  бы
   извлечь   такой  успех  из  факта  ввоза  взрывного  устройства   в
   Гибралтар,  и  это перевесило негативную оценку, которая  могла  бы
   вызвать гибель гражданских лиц.
       15.  Далее  во втором абзаце п. 208 утверждается, что  вряд  ли
   Макканн  и Фаррелл намеревались взорвать бомбу, когда они  "шли  не
   спеша    в    направлении   пограничного    района",    и    далее,
   "неправдоподобна мысль о том, что в этот момент они  уже  настроили
   передатчик,   который   позволил   бы   им   немедленно    взорвать
   предполагаемую бомбу в случае попытки их задержания".
       В  этом случае, как мы полагаем, вопрос состоит в том, могли ли
   власти  с  должным  благоразумием  действовать  по-другому,   когда
   имелась,  пусть даже самая минимальная, возможность того, что  если
   не  раньше,  то сразу же после того, как подозреваемые поймут,  что
   их  обнаружили, передатчик будет в состоянии готовности для  взрыва
   бомбы.
       16. Далее, в третьем подпункте п. 208 говорится, что "даже если
   учесть  уровень технической подготовки ИРА, то описание  детонатора
   как  "устройства, где надо только нажать кнопку", без тех оговорок,
   которые  позже были сделаны экспертами во время расследования  (см.
   п.  115  и 131 выше), о значении которых компетентные власти должны
   были   быть   осведомлены,  представляет  собой  крайне  упрощенную
   характеристику этих устройств". Цель этой критики не  вполне  ясна.
   Очевидно лишь то - и с этим согласился эксперт заявителей во  время
   расследования, - что передатчик того типа, который,  как  полагали,
   скорее  всего  был использован в данном случае, мог  быть  настроен
   таким  образом, чтобы вызвать взрыв простым нажатием  кнопки,  а  в
   свете  прошлого опыта было бы крайне неразумно сбрасывать со  счета
   возможность технических новшеств ИРА в этой области.
       17.  В  пункте  209 Судебного решения выражена  обеспокоенность
   тем,  что сделанное военнослужащим G предположение о том, что можно
   подозревать  наличие  бомбы  в  автомобиле,  было  передано  другим
   военнослужащим  таким  образом, что у них создалось  впечатление  о
   том,  что  присутствие  бомбы  было  уже  определенно  установлено.
   Однако  с  учетом предположений по поводу вероятности использования
   дистанционного  управления, а также ряда признаков, указывающих  на
   то,  что  автомобиль, безусловно, должен был вызывать подозрение  о
   наличии  в  нем  взрывного устройства, ответные действия,  которые,
   вне  сомнения, обязаны были предпринять военнослужащие, явились  бы
   идентичными,  вне  зависимости от того, поняли  ли  они  переданную
   информацию  как  достоверную или она  была  воспринята  ими  в  том
   смысле,  как  это  имел в виду военнослужащий  G.  В  любом  случае
   существование  риска для населения Гибралтара, с  учетом  источника
   риска, вполне оправдывало последовавшие ответные действия.
       18.   Пункт   209,  со  ссылкой  на  предположение,   сделанное
   военнослужащим  G, также напоминает, что, хотя у него  и  был  опыт
   работы со взрывными устройствами, заложенными в автомобили,  он  не
   являлся  специалистом по радиосвязи и взрывчатым веществам. Однако,
   рассматривая это предположение, справедливости ради можно  было  бы
   добавить,  что,  хотя  проведенный  им  осмотр  автомашины  не  был
   продолжительным, он тем не менее был достаточным  для  того,  чтобы
   дать  ему возможность сделать вывод (особенно из-за необычного вида
   антенны,  не  соответствующей возрасту автомашины, и  знания  того,
   что   ИРА   в   прошлом  использовала  автомашины   со   специально
   установленными   антеннами),   что  данный   автомобиль   следовало
   рассматривать в качестве подозрительного на наличие бомбы.
       Как  бы то ни было, действия властей не основывались только  на
   оценке военнослужащего G. И раньше полагали, на что мы ссылались  в
   п.  13,  что  маловероятно использование "дополнительной автомашины
   для  предварительной  парковки". Кроме  этого  было  замечено,  что
   машина  была  припаркована  Сэвиджем,  который  был  известен   как
   специалист  по  изготовлению бомб и который  провел  в  машине  (по
   показаниям  одного свидетеля) две или три минуты, возясь  с  чем-то
   между сиденьями.
       19. В пункте 210 Судебного решения фактически утверждается, что
   использование силы, влекущей за собой лишение жизни,  стало  "почти
   неизбежным" после передачи военнослужащим A, B, C и D ряда  рабочих
   гипотез,  правомерность  которых была  поставлена  под  сомнение  в
   связи   с   тем,   что  не  были  полностью  учтены  альтернативные
   возможности,  и в связи с тем, что с "определенностью сообщалось  о
   существовании автомобиля со взрывным устройством, которое...  могло
   быть детонировано нажатием кнопки".
       В  пунктах  13  - 16 мы уже касались аргументов,  выдвинутых  в
   поддержку   вывода,   что   не   были   учтены   должным    образом
   альтернативные  гипотезы, а в п. 17 и 18 - вопроса,  каким  образом
   было доложено о наличии заминированной автомашины.
       Мы  оспариваем вывод о том, что применение силы,  повлекшей  за
   собой  лишение жизни, стало "почти неизбежным" из-за ошибок властей
   в  этих вопросах. Совершенно независимо от любых других соображений
   этот  вывод  недостаточно учитывает роль случая в возможном  исходе
   событий.  Если  бы не действия, предпринятые Макканном  и  Фаррелл,
   когда  военнослужащие  A и B приблизились к ним,  и  которые  могли
   быть  вызваны  абсолютно случайно раздавшимся в  это  время  звуком
   полицейской  сирены, остается вероятность того, что  они  могли  бы
   быть  схвачены  и арестованы без единого выстрела,  и  если  бы  не
   действия Сэвиджа, когда военнослужащие C и D приблизились  к  нему,
   которые  могли  быть вызваны тем, что он услышал стрельбу,  которая
   произошла  во  время  инцидента с Макканном и Фаррелл,  сохраняется
   вероятность,  что  он  также  мог  быть  схвачен  и  арестован  без
   применения оружия.
       20. В конце пункта 211 несколько иносказательно констатируется,
   что   власти  не  проявили  достаточной  осторожности  при   оценке
   находящейся  в  их  распоряжении  информации  перед  передачей   ее
   военнослужащим, "применение оружия которыми автоматически  означает
   стрельбу   на   поражение".   Другими   словами,   не   учитывалась
   возможность  ошибок,  о  чем говорится  в  начале  пункта.  Мы  уже
   касались   проблемы  "недостаточной  проработки  других   вариантов
   развития  событий"  (см.  п.  13 - 16  выше),  идентичной  проблеме
   возможности   ошибки.  Чтобы  судить  о  способе  оценки   властями
   информации,  имеющейся  в их распоряжении, должно  в  любом  случае
   надлежащим    образом   учитывать   необходимость    для    властей
   довольствоваться  неполной информацией  (см.  п.  8  выше),  и  нет
   неоспоримых   оснований  предполагать,  что   имелась   информация,
   которую они должны были бы знать, но не знали.
       21.  В  пункте  212 после краткого упоминания  об  ограничениях
   расследования  в  публичном интересе и слов о  том,  что  не  ясно,
   "оправдано  ли  применение огнестрельного оружия с целью  поражения
   теми  конкретными  обстоятельствами, с которыми они  столкнулись  в
   момент  ареста", далее говорится, что "их рефлекторные  действия  в
   этом  жизненно  важном  вопросе лишены той степени  осторожности  в
   использовании  огнестрельного оружия, которую  следует  ожидать  от
   сотрудников правоохранительных органов в демократическом  обществе,
   даже  когда  они  имеют  дело с опасными людьми,  подозреваемыми  в
   терроризме,  и явно не отвечают требованиям проявлять осторожность,
   предусматриваемую    инструкциями   по    использованию    полицией
   огнестрельного  оружия".  И  в  заключение  утверждается,  что  это
   "упущение  властей также дает основания предполагать, что  не  была
   проявлена   необходимая  осторожность  при  контроле  и  проведении
   операции ареста".
       22.   Относительно  предположения  о  том,  что  если   бы   от
   военнослужащих  в  соответствии  с их  подготовкой  и  инструкциями
   требовалась  оценка  ситуации, чтобы стрельба  на  поражение  могла
   быть  расценена  ими  как оправданная обстоятельствами,  необходимо
   напомнить,  что  ситуация  предполагала  полную  уверенность  с  их
   стороны  в  том, что подозреваемые могли в любую минуту,  нажав  на
   кнопку,  взорвать бомбу. В данной ситуации стрельба с целью  только
   ранить  могла  бы  привести к особенно опасному  повороту:  ранение
   могло  и  не лишить подвижности подозреваемого и позволило  бы  ему
   или ей нажать кнопку, если он или она намеревались сделать это.
       23. В целом, что касается подготовки этих военнослужащих (и  не
   только   их),  во  время  расследования  было  получено  достаточно
   свидетельств того, что они обучены реагировать на угрозу  (подобную
   той,  которая,  как предполагалось, была создана  в  данном  случае
   подозреваемыми     -    опасными    террористами,     подвергающими
   непосредственному   риску  жизни  многих  людей)   открытием   огня
   немедленно,  как  только  становится  ясно,  что  подозреваемый  не
   отказывается  от своих намерений. Задача, которая преследуется  при
   этом,  может  быть достигнута только огнем на поражение.  Во  время
   расследования  было  также установлено, что от  военнослужащих  SAS
   требуют  осмотрительности,  что они не должны  открывать  огонь  не
   задумываясь, и они этого и не сделали; но они действительно  должны
   действовать  очень быстро. Кроме этого доказано, что военнослужащие
   SAS  на  самом  деле  в подавляющем большинстве случаев  в  прошлом
   успешно арестовывали террористов.
       24.  Мы  далеко  не  убеждены, что у Суда в  свете  результатов
   расследования   и  данных  о  террористической  деятельности   были
   основания считать, что военнослужащие были малоподготовлены  и  что
   действия  военных в данном случае "лишены той степени  осторожности
   в  использовании огнестрельного оружия, которую следует ожидать  от
   сотрудников    правоохранительных   органов    в    демократическом
   обществе".  (Мы  также  не считаем в свете  имеющихся  данных,  что
   справедливо  утверждение о "рефлекторном действии в  этом  жизненно
   важном   вопросе".   Быть   обученным   мгновенно   реагировать   и
   действительно  поступать так, когда требует ситуация,  не  является
   рефлекторным действием.)
       Мы  также не признаем того, что различия между руководством для
   полицейских   по  использованию  огнестрельного  оружия   (п.   137
   Судебного  решения) и руководством "Огнестрельное оружие -  правила
   применения",  приложенным к оперативному приказу комиссара  полиции
   (п.   136)  и  рассмотренным  вместе  (как  следовало  сделать)   с
   Правилами   применения   оружия,   выданными   военнослужащему   F.
   Министерством обороны (п. 16), могут быть основанием для
   утверждения,  что  норма  осторожности,  вменяемая  в   обязанность
   военнослужащим,  была  недостаточной.  Эти  различия  без  сомнения
   можно  отнести  за  счет различий в подготовке и  требованиях  тех,
   кому   эти   руководства  были  адресованы,  принимая  во  внимание
   соответствующую  предварительную  подготовку  этих  категорий   лиц
   (необходимо    отметить,   что   в   соответствии   с   показаниями
   военнослужащего  F  военнослужащие SAS слушают лекции  о  концепции
   правового  государства  и  необходимости ограничивать  до  минимума
   применение  силы).  Мы  не  понимаем, как  можно  увидеть  в  самих
   инструкциях для военнослужащих отсутствие должной осторожности  при
   использовании огнестрельного оружия.
       В  соответствии  с этим мы считаем, что вывод  о  том,  что  со
   стороны   властей   имели   место  упущения   в   этом   отношении,
   предопределившие отсутствие необходимой осторожности  при  контроле
   и проведении операции ареста, является необоснованным.
       25.  Обвинение  в  нарушении государством своего  обязательства
   охранять  право на жизнь по статье 2 Конвенции является чрезвычайно
   серьезным.  По  причинам,  приведенным выше,  анализ  обстоятельств
   дела  в  п.  203  -  213  Судебного решения, как  нам  кажется,  не
   обосновывает вывода о нарушении статьи 2. Мы склонны согласиться  с
   мотивировкой   и   заключениями   Комиссии,   изложенными   в    ее
   всеобъемлющем,  тщательном  и исключительно  реалистичном  докладе.
   Подобно  Комиссии,  мы  считаем, что не было просчетов  со  стороны
   властей  при организации и проведении операции, позволяющих сделать
   вывод   о  том,  что  против  подозреваемых  была  применена  сила,
   несоразмерная  с  целью  защиты невинных людей  от  противоправного
   насилия.  Мы  считаем,  что  применение  силы,  влекущей  за  собой
   лишение  жизни,  в  данном  деле, как  бы  ни  было  прискорбно  ее
   применение,  не  превышает  того, что  при  известных  в  то  время
   обстоятельствах  было "абсолютно необходимо" в  этом  случае  и  не
   равносильно нарушению Соединенным Королевством его обязательств  по
   Конвенции.
   
   
   
   
   
                    EUROPEAN COURT OF HUMAN RIGHTS
                                   
            CASE OF McCANN AND OTHERS v. THE UNITED KINGDOM
                                   
                               JUDGMENT
                                   
                       (Strasbourg, 27.IX.1995)
   
       In the case of McCann and Others v. the United Kingdom <1>,
       The  European Court of Human Rights, sitting, pursuant to  Rule
   51  of  Rules  of Court A <2>, as a Grand Chamber composed  of  the
   following judges:
   --------------------------------
       Notes by the Registrar
       <1>  The case is numbered 17/1994/464/545. The first number  is
   the  case's position on the list of cases referred to the Court  in
   the  relevant  year (second number). The last two numbers  indicate
   the  case's  position on the list of cases referred  to  the  Court
   since   its   creation  and  on  the  list  of  the   corresponding
   originating applications to the Commission.
       <2> Rules A apply to all cases referred to the Court before the
   entry  into  force  of Protocol No. 9 (P9) and thereafter  only  to
   cases  concerning  States  not bound by that  Protocol  (P9).  They
   correspond to the Rules that came into force on 1 January 1983,  as
   amended several times subsequently.
   
       Mr R. Ryssdal, President,
       Mr R. Bernhardt,
       Mr {Thor Vilhjalmsson} <*>,
       Mr F. {Golcuklu},
       Mr C. Russo,
       Mr A. Spielmann,
       Mr N. Valticos,
       Mrs E. Palm,
       Mr R. Pekkanen,
       Mr J.M. Morenilla,
       Sir John Freeland,
       Mr A.B. Baka,
       Mr M.A. Lopes Rocha,
       Mr G. Mifsud Bonnici,
       Mr J. Makarczyk,
       Mr B. Repik,
       Mr P. Jambrek,
       Mr P. Kuris,
       Mr U. Lohmus,
       and also of Mr H. Petzold, Registrar,
   --------------------------------
       <*> Здесь и далее по тексту слова на национальном языке набраны
   латинским шрифтом и выделены фигурными скобками.
   
       Having  deliberated in private on 20 February and  5  September
   1995,
       Delivers the following judgment, which was adopted on the last-
   mentioned date:
   
                               PROCEDURE
   
       1.  The  case  was  referred  to  the  Court  by  the  European
   Commission  of  Human Rights ("the Commission")  on  20  May  1994,
   within the three-month period laid down by Article 32 para.  1  and
   Article  47  (art.  32-1,  art.  47)  of  the  Convention  for  the
   Protection   of   Human  Rights  and  Fundamental  Freedoms   ("the
   Convention").  It  originated  in  an  application  (no.  18984/91)
   against  the  United Kingdom of Great Britain and Northern  Ireland
   lodged  with the Commission under Article 25 (art. 25) on 14 August
   1991  by  Ms Margaret McCann, Mr Daniel Farrell and Mr John Savage,
   who   are   all  Irish  and  United  Kingdom  citizens.  They   are
   representatives  of  the estates of Mr Daniel  McCann,  Ms  Mairead
   Farrell and Mr Sean Savage (see paragraph 23 below).
       The  Commission's request referred to Articles 44 and 48  (art.
   44,  art.  48)  and to the declaration whereby the  United  Kingdom
   recognised  the compulsory jurisdiction of the Court  (Article  46)
   (art.  46).  The object of the request was to obtain a decision  as
   to  whether  the  facts  of  the case disclosed  a  breach  by  the
   respondent  State of its obligations under Article 2  (art.  2)  of
   the Convention.
       2.  In response to the enquiry made in accordance with Rule  33
   para.  3  (d) of Rules of Court A, the applicants stated that  they
   wished  to take part in the proceedings and designated the  lawyers
   who would represent them (Rule 30).
       3.  The Chamber to be constituted included ex officio Sir  John
   Freeland, the elected judge of British nationality (Article  43  of
   the  Convention) (art. 43), and Mr R. Ryssdal, the President of the
   Court  (Rule  21 para. 3 (b)). On 28 May 1994, in the  presence  of
   the  Registrar, the President drew by lot the names  of  the  other
   seven members, namely Mr {Thar Vilhjalmsson}, Mr F. {Golcuklu},  Mr
   A.  Spielmann, Mrs E. Palm, Mr A.N. Loizou, Mr M.A. Lopes Rocha and
   Mr  P.  Jambrek (Article 43 in fine of the Convention and  Rule  21
   para. 4) (art. 43).
       4.  As  President of the Chamber (Rule 21 para. 5), Mr Ryssdal,
   acting  through the Registrar, consulted the Agent  of  the  United
   Kingdom Government ("the Government"), the applicants' lawyers  and
   the   Delegate  of  the  Commission  on  the  organisation  of  the
   proceedings (Rules 37 para. 1 and 38). Pursuant to the orders  made
   in  consequence,  the  Government's  memorial  was  lodged  at  the
   registry on 3 and 4 November 1994, the applicants' memorial  on  22
   November  and their claims for just satisfaction under  Article  50
   (art.  50)  of  the  Convention on 18  and  25  January  1995.  The
   Secretary  to  the Commission subsequently informed  the  Registrar
   that  the  Delegate  did  not wish to comment  in  writing  on  the
   memorials filed.
       5.  On 21 September 1994, the President had granted, under Rule
   37  para.  2,  leave  to Amnesty International  to  submit  written
   comments  on  specific aspects of the case. Leave was also  granted
   on  the  same date, subject to certain conditions, to Liberty,  the
   Committee  on  the Administration of Justice, Inquest and  British-
   Irish   Rights   Watch  to  submit  joint  written  comments.   The
   respective  comments were received on 16 November  and  2  December
   1994.
       6.  On 21 September 1994, the Chamber decided, pursuant to Rule
   51,  to  relinquish  jurisdiction forthwith in favour  of  a  Grand
   Chamber.  By  virtue of Rule 51 para. 2 (a) and (b), the  President
   and  the  Vice-President  of  the  Court  (Mr  Ryssdal  and  Mr  R.
   Bernhardt)  as  well as the other members of the  original  Chamber
   are  members  of  the Grand Chamber. However, at  his  request,  Mr
   Loizou was exempted from sitting in the case (Rule 24 para. 3).  On
   24  September 1994 the names of the additional judges were drawn by
   lot  by the President, in the presence of the Registrar, namely  Mr
   C.  Russo,  Mr  N. Valticos, Mr R. Pekkanen, Mr J.M. Morenilla,  Mr
   A.B.  Baka, Mr G. Mifsud Bonnici, Mr J. Makarczyk, Mr B. Repik,  Mr
   P. Kuris and Mr U. Lohmus.
       7.  On  15  February  1995, the Government  submitted  a  brief
   concerning  various  issues  raised  by  the  applicants  and   the
   intervenors in their memorials.
       8.  In  accordance with the President's decision,  the  hearing
   took  place in public in the Human Rights Building, Strasbourg,  on
   20  February 1995. The Grand Chamber had held a preparatory meeting
   beforehand   and  decided  to  consent  to  the   filing   of   the
   Government's brief.
       9. There appeared before the Court:
       (a) for the Government
       Mr  M.R.  Eaton, Deputy Legal Adviser, Foreign and Commonwealth
   Office, Agent,
       Mr S. Richards, Barrister-at-Law,
       Mr J. Eadie, Barrister-at-Law,
       Mr N. Lavender, Barrister-at-Law, Counsel,
       Mr D. Seymour, Home Office,
       Ms S. Ambler-Edwards, Ministry of Defence,
       Mr D. Pickup, Ministry of Defence, Advisers;
       (b) for the Commission
       Sir Basil Hall, Delegate;
       (c) for the applicants
       Mr D. Korff, Counsel,
       Mr B. McGrory, Solicitor.
       The  Court  heard  addresses by Sir Basil Hall,  Mr  Korff,  Mr
   McGrory and Mr Richards.
       10. At the request of the Court the Government submitted, on  9
   March  1995, various judgments of the English and Northern  Ireland
   courts  concerning  the  use of lethal  force  by  members  of  the
   security forces.
       11.  On  23 March 1995 the applicants submitted their reply  to
   the Government's brief.
   
                            AS TO THE FACTS
   
       12.  The facts set out below, established by the Commission  in
   its  report of 4 March 1994 (see paragraphs 132 and 142 below), are
   drawn  mainly  from  the  transcript  of  evidence  given  at   the
   Gibraltar inquest (see paragraph 103 below).
   
                I. Particular circumstances of the case
   
       13.  Before  4  March  1988, and probably  from  at  least  the
   beginning  of  the year, the United Kingdom, Spanish and  Gibraltar
   authorities  were aware that the Provisional IRA (Irish  Republican
   Army  -  "IRA")  were planning a terrorist attack on Gibraltar.  It
   appeared from the intelligence received and from observations  made
   by  the  Gibraltar police that the target was to  be  the  assembly
   area  south of Ince's Hall where the Royal Anglian Regiment usually
   assembled  to carry out the changing of the guard every Tuesday  at
   11.00 hours.
       14.  Prior  to  4 March 1988, an advisory group was  formed  to
   advise  and assist Mr Joseph Canepa, the Gibraltar Commissioner  of
   Police  ("the  Commissioner"). It consisted of  Soldier  F  (senior
   military adviser and officer in the Special Air Service or  "SAS"),
   Soldier   E   (SAS  attack  commander),  Soldier  G  (bomb-disposal
   adviser),  Mr  Colombo  (Acting  Deputy  Commissioner  of  Police),
   Detective  Chief Inspector Ullger, attached to Special Branch,  and
   Security  Service  officers. The Commissioner  issued  instructions
   for   an  operational  order  to  be  prepared  to  deal  with  the
   situation.
   
                    A. Military rules of engagement
   
       15.  Soldier F and his group, including Soldier E and a  number
   of  other SAS soldiers, had arrived in Gibraltar prior to  4  March
   1988.  Preliminary briefings had been conducted by the Ministry  of
   Defence  in  London. According to the military rules of  engagement
   (entitled  "Rules  of  Engagement for  the  Military  Commander  in
   Operation  Flavius")  issued  to  Soldier  F  by  the  Ministry  of
   Defence, the purpose of the military forces being in Gibraltar  was
   to  assist  the  Gibraltar police to arrest the IRA active  service
   unit  ("ASU") should the police request such military intervention.
   The  rules  also  instructed  F  to  operate  as  directed  by  the
   Commissioner.
       16. The rules also specified the circumstances in which the use
   of force by the soldiers would be permissible as follows:
       "Use of force
       4.  You and your men will not use force unless requested to  do
   so  by  the  senior police officer(s) designated by  the  Gibraltar
   Police  Commissioner; or unless it is necessary to do so  in  order
   to  protect  life. You and your men are not then to use more  force
   than is necessary in order to protect life...
       Opening fire
       5.  You and your men may only open fire against a person if you
   or  they  have  reasonable  grounds for believing  that  he/she  is
   currently  committing, or is about to commit, an  action  which  is
   likely  to  endanger your or their lives, or the life of any  other
   person, and if there is no other way to prevent this.
       Firing without warning
       6. You and your men may fire without warning if the giving of a
   warning  or  any delay in firing could lead to death or  injury  to
   you  or them or any other person, or if the giving of a warning  is
   clearly impracticable.
       Warning before firing
       7.  If the circumstances in paragraph 6 do not apply, a warning
   is  necessary  before firing. The warning is  to  be  as  clear  as
   possible  and is to include a direction to surrender  and  a  clear
   warning that fire will be opened if the direction is not obeyed."
   
               B. Operational order of the Commissioner
   
       17.  The operational order of the Commissioner, which was drawn
   up  on  5 March 1988, stated that it was suspected that a terrorist
   attack  was  planned in Gibraltar and that the  target  was  highly
   probably  the  band and guard of the First Battalion of  the  Royal
   Anglian  Regiment  during a ceremonial changing  of  the  guard  at
   Ince's   Hall  on  8  March  1988.  It  stated  that   there   were
   "indications that the method to be used is by means of  explosives,
   probably  using  a  car bomb". The intention of the  operation  was
   then stated to be
       "(a) to protect life;
       (b) to foil the attempt;
       (c) to arrest the offenders;
       (d) the securing and safe custody of the prisoners".
       18.   The  methods  to  be  employed  were  listed  as   police
   surveillance and having sufficient personnel suitably  equipped  to
   deal  with  any contingency. It was also stated that  the  suspects
   were  to be arrested by using minimum force, that they were  to  be
   disarmed  and  that evidence was to be gathered for a court  trial.
   Annexed  to  the  order were, inter alia, lists of  attribution  of
   police  personnel,  firearms rules of engagement  and  a  guide  to
   firearms use by police (see paragraphs 136 and 137 below).
   
                          C. Evacuation plan
   
       19.  A  plan for evacuation of the expected area of attack  was
   drawn  up  on 5 March 1988 by Chief Inspector Lopez. It was  to  be
   put  into  effect  on  Monday or Tuesday (7-8 March).  It  included
   arrangements  to  evacuate and cordon off the  area  around  Ince's
   Hall  to  a  radius of 200 m, identified the approach roads  to  be
   closed,  detailed the necessary traffic diversions and  listed  the
   personnel  to  implement  the  plan. The  plan  was  not,  however,
   distributed to other officers.
   
                       D. Joint operations room
   
       20.   The  operation  in  Gibraltar  to  counter  the  expected
   terrorist  attack  was  run from a joint  operations  room  in  the
   centre  of  Gibraltar.  In the operations  room  there  were  three
   distinct  groups - the army or military group (comprising  the  SAS
   and  bomb-disposal personnel), a police group and the  surveillance
   or  security service group. Each had its own means of communication
   with  personnel  on  the ground operated from  a  separate  control
   station.  The  two principal means of communication  in  use  were,
   however,  the  two  radio-communication  networks  known   as   the
   surveillance  net  and the tactical or military net.  There  was  a
   bomb-disposal net which was not busy and, while the  police  had  a
   net,  it was not considered secure and a telephone appears to  have
   been  used  for  necessary communications with the  central  police
   station.
   
                   E. First sighting of the suspects
                       in Spain on 4 March 1988
   
       21.  On 4 March 1988, there was a reported sighting of the  ASU
   in  Malaga in Spain. As the Commissioner was not sure how  or  when
   they would come to Gibraltar surveillance was mounted.
   
                F. Operational briefing on 5 March 1988
   
       22.  At  midnight between 5 and 6 March 1988, the  Commissioner
   held  a  briefing which was attended by officers from the  Security
   Services (including from the surveillance team Witnesses H,  I,  J,
   K,  L, M and N), military personnel (including Soldiers A, B, C, D,
   E,  F and G) and members of the Gibraltar police (Officers P, Q and
   R  and  Detective  Chief Inspector Ullger, Head of Special  Branch,
   and Detective Constable Viagas).
       The  Commissioner conducted the police aspect of the  briefing,
   the  members  of the Security Services briefed on the  intelligence
   aspects  of  the  operation,  the head  of  the  surveillance  team
   covered  the  surveillance operation and Soldier  E  explained  the
   role  of  the  military if they were called on for  assistance.  It
   then  appears  that  the  briefing split  into  smaller  groups,  E
   continuing to brief the soldiers under his command but in the  same
   location.
       The  Commissioner  also explained the rules of  engagement  and
   firearms  procedures and expressed the importance to the police  of
   gathering evidence for a subsequent trial of the terrorists.
       23. The briefing by the representative of the Security Services
   included inter alia the following assessments:
       (a)  the  IRA  intended  to attack the changing  of  the  guard
   ceremony  in  the assembly area outside Ince's Hall on the  morning
   of Tuesday 8 March 1988;
       (b)  an  ASU  of three would be sent to carry out  the  attack,
   consisting of Daniel McCann, Sean Savage and a third member,  later
   positively   identified  as  Mairead  Farrell.  McCann   had   been
   previously  convicted and sentenced to two years' imprisonment  for
   possession  of  explosives. Farrell had previously  been  convicted
   and   sentenced  to  fourteen  years'  imprisonment   for   causing
   explosions.  She was known during her time in prison to  have  been
   the  acknowledged leader of the IRA wing of prisoners.  Savage  was
   described  as an expert bomb-maker. Photographs were shown  of  the
   three suspects;
       (c)  the  three  individuals  were  believed  to  be  dangerous
   terrorists  who  would  almost  certainly  be  armed  and  who,  if
   confronted  by  security  forces, would  be  likely  to  use  their
   weapons;
       (d)  the  attack would be by way of a car bomb. It was believed
   that  the bomb would be brought across the border in a vehicle  and
   that it would remain hidden inside the vehicle;
       (e)  the  possibility that a "blocking" car - i.e.  a  car  not
   containing  a  bomb but parked in the assembly  area  in  order  to
   reserve  a  space for the car containing the bomb - would  be  used
   had been considered, but was thought unlikely.
       This  possibility was discounted, according to Senior  Security
   Services Officer O in his evidence to the inquest, since
       (1) it would involve two trips;
       (2)  it  would  be  unnecessary since parking spaces  would  be
   available on the night before or on a Tuesday morning;
       (3) there was the possibility that the blocking car would
   itself  get  blocked by careless parking. The assessment  was  that
   the  ASU  would drive in at the last moment on Monday night  or  on
   Tuesday  morning. On the other hand Chief Inspector Lopez, who  was
   not  present at the briefing, stated that he would not have brought
   in  a  bomb on Tuesday since it would be busy and difficult to find
   a parking place.
   
                     1. Mode of detonation of bomb
   
       24. Various methods of detonation of the bomb were mentioned at
   the   briefing:   by  timing  device,  by  RCIED  (radio-controlled
   improvised explosive device) and by command wire. This last  option
   which  required placing a bomb connected to a detonator by  a  wire
   was discounted as impracticable in the circumstances. The use of  a
   timer  was, according to O, considered highly unlikely in light  of
   the  recent  IRA explosion of a bomb by timer device at Enniskillen
   which had resulted in a high number of civilian casualties. Use  of
   a  remote-control device was considered to be far more likely since
   it  was safer from the point of view of the terrorist who could get
   away  from  the  bomb before it exploded and was more  controllable
   than  a  timer  which  once activated was virtually  impossible  to
   stop.
       25.  The  recollection of the others present  at  the  briefing
   differs  on  this  point. The police witnesses  remembered  both  a
   timer   and   a   remote-control  device   being   discussed.   The
   Commissioner  and his Deputy expected either type of device.  Chief
   Inspector  Ullger  recalled specific mention of the  remote-control
   device  as  being  more  likely.  The  surveillance  officers  also
   thought  that an emphasis was placed on the use of a remote-control
   device.
       26.  The  military witnesses in contrast appear  to  have  been
   convinced  that  it  would  certainly be a  remote-control  device.
   Soldier  F  made  no mention of a timer but stated that  they  were
   briefed  that  it  was  to  be  a "button  job",  that  is,  radio-
   controlled  so that the bomb could be detonated at the press  of  a
   button.  He  believed that there had been an IRA directive  not  to
   repeat  the carnage of a recent bomb in Enniskillen and to keep  to
   a  minimum  the loss of life to innocent civilians. It was  thought
   that  the  terrorists knew that if it rained the  parade  would  be
   cancelled  and  in that event, if a timer was used, they  would  be
   left with a bomb that would go off indiscriminately.
       Soldier  E also stated that at the briefing they were  informed
   that the bomb would be initiated by a "button job". In answer to  a
   question by a juror, he stated that there had been discussion  with
   the  soldiers  that there was more chance that they would  have  to
   shoot  to  kill  in  view of the very short  time  factor  which  a
   "button job" would impose.
       27.  Soldiers A, B, C and D stated that they were told  at  the
   briefing that the device would be radio-controlled. Soldier C  said
   that E stressed to them that it would be a "button job".
   
           2. Possibility that the terrorists would detonate
                        the bomb if confronted
   
       28.  Soldier O stated that it was considered that, if the means
   of  detonation  was  by  radio control, it was  possible  that  the
   suspects might, if confronted, seek to detonate the device.
       Soldier F also recalled that the assessment was that any one of
   the  three  could  be carrying a device. In answer  to  a  question
   pointing  out  the  inconsistency  of  this  proposition  with  the
   assessment  that the IRA wished to minimise civilian casualties,  F
   stated  that the terrorists would detonate in order nonetheless  to
   achieve  some  degree of propaganda success.  He  stated  that  the
   briefing by the intelligence people was that it was likely  if  the
   terrorists were cornered they would try to explode the bomb.
       Soldier  E  confirmed that they had been told  that  the  three
   suspects  were ruthless and if confronted would resort to  whatever
   weapons   or  "button  jobs"  they  carried.  He  had  particularly
   emphasised to his soldiers that there was a strong likelihood  that
   at least one of the suspects would be carrying a "button job".
       29.  This  was  recalled, in substance, by Soldiers  C  and  D.
   Soldier  B  did not remember being told that they would attempt  to
   detonate if arrested but was aware of that possibility in  his  own
   mind.  They  were  warned that the suspects were highly  dangerous,
   dedicated and fanatical.
       30.  It  does not appear that there was any discussion  at  the
   briefing  as to the likely size, mode of activation or range  of  a
   remote-control  device that might be expected. The soldiers  appear
   to  have received information at their own briefings. Soldier F did
   not  know the precise size a radio detonator might be, but had been
   told  that  the  device would be small enough  to  conceal  on  the
   person.  Soldier D was told that the device could come in  a  small
   size  and  that it could be detonated by the pressing of  just  one
   button.
       31. As regards the range of the device, Soldier F said that the
   military  were  told  that the equipment  which  the  IRA  had  was
   capable of detonating a radio-controlled bomb over a distance of  a
   mile and a half.
   
                       G. Events on 6 March 1988
   
                1. Deployment of Soldiers A, B, C and D
   
       32.  The operations room opened at 8.00 hours. The Commissioner
   was  on  duty there from 10.30 to 12.30 hours. When he left, Deputy
   Commissioner  Colombo took his place. Members of  the  surveillance
   teams were on duty in the streets of Gibraltar as were Soldiers  A,
   B,  C  and  D  and  members of the police  force  involved  in  the
   operation.  Soldiers  A, B, C and D were in civilian  clothing  and
   were  each  armed with a 9mm Browning pistol which was  carried  in
   the  rear  waistband of their trousers. Each also carried  a  radio
   concealed  on  their person. They were working in  pairs.  In  each
   pair,  one was in radio communication on the tactical net  and  the
   other  on  the surveillance net. Police officers P, Q  and  R,  who
   were  on  duty to support the soldiers in any arrest, were also  in
   plain clothes and armed.
   
                     2. Surveillance at the border
   
       33.  On 6 March 1988, at 8.00 hours, Detective Constable  Huart
   went  to  the  frontier to keep observation for the three  suspects
   from  the  computer room at the Spanish immigration  post.  He  was
   aware  of  the real names of the three suspects and had been  shown
   photographs.  The  Spanish officers had photographs.  The  computer
   room  was at some distance from the frontier crossing point itself.
   The  Spanish officers at the immigration post showed him  passports
   by  means  of  a visual aid unit. It appears that they only  showed
   him  the passports of those cars containing two men and one  woman.
   Several pictures were flashed up for him during the course  of  the
   day  but  he  did not recognise them. At the inquest, under  cross-
   examination, he at first did not recall that he had been given  any
   of  the  aliases that the three suspects might be employing.  Then,
   however,  he  thought that he remembered the name  of  Coyne  being
   mentioned  in relation to Savage and that at the time he must  have
   known  the  aliases  of  all three, as must the  Spanish  officers.
   Chief  Inspector  Ullger, who had briefed  Huart  however,  had  no
   recollection  of the name of Coyne being mentioned before  6  March
   and  he  only  recalled the name of Reilly in  respect  of  McCann.
   However, if Huart recalled it, he did not doubt that it was so.
       34.  On  the Gibraltar side of the border, the customs officers
   and  police normally on duty were not informed or involved  in  the
   surveillance  on  the  basis  that this would  involve  information
   being  provided  to an excessive number of people.  No  steps  were
   taken  to  slow  down  the  line of cars  as  they  entered  or  to
   scrutinise all passports since it was felt that this might put  the
   suspects  on  guard.  There was, however, a  separate  surveillance
   team  at  the  border and, in the area of the airfield  nearby,  an
   arrest  group.  Witness  M  who led  a  surveillance  team  at  the
   frontier  expressed  disappointment at the  apparent  lack  of  co-
   operation between the various groups involved in Gibraltar  but  he
   understood  that  matters were arranged that way  as  a  matter  of
   security.
       35. At the inquest, Chief Inspector Ullger stated, when pressed
   about  the  failure  to  take  more  scrupulous  measures  on   the
   Gibraltar side,
       "In  this  particular  case,  we are  talking  about  dangerous
   terrorists.  We were talking about a very, very major and  delicate
   operation - an operation that had to succeed. I think the only  way
   it  could have succeeded is to allow the terrorists to come in  and
   for  the  terrorists to have been dealt with in the way  they  were
   dealt with as far as the surveillance is concerned."
       36.  While  Soldiers E and F made reference  to  the  preferred
   military  option as being to intercept and arrest the  suspects  in
   the  frontier  area, it appears not to have been pursued  with  any
   conviction,  on  the assumption that identification  would  not  be
   possible  in  light of the brief time available for  identification
   to  be  made  (10  to  15 seconds per car) and the  lack  of  prior
   warning from the Spanish side.
   
               3. Arrest options: Advisory Group policy
   
       37.  Soldier F stated that the military option had been refined
   down  to  the preferred option of arresting the suspects when  they
   were  on  foot  in the assembly area, to disarm them  and  then  to
   defuse   the   bomb.  He  referred  also  to  four  key  indicators
   formulated  by  the  Advisory Group with  a  view  to  guiding  the
   Commissioner:
       1.  if  a  car  was  driven into Gibraltar and  parked  in  the
   assembly area by an identified member of the active service unit;
       2.  if a car was driven into the assembly area by an ASU member
   without prior warning;
       3. the presence in Gibraltar of the other members of the ASU;
       4.  if there was clear indication that terrorists having parked
   their  car  bomb intended to leave Gibraltar, that is to say,  they
   were heading for the border.
       The  plan  was  for an arrest to be carried out  once  all  the
   members of the ASU were present and identified and they had  parked
   a  car  which  they  intended  to leave.  Any  earlier  action  was
   considered   premature  as  likely  to  raise  suspicion   in   any
   unapprehended  members of the ASU with possible risk resulting  and
   as leaving no evidence for the police to use in court.
   
                       4. Sighting of Mr Savage
   
       38.  Detective Constable Viagas was on surveillance duty  in  a
   bank  which had a view over the area in which the car driven in  by
   the terrorists was expected to be parked. At about 12.30 hours,  he
   heard  a report over the surveillance net that a car had parked  in
   a  parking space in the assembly area under observation.  A  member
   of  the  Security Service commented that the driver had taken  time
   to  get out and fiddled with something between the seats. DC Viagas
   saw  the  man lock the car door and walk away towards the Southport
   Gate.  One  of  the Security Service officers present  consulted  a
   colleague  as to possible identification but neither  was  sure.  A
   field  officer  was  requested to confirm the identity.  DC  Viagas
   could not himself identify the man from his position.
       39.  Witness N of the Security Service team on surveillance  in
   the  car-park in the assembly area recalled that at 12.45  hours  a
   white  Renault  car  drove up and parked, the  driver  getting  out
   after two to three minutes and walking away.
       A  young  man resembling the suspect was spotted next at  about
   14.00  hours  in the area. Witness H, who was sent  to  verify  his
   identification, saw the suspect at about that time  and  recognised
   him  as  Savage without difficulty. Witness N also saw the  suspect
   at  the  rear  of John Mackintosh Hall and at 14.10 hours  reported
   over  the  radio to the operations room that he identified  him  as
   Savage  and also as the man who had earlier parked the car  in  the
   assembly area.
       Officer  Q who was on duty on the street recalled hearing  over
   the  surveillance  net at about 14.30 hours that  Savage  had  been
   identified.
       40.  The  Commissioner however did not recollect being notified
   about  the  identification  of  Savage  until  he  arrived  in  the
   operations  room  at  15.00 hours. Colombo did not  recall  hearing
   anything about Savage either until it was reported that he had  met
   up  with two other suspects at about 14.50 hours. Soldiers E and  F
   recalled  however that a possible sighting of Savage  was  reported
   at  about  14.30 hours. Soldier G also refers to the later sighting
   at 14.50 hours as the first identification of Savage.
       41.  There  appears  to  have been a certain  time-lag  between
   information  on the ground either being received in the  operations
   room  or being passed on. Soldiers E and F may have been more aware
   than  the Commissioner of events since they were monitoring closely
   the  information coming in over the nets, which apparently was  not
   audible  to the Commissioner where he sat at a table away from  the
   control stations.
       42.  The  suspect  was followed for approximately  an  hour  by
   Witness   H   who  recalled  that  the  suspect  was  using   anti-
   surveillance  techniques such as employing devious  routes  through
   the  side  streets.  Witness  N was  also  following  him,  for  an
   estimated  45 minutes, and considered that he was alert and  taking
   precautions, for example stopping round the corner at  the  end  of
   alleyways to see who followed.
   
                5. Sighting of Mr McCann and Ms Farrell
   
       43.  Witness M who was leading the surveillance at  the  border
   stated  that two suspects passed the frontier at about 14.30  hours
   though apparently they were initially not clearly identified.  They
   were  on  foot and reportedly taking counter-surveillance  measures
   (Farrell  looking back frequently). Their progress  into  Gibraltar
   was followed.
       44.  At 14.30 hours, Soldiers E and F recalled a message  being
   received  that there was a possible sighting of McCann and  Farrell
   entering on foot. The Commissioner was immediately informed.
   
          6. Sighting of three suspects in the assembly area
   
       45.  At  about  14.50 hours, it was reported to the  operations
   room  that  the suspects McCann and Farrell had met with  a  second
   man  identified  as  the suspect Savage and  that  the  three  were
   looking  at  a  white Renault car in the car-park in  the  assembly
   area.
       Witness   H   stated  that  the  three  suspects   spent   some
   considerable  time staring across to where a car had  been  parked,
   as  if,  in his assessment, they were studying it to make  sure  it
   was  absolutely  right for the effect of the bomb. DC  Viagas  also
   witnessed  the three suspects meeting in the area of the  car-park,
   stating that all three turned and stared towards where the car  was
   parked.  He gave the time as about 14.55 hours. He stated that  the
   Security Services made identification of all three at this moment.
       At  this  moment, the possibility of effecting  an  arrest  was
   considered.  There were different recollections. Mr Colombo  stated
   that  he  was  asked  whether he would hand  over  control  to  the
   military for the arrest but that he asked whether the suspects  had
   been  positively  identified;  he  was  told  that  there  was  80%
   identification.  Almost immediately the three suspects  moved  away
   from  the  car  through the Southport Gate. He  recalled  that  the
   movement of the three suspects towards the south gave rise to  some
   discussion  as  to whether this indicated that the  three  suspects
   were  on  reconnaissance and might return for the car. It  was  for
   this  reason  that  the decision was taken not to  arrest  at  this
   point.
       46.  At 15.00 hours, Mr Colombo rang the Commissioner to inform
   him  that  it  was more and more likely to be McCann  and  Farrell.
   When  the  Commissioner  arrived  shortly  afterwards,  Mr  Colombo
   informed him that the suspects McCann and Farrell had met  up  with
   a  third person thought to be Savage and that an arrest had  almost
   been made.
       47.  The Commissioner asked for positive identification of  the
   three  suspects. Identification was confirmed by 15.25  hours  when
   it  was reported to the operations room that the three suspects had
   returned  to  the assembly area and gone past looking  at  the  car
   again.  The three suspects continued north and away from  the  car.
   Soldiers  E and F recalled that control was passed to the  military
   but  immediately  taken back as the Commissioner requested  further
   verification  of  the identities of the suspects. The  confirmation
   of  identity  which  the  Commissioner had requested  was  received
   almost immediately.
   
        7. Examination of the suspect car in the assembly area
   
       48. After the three suspects' identities had been confirmed and
   they had moved away from the assembly area, Soldier G examined  the
   suspect  car. He conducted an examination from the exterior without
   touching  the  car.  He  described it  as  a  newish-looking  white
   Renault.  He  detected nothing untoward inside the car or  anything
   visibly  out of place or concealed under the seats. He  noted  that
   the  aerial of the car, which was rusty, was out of place with  the
   age  of  the car. He was in the area for less than two minutes.  He
   returned  to  the operations room and reported to the  Commissioner
   that  he  regarded the car as a "suspect car bomb". At the inquest,
   he  explained  that  this was a term of art for  a  car  parked  in
   suspicious  circumstances where there is every  reason  to  believe
   that  it  is a car bomb and that it could not be said that  it  was
   not a car bomb.
       49. The Commissioner recalled that G had reported that it was a
   suspect  car bomb since there was an old aerial situated  centrally
   of  a  relatively new car. He stated that as a result they  treated
   it as a "possible car bomb".
       50.  Soldier  F  referred to the aerial as  rendering  the  car
   suspicious and stated that this information was passed  on  to  all
   the parties on the ground.
       51. Soldier E was more categorical and stated that as far as  G
   could  tell  "from  a cursory visual examination  he  was  able  to
   confirm our suspicion that they were dealing with a car bomb".
       52.  Soldier A stated that he believed 100 per cent that  there
   was  a  bomb  in the debussing area, that the suspects had  remote-
   control devices and were probably armed. This was what he had  been
   told  over the radio. Soldier C recalled that it had been confirmed
   by  Soldier  E  that there was a device in Ince's Hall  area  which
   could be detonated by one of three suspects who was more likely  to
   be  Savage  because he had been seen "fiddling" with  something  in
   the  car earlier. He had also been told of the indication of an old
   aerial on a new car.
       Soldier  D said that it had been confirmed to him by Soldier  E
   that  there was a bomb there. To his recollection, no one told them
   that  there was a possibility that the three suspects might not  be
   carrying  the  remote-control devices with them on  the  Sunday  or
   that  possibly they had not brought a bomb in. He had been told  by
   Soldier  E - whom he fully trusted - that there was a bomb  in  the
   car.
       53.  At the inquest Soldier G was described as being the  bomb-
   disposal  adviser. He had experience of dealing with car  bombs  in
   Northern  Ireland but at the inquest he stated in reply to  various
   questions that he was neither a radio-communications expert nor  an
   explosives expert. He had not thought of de-activating the  suspect
   bomb by unscrewing the aerial from the car. When it was put to  him
   in  cross-examination, he agreed that to have attempted to  unscrew
   the aerial would have been potentially dangerous.
   
           8. Passing of control to the military for arrest
   
       54.  After receiving the report from Soldier G and in  view  of
   the  fact  that  the  three  suspects  were  continuing  northwards
   leaving  the  car behind, the Commissioner decided that  the  three
   suspects  should be arrested on suspicion of conspiracy to  murder.
   At  15.40  hours,  he  signed  a form requesting  the  military  to
   intercept  and  apprehend the suspects. The form,  which  had  been
   provided in advance by the military, stated:
       "I,   Joseph  Luis  Canepa,  Commissioner  of  Police,   having
   considered  the  terrorist situation in Gibraltar and  having  been
   fully briefed on the military plan with firearms, request that  you
   proceed  with  the  military option which may include  the  use  of
   lethal force for the preservation of life."
       After  the  form  was signed, Soldier F walked  across  to  the
   tactical  net  and  issued instructions that  the  military  should
   intervene.
       Soldier  E ascertained the positions of the soldiers by  radio.
   Soldiers C and D had been visually monitoring the movement  of  the
   three  suspects  in  Line  Wall  Road  and  Smith  Dorrien  Avenue.
   Soldiers  A  and  B  were making their way north through  Casemates
   Square  and  into the Landport tunnel. The soldiers  were  informed
   that control had passed to them to make an arrest.
       55.  The  evidence  at the inquest given by  the  soldiers  and
   Police  Officer R and DC Ullger was that the soldiers had practised
   arrest  procedures on several occasions with the  police  before  6
   March  1988.  According to these rehearsals, the soldiers  were  to
   approach  the  suspects  to  within a  close  distance,  cover  the
   suspects with their pistols and shout "Stop. Police. Hands up."  or
   words to that effect. They would then make the suspects lie on  the
   ground  with  their arms away from their bodies  until  the  police
   moved  in  to carry out a formal arrest. Further, DC Ullger  stated
   that special efforts had been made to identify a suitable place  in
   Gibraltar for the terrorists to be held in custody following  their
   arrest.
       56.  On  reaching  the  junction of Smith Dorrien  Avenue  with
   Winston  Churchill Avenue, the three suspects crossed the road  and
   stopped  on the other side talking. Officer R, observing, saw  them
   appear  to  exchange newspapers. At this point, Soldiers  C  and  D
   were  approaching the junction from Smith Dorrien Avenue.  Soldiers
   A  and  B emerging from Landport tunnel also saw the three suspects
   at  the  junction  from their position where  the  pathway  to  the
   tunnel joined Corral Road.
       57.  As the soldiers converged on the junction, however, Savage
   split  away from suspects McCann and Farrell turning south  towards
   the  Landport  tunnel. McCann and Farrell continued  north  up  the
   right-hand pavement of Winston Churchill Avenue.
       58.  Savage  passed  Soldiers A and  B,  brushing  against  the
   shoulder  of  B. Soldier B was about to turn to effect  the  arrest
   but  A  told him that they should continue towards suspects  McCann
   and  Farrell, knowing that C and D were in the area and  that  they
   would  arrest  Savage. Soldiers C and D, aware that A  and  B  were
   following  suspects  McCann and Farrell, crossed  over  from  Smith
   Dorrien Avenue and followed Savage.
   
                    9. McCann and Farrell shootings
   
       59.  The evidence of Soldiers A and B at the inquest was to the
   following effect.
       60.  Soldiers  A  and  B continued north up  Winston  Churchill
   Avenue  after McCann and Farrell, walking at a brisk pace to  close
   the  distance.  McCann was walking on the right of Farrell  on  the
   inside  of the pavement. He was wearing white trousers and a  white
   shirt,  without  any jacket. Farrell was dressed  in  a  skirt  and
   jacket and was carrying a large handbag.
       61.  When Soldier A was approximately ten metres (though  maybe
   closer) behind McCann on the inside of the pavement, McCann  looked
   back over his left shoulder. McCann appeared to look directly at  A
   and  the smile left his face, as if he had a realisation of  who  A
   was and that he was a threat.
       Soldier A drew his pistol, intending to shout a warning to stop
   at  the  same  time, though he was uncertain if the words  actually
   came out. McCann's hand moved suddenly and aggressively across  the
   front  of  his body. A thought that he was going for the button  to
   detonate  the bomb and opened fire. He shot one round into McCann's
   back  from  a  distance of three metres (though maybe it  may  have
   been  closer).  Out of the corner of his eye, A saw a  movement  by
   Farrell.  Farrell  had been walking on the left of  McCann  on  the
   side  of the pavement next to the road. A saw her make a half  turn
   to  the  right towards McCann, grabbing for her handbag  which  was
   under  her left arm. A thought that she was also going for a button
   and  shot one round into her back. He did not disagree when it  was
   put  to  him that the forensic evidence suggested that he may  have
   shot  from a distance of three feet (see paragraph 111 below). Then
   A  turned  back to McCann and shot him once more in  the  body  and
   twice  in  the head. A was not aware of B opening fire as this  was
   happening. He fired a total of five shots.
       62.  Soldier B was approaching directly behind Farrell  on  the
   road  side  of  the pavement. He was watching her. When  they  were
   three  to  four  metres away and closing, he saw in his  peripheral
   vision  that  McCann turned his head to look over his shoulder.  He
   heard what he presumed was a shout from A which he thought was  the
   start of the arrest process. At almost the same instant, there  was
   firing  to his right. Simultaneously, Farrell made a sharp movement
   to  her  right, drawing the bag which she had under  her  left  arm
   across  her body. He could not see her hands or the bag and  feared
   that  she  was going for the button. He opened fire on Farrell.  He
   deemed that McCann was in a threatening position and was unable  to
   see  his hands and switched fire to McCann. Then he turned back  to
   Farrell and continued firing until he was certain that she  was  no
   longer  a threat, namely, her hands away from her body. He fired  a
   total of seven shots.
       63.  Both  soldiers  denied that Farrell  or  McCann  made  any
   attempt  to surrender with their hands up in the air or  that  they
   fired  at  the two suspects when they were lying on the ground.  At
   the  inquest,  Soldier A stated expressly that  his  intention  had
   been  to  kill McCann "to stop him becoming a threat and detonating
   that bomb".
       64. The shooting took place on the pavement in front of a Shell
   petrol station in Winston Churchill Avenue.
       After the shooting, the soldiers put on berets so they would be
   recognised  by  the  police. They noticed a police  car,  with  its
   siren  going, coming south from the sundial down the  far  side  of
   Winston Churchill Avenue. A number of policemen jumped out  of  the
   car  and leapt the central barrier. Soldier A still had his  pistol
   in  his  hand. He put his hands up in the air and shouted "Police".
   A  recalled  hearing  shooting from behind as the  police  car  was
   approaching.
       While  neither of the soldiers was aware of the police  car  or
   siren   until  after  the  shooting,  the  majority  of  witnesses,
   including  the police officers P, Q and R who were in the  vicinity
   to  support  the  soldiers  in  the arrest  and  a  number  of  the
   surveillance team as well as civilian witnesses, recalled that  the
   sound  of the police siren preceded, if only by a very short  time,
   the  sound of the gunfire. Officers P and Q, who were watching from
   a  relatively  close distance, considered that Farrell  and  McCann
   reacted  to  the sound of the siren: Q was of the opinion  that  it
   was the siren that caused Farrell and McCann to stop and turn.
       65.  The  arrival  of  the  police car  at  the  scene  was  an
   unintended  occurrence.  After  the Commissioner  had  handed  over
   control  to  the military at 15.40 hours, he instructed Mr  Colombo
   to  ensure  that there was police transport available.  Mr  Colombo
   telephoned  Chief  Inspector Lopez at the Central  Police  Station,
   who  in turn instructed the Controller Police Constable Goodman  to
   recall  the  duty police car. The Controller recorded the  call  at
   15.41 hours. He radioed the patrol car informing the officers  that
   they were to return immediately. He did not know where the car  was
   at  the  time or what the reason for the recall was. When Inspector
   Revagliatte  who  was  in  the car asked  if  it  was  urgent,  the
   Controller  told  him  it  was  a  priority  message  and   further
   instructions would be given on arrival.
       66. At the time of the message, the police car was waiting in a
   queue  of  traffic  in Smith Dorrien Avenue. Revagliatte  told  the
   driver  to  put on siren and beacons. The car pulled out  into  the
   opposite lane to overtake the queue of traffic. They cut back  into
   the  proper  lane  at  the  lights at  the  junction  with  Winston
   Churchill  Avenue  and  continued  north  along  Winston  Churchill
   Avenue  in  the  outer lane. As they passed the Shell  garage,  the
   four  policemen in the car heard shots. Revagliatte instructed  the
   driver  to continue. When he looked back, he saw two persons  lying
   on  the  pavement.  The car went round the sundial  roundabout  and
   returned  to stop on the other side of the road opposite the  Shell
   garage.  The  police siren was on during this time.  When  the  car
   stopped,  the  four policemen got out, three of  them  jumping  the
   central  barrier  and Revagliatte walking round to  arrive  at  the
   scene.
       67.  Officers  P,  Q and R were in the vicinity  of  the  Shell
   petrol  station and also arrived quickly on the scene of the McCann
   and  Farrell shootings. Officers P and R placed their jackets  over
   the  bodies. Officer P dropped his gun while crouched  and  had  to
   replace it in his holster. Officer Q and Revagliatte carried out  a
   search of the bodies.
   
                 10. Eyewitness accounts of the McCann
                         and Farrell shootings
   
       68.  The  shooting took place on a fine Sunday afternoon,  when
   there  were many people out on the streets and the roads were  busy
   with  traffic. The Shell garage was also overlooked by a number  of
   apartment buildings. The shooting consequently was witnessed  by  a
   considerable  number of people, including police officers  involved
   in  the operation, police officers who happened to pass the area on
   other  duties,  members of the surveillance team and  a  number  of
   civilians and off-duty policemen.
       69.  Almost all the witnesses who gave evidence at the  inquest
   recalled that Farrell had carried her bag under her right arm,  not
   as  stated  by  Soldiers A and B under her left  arm.  The  Coroner
   commented  in his summing-up to the jury that this might  have  had
   significance  with  regard  to  the alleged  justification  of  the
   soldiers for opening fire, namely, the alleged movement of the  bag
   across the front of her body.
       70.  More significantly, three witnesses, two of whom  gave  an
   interview  on  the controversial television documentary  concerning
   the  events "Death on the Rock", gave evidence which suggested that
   McCann  and  Farrell had been shot while lying on the ground.  They
   stated   that  they  had  witnessed  the  shooting  from  apartment
   buildings  overlooking the Shell petrol station (see paragraph  125
   below).
       71.  Mrs  Celecia  saw a man lying on a pavement  with  another
   nearby  with his hands outstretched: while she did not  see  a  gun
   she  heard shots which she thought came from that direction.  After
   the  noise,  the man whom she had thought was shooting appeared  to
   put  something  inside his jacket. When shown a photograph  of  the
   aftermath  of  the  scene, Mrs Celecia failed  to  identify  either
   Soldier  A  or  B  as the man whom she thought that  she  had  seen
   shooting.
       72. Mr Proetta saw a girl put her hands up though he thought it
   was  more  in shock than in surrender. After she had been shot  and
   fallen  to  the  ground, he heard another fusillade  of  shots.  He
   assumed  that  the men nearby were continuing to  fire  but  agreed
   that  there  was an echo in the area and that the sound could  have
   come from the Landport tunnel area.
       Mrs  Proetta saw a man and a woman raise their hands over their
   shoulders  with  open  palms.  They were  shot,  according  to  her
   recollection, by men who jumped the barrier. When the  bodies  were
   on  the  ground, she heard further shots and saw a gun in the  hand
   of  a  man  crouching nearby, though she did not see any  smoke  or
   cartridges ejecting from the gun. She assumed since she saw  a  gun
   that  the shots came from it. It also appears that once the  bodies
   fell  they  were obscured from her view by a low wall and  all  she
   saw was a man pointing in their direction.
       73.  Mr  Bullock recalled seeing a man reeling backwards  under
   fire with his hands thrown back.
       None  of  the other witnesses saw McCann or Farrell  put  their
   hands up or the soldiers shoot at the bodies on the ground.
       74.  Witness I, a member of the surveillance team, stated  that
   he  saw  McCann  and  Farrell shot when they  were  almost  on  the
   ground, but not on the ground.
       75.  While the soldiers were not sure that any words of warning
   were  uttered  by  Soldier A, four witnesses  (Officers  P  and  Q,
   Witness K and Police Constable Parody) had a clear recollection  of
   hearing words "Police, Stop" or words to that effect.
       76.  Officer  P,  who was approaching from the  north  and  had
   reached the perimeter wall of the Shell garage, states that he  saw
   McCann  make a move as if going for a gun and that Farrell  made  a
   move  towards her handbag which made him think that she  was  going
   for  a  detonator. Officer Q, who was watching from the other  side
   of  the road, also saw Farrell make a move towards her handbag,  as
   did  Police  Constable Parody, an off-duty policeman watching  from
   an overlooking apartment.
   
                      11. The shooting of Savage
   
       77.  At the inquest the evidence of Soldiers C and D was to the
   following effect.
       78.  After  the  three suspects had split up at  the  junction,
   Soldier  D  crossed the road and followed Savage  who  was  heading
   towards the Landport tunnel. Savage was wearing jeans, shirt and  a
   jacket.  Soldier  C was briefly held up on the other  side  of  the
   road  by  traffic on the busy road but was catching up as D  closed
   in  on  Savage.  D  intended to arrest by getting slightly  closer,
   drawing  his pistol and shouting "Stop. Police. Hands up".  When  D
   was  about three metres away, he felt that he needed to get  closer
   because  there  were too many people about and  there  was  a  lady
   directly  in  line.  Before D could get closer  however,  he  heard
   gunfire  to  the  rear. At the same time, C shouted "Stop".  Savage
   spun  round and his arm went down towards his right hand hip  area.
   D  believed that Savage was going for a detonator. He used one hand
   to  push  the  lady out of line and opened fire from about  two  to
   three  metres  away. D fired nine rounds at rapid  rate,  initially
   aiming  into the centre of Savage's body, with the last two at  his
   head.  Savage corkscrewed as he fell. D acknowledged  that  it  was
   possible that Savage's head was inches away from the ground  as  he
   finished firing. He kept firing until Savage was motionless on  the
   ground and his hands were away from his body.
       79.  Soldier C recalled following after Savage, slightly behind
   D.  Savage was about eight feet from the entrance to the tunnel but
   maybe  more. C's intention was to move forward to make arrest  when
   he  heard  shots  to  his  left rear from the  direction  in  which
   Farrell and McCann had headed. Savage spun round. C shouted  "Stop"
   and  drew  his pistol. Savage moved his right arm down to the  area
   of  his  jacket  pocket  and adopted a threatening  and  aggressive
   stance.  C opened fire since he feared Savage was about to detonate
   the  bomb.  He  saw something bulky in Savage's right  hand  pocket
   which  he believed to be a detonator button. He was about  five  to
   six  feet from Savage. He fired six times as Savage spiralled down,
   aiming  at  the mass of his body. One shot went into his  neck  and
   another into his head as he fell. C continued firing until  he  was
   sure  that Savage had gone down and was no longer in a position  to
   initiate a device.
       80.   At   the  inquest,  both  soldiers  stated  under  cross-
   examination that once it became necessary to open fire  they  would
   continue  shooting  until the person was  no  longer  a  threat.  C
   agreed  that  the best way to ensure this result  was  to  kill.  D
   stated  that he was firing at Savage to kill him and that this  was
   the  way  that  all soldiers were trained. Both soldiers,  however,
   denied that they had shot Savage while he was on the ground.
       Soldier  E (the attack commander) stated that the intention  at
   the  moment of opening fire was to kill since this was the only way
   to  remove the threat. He added that this was the standard followed
   by any soldier in the army who opens fire.
       81.  The  soldiers put on berets after the incident to identify
   themselves to the police.
   
            12. Eyewitness accounts of the Savage shooting
   
       82.  Witnesses H, I and J had been involved in surveillance  of
   the  three suspects in or about the Smith Dorrien/Winston Churchill
   area.
       83. Witness H had observed Soldiers A and B moving after McCann
   and  Farrell up Winston Churchill Avenue. He moved to follow Savage
   whom  he  noticed  on the corner about to turn  into  the  alleyway
   leading  to the Landport tunnel. He indicated Savage to Soldiers  C
   and  D who were accompanying him at this point. While he was moving
   to  follow  Savage, H saw the McCann and Farrell  shooting  from  a
   distance.  He continued to follow after Savage, who had  gone  into
   the  alleyway. He heard a siren, a shout of "Stop" and  saw  Savage
   spin  round. The soldiers were five feet away from Savage.  H  then
   turned away and did not witness the shooting itself.
       84.  Witness  I had met with Witness H and Soldier  D  and  had
   confirmed  that  Savage  had  gone  towards  the  Landport  tunnel.
   Witness  I  entered the alleyway after the shooting had  begun.  He
   saw  one  or two shots being fired at Savage who was on the ground.
   He  saw  only  one soldier firing from a distance of five,  six  or
   seven  feet.  He did not see the soldier put his foot  on  Savage's
   chest while shooting.
       85.  Witness J had followed after Savage when he had  separated
   from  McCann  and  Farrell. When Savage was twenty  feet  into  the
   alleyway near a large tree, she heard noise of gunfire from  behind
   and  at  that  same time a police siren in fairly close  proximity.
   Savage  spun  round very quickly at the sound of  gunfire,  looking
   very stunned. J turned away and did not see the shooting. When  she
   turned  round  again,  she saw Savage on his  back  and  a  soldier
   standing over him saying, "Call the police".
       86.  Mr Robin Mordue witnessed part of the shooting but  as  he
   fell  to  the ground himself and later took cover behind a  car  he
   saw  only  part of the incident. He did not recall Savage  running.
   When  he  saw the soldier standing over Savage, there were no  more
   shots.
       87.  The  evidence of Mr Kenneth Asquez was surrounded  by  the
   most  controversy. A handwritten statement made by him  appears  to
   have  been  used by Thames Television in its documentary "Death  on
   the  Rock"  (see paragraph 125 below). The draft of  an  affidavit,
   prepared  by  a lawyer acting for Thames Television who interviewed
   Mr  Asquez,  but not approved by him, was also used for the  script
   of  the programme. In them, he alleged that while in a friend's car
   on  the way to the frontier via Corral Road, he passed the Landport
   tunnel.  He  heard "crackers" and saw a man bleeding on the  floor.
   He  saw  another man showing an ID card and wearing a  black  beret
   who  had  his  foot  on the dying man's throat  and  was  shouting,
   "Stop. It's OK. It's the police". At that instant, the man fired  a
   further  three  to four shots. At the inquest, he stated  that  the
   part  of  the statement relating to the shooting was a lie that  he
   had  made  up.  He appeared considerably confused and  contradicted
   himself  frequently. When it was pointed out to him that until  the
   inquest  it had not become known that the soldiers wore berets  (no
   newspaper  report  had mentioned the detail), he supposed  that  he
   must have heard it in the street. When asked at the inquest why  he
   had  made  up  the  statement,  he referred  to  previous  illness,
   pressure  at  work  and the desire to stop being  telephoned  by  a
   person who was asking him to give an interview to the media.
       88.  Miss Treacy claimed that she was in the path leading  from
   the  tunnel  and that she was between Savage and the first  of  the
   soldiers  as the firing began, though not in the line of fire.  She
   recalled  that Savage was running and thought that he was  shot  in
   the  back as he faced towards the tunnel. She did not see him  shot
   on   the  ground.  Her  account  contained  a  number  of  apparent
   discrepancies with the evidence of other witnesses;  she  said  the
   soldier  shot  with  his left hand whereas he was  in  fact  right-
   handed;  no one else described Savage as running; and she described
   the  body as falling with feet towards the nearby tree rather  than
   his  head  which was the way all the other witnesses on  the  scene
   described it. The Coroner in his summing-up thought that  it  might
   be  possible to reconcile her account by the fact that Miss  Treacy
   may  have  not been looking at Savage as he spun round to face  the
   soldiers  and  that by the time she did look he was spinning  round
   towards the tunnel in reaction to the firing.
       89.  Mr Bullock and his wife stated that a man pushed past them
   as  they  walked up Smith Dorrien Avenue to the junction  and  that
   they saw that he had a gun down the back of his trousers. They  saw
   him  meet up with another man, also with a gun in his trousers,  on
   the  corner  of the alleyway to the Landport tunnel. The  men  were
   watching  the  shooting  outside the Shell  garage  and,  when  the
   shooting  stopped,  they turned and ran out of  sight.  After  that
   there was another long burst of shooting.
       90.  Another witness, Mr Jerome Cruz, however, who was in a car
   in  the  traffic  queue in Smith Dorrien Avenue and who  remembered
   seeing  Mr  Bullock dive for cover, cast doubts on his version.  In
   particular,  he  stated that Mr Bullock was not  near  the  end  of
   Smith  Dorrien Avenue but further away from the Shell garage  (more
   than  100  yards away) and that he had dived for cover as  soon  as
   there  was  the sound of shooting. He agreed that he had also  seen
   persons  crouching looking from behind a wall at  the  entrance  to
   the pathway leading to the tunnel.
   
                  13. Events following the shootings
   
       91.  At  15.47  -  15.48 hours, E received  a  message  in  the
   operations room that apprehension of the three suspects  had  taken
   place.  It  was  not  clear at that stage  whether  they  had  been
   arrested  or shot. By 16.00 to 16.05 hours, the report was received
   in the operations room that the three suspects had been shot.
       92.  At  16.05 - 16.06 hours, Soldier F handed a  form  to  the
   Commissioner returning control. According to the transcript of  the
   evidence  given  by  the  Commissioner at the  inquest,  this  form
   addressed  to  him by Soldier F stated that "at 16.06  hours  on  6
   March  a  military  assault  force was completed  at  the  military
   option  in  respect  of  the terrorist bombing  ASU  in  Gibraltar.
   Control  is  hereby  handed  back  to  the  Civil  Power".   Deputy
   Commissioner  Colombo  telephoned  to  Central  Station   for   the
   evacuation  plans  to  be put into effect. Instructions  were  also
   given  with a view to taking charge of the scenes of the incidents.
   Soldier  G  was  also instructed to commence the clearance  of  the
   car.
       93.  After  the shooting, the bodies of the three suspects  and
   Farrell's  handbag were searched. No weapons or detonating  devices
   were discovered.
       94.  At  the Shell garage scene, the shell cases and cartridges
   were   picked  up  without  marking  their  location  or  otherwise
   recording  their  position. The positions of the  bodies  were  not
   marked.
       95.  At  the  scene of the Savage shooting, only  some  of  the
   cartridge  positions were marked. No police photographs were  taken
   of  the  bodies' positions. Inspector Revagliatte had made a  chalk
   outline  of  the  position of Savage's body. Within  that  outline,
   there were five strike marks, three in the area of the head.
       96. Chief Inspector Lopez ordered a general recall of personnel
   and  went directly to the assembly area to begin cordoning it  off.
   The fire brigade also arrived at the assembly area.
       The bomb-disposal team opened the suspect white Renault car but
   found  no  explosive  device or bomb. The area  was  declared  safe
   between 19.00 and 20.00 hours.
   
            H. Police investigation following the shootings
   
       97.  Chief  Inspector Correa was appointed  in  charge  of  the
   investigation.
       98. Inside Farrell's handbag was found a key ring with two keys
   and  a tag bearing a registration number MA9317AF. This information
   was  passed  at  about  17.00  hours  to  the  Spanish  police  who
   commenced  a  search  for the car on the suspicion  that  it  might
   contain  explosives. During the night of 6 to 7 March, the  Spanish
   police found a red Ford Fiesta with that registration number in  La
   Linea.   Inside   the  car  were  found  keys  for   another   car,
   registration  number  MA2732AJ, with a rental agreement  indicating
   that  the  car  had  been  rented at 10.00  hours  on  6  March  by
   Katharine  Smith,  the  name on the passport carried  in  Farrell's
   handbag.
       99.  At  about 18.00 hours on 8 March, a Ford Fiesta  car  with
   registration number MA2732AJ was discovered in a basement  car-park
   in  Marbella. It was opened by the Malaga bomb-disposal  squad  and
   found  to contain an explosive device in the boot concealed in  the
   spare-wheel  compartment. The device consisted of five packages  of
   Semtex  explosive  (altogether 64 kg) to which were  attached  four
   detonators  and around which were packed 200 rounds of  ammunition.
   There  were  two timers marked 10 hrs 45 mins and 11  hrs  15  mins
   respectively. The device was not primed or connected.
       100. In the report compiled by the Spanish police on the device
   dated  Madrid  27  March 1988, it was concluded that  there  was  a
   double  activating system to ensure explosion even if  one  of  the
   timers  failed;  the explosive was hidden in the spare-wheel  space
   to  avoid  detection  on passing the Spanish/Gibraltarian  customs;
   the  quantity  of  explosive  and use  of  cartridges  as  shrapnel
   indicated the terrorists were aiming for greatest effect; and  that
   it  was believed that the device was set to explode at the time  of
   the military parade on 8 March 1988.
       101.  Chief  Inspector  Correa, who  acted  also  as  Coroner's
   Officer,  traced and interviewed witnesses of the shooting  of  the
   three  suspects.  Police officers visited residences  in  the  area
   knocking  on  doors and returning a second time when  persons  were
   absent.  The  Attorney-General made two or  three  appeals  to  the
   public  to come forward. At the inquest, Inspector Correa commented
   that  the  public  appeared  more than usually  reluctant  to  come
   forward to give statements to the police.
       102.  A  post-mortem  was conducted in  respect  of  the  three
   deceased  suspects  on  7 March 1988. Professor  Watson,  a  highly
   qualified  pathologist  from the United Kingdom,  carried  out  the
   procedure.  His  report  was provided to a  pathologist,  Professor
   Pounder,  instructed by the applicants. Comment was later  made  at
   the  inquest  by  both pathologists with regard to defects  in  the
   post-mortem  procedures.  In  particular,  the  bodies   had   been
   stripped  before  Professor  Watson  saw  them,  depriving  him  of
   possible aid in establishing entry and exit wounds, there had  been
   no  X-ray  facilities  and  Professor Watson  had  not  later  been
   provided  either with a full set of photographs for  reference,  or
   the forensic and ballistics reports.
   
                       I. The Gibraltar inquest
   
       103. An inquest by the Gibraltar Coroner into the killings  was
   opened  on  6  September 1988. The families of the deceased  (which
   included  the  applicants)  were  represented,  as  were  the   SAS
   soldiers  and  the  United  Kingdom  Government.  The  inquest  was
   presided  over by the Coroner, who sat with a jury chosen from  the
   local population.
       104.  Prior  to the inquest, three certificates to  the  effect
   that  certain  information should not, in the public  interest,  be
   disclosed,  were  issued by the Secretary of  State  for  the  Home
   Department,  the  Secretary of State for  Defence  and  the  Deputy
   Governor of Gibraltar, dated respectively 26 August, 30 August  and
   2  September  1988. These stated that the public interest  required
   that  the  following categories of information  be  protected  from
   disclosure:
       1.  In  the case of the seven military witnesses, the objection
   was  to the disclosure of any information or documents which  would
   reveal:
       (i) their identity;
       (ii)  the  identity,  location, chains of  command,  method  of
   operation  and  the  capabilities  of  the  units  with  which  the
   soldiers were serving on 6 March 1988;
       (iii) the nature of their specialist training or equipment;
       (iv)  the nature of any previous operational activities of  the
   soldiers, or of any units with which any of them might at any  time
   have served;
       (v)  in  the  case  of  Soldier  G  (the  ammunition  technical
   officer),  any  defence  intelligence  information,  activities  or
   operations  (and the sources of intelligence), including  those  on
   the  basis  of  which  his assessments were  made  and  details  of
   security  forces  counter-measures capabilities, including  methods
   of operation, specialist training and equipment.
       2. In the case of Security Service witnesses, the objection was
   to the disclosure of information which would reveal:
       (a)  the  identities  of members of the Security  Service,  and
   details of their deployment, training and equipment;
       (b) all sources of intelligence information;
       (c)  all  details  of  the activities  and  operations  of  the
   Security Service.
       105. As was, however, expressly made clear in the certificates,
   no  objection  was  taken  to  the giving  of  evidence  by  either
   military or Security Service witnesses as to:
       (i)  the  nature of the information relating to the feared  IRA
   plot,  which  was  transmitted to the Commissioner  of  Police  and
   others concerned (including general evidence as to the nature of  a
   Provisional IRA active service unit);
       (ii) the assessments made by Soldier G as to the likelihood of,
   and  the risks associated with, an explosive device and as  to  the
   protective measures which might have to be taken;
       (iii)  the  events leading up to the shootings on 6 March  1988
   and   the   circumstances  surrounding  them,  including   evidence
   relating to the transfer of control to the military power.
       106.  The  inquest  lasted until 30 September  and  during  the
   nineteen   days  it  sat,  evidence  was  heard  from  seventy-nine
   witnesses,   including   the   soldiers,   police   officers    and
   surveillance  personnel  involved in the  operation.  Evidence  was
   also  heard  from pathologists, forensic scientists and experts  in
   relation to the detonation of explosive devices.
   
               1. Pathologists' evidence at the inquest
   
       107.  Evidence  was given by Professor Watson, the  pathologist
   who  had conducted the post-mortem on the deceased on 7 March  1988
   and  also  by Professor Pounder called on behalf of the  applicants
   (see paragraph 102 above).
       108.  Concerning Farrell, it was found that she had  been  shot
   three  times  in  the  back, from a distance  of  some  three  feet
   according  to Professor Pounder. She had five wounds  to  the  head
   and  neck.  The  facial injuries suggested that either  the  entire
   body or at least the upper part of the body was turned towards  the
   shooter. A reasonable scenario consistent with the wounds was  that
   she  received the shots to the face while facing the shooter,  then
   fell  away  and  received the shots to the back.  Professor  Watson
   agreed  that the upward trajectory of the bullets that hit  Farrell
   indicated  that  she was going down or was down when  she  received
   them. Altogether she had been shot eight times.
       109. Concerning McCann, he had been shot in the back twice  and
   had  three  wounds in the head. The wound on the top  of  the  head
   suggested  that  the chest wounds came before the  head  wound  and
   that  he was down or very far down when it was inflicted. The shots
   to  the  body were at about a 45-degree angle. He had been  hit  by
   five bullets.
       110. Concerning Savage, he had been hit by sixteen bullets.  He
   had  seven  wounds to the head and neck, five on the front  of  the
   chest,  five  on  the back of the chest, one on  the  top  of  each
   shoulder,  three in the abdomen, two in the left leg,  two  in  the
   right  arm  and  two on the left hand. The position  of  the  entry
   wounds  suggested that some of the wounds were received facing  the
   shooter.  But the wounds in the chest had entered at  the  back  of
   the  chest.  Professor Watson agreed that Savage was "riddled  with
   bullets"  and that "it was like a frenzied attack". He agreed  that
   it  would  be  reasonable to suppose from the strike marks  on  the
   pavement  that bullets were fired into Savage's head as he  lay  on
   the  ground.  Professor Pounder also agreed that the evidence  from
   strike  marks  on  the  ground and the angle and  state  of  wounds
   indicated that Savage was struck by bullets when lying on his  back
   on  the  ground by a person shooting standing towards his feet.  He
   insisted  under  examination by counsel for the soldiers  that  the
   three   strike  marks  on  the  ground  within  the  chalk  outline
   corresponded  with  wounds to the head. In his view  "those  wounds
   must have been inflicted when either the head was on the ground  or
   very  close  to the ground indeed" and when pressed "within  inches
   of the ground".
   
                  2. Forensic evidence at the inquest
   
       111. A forensic scientist specialising in firearms had examined
   the  clothing  of  the  three  deceased  for,  inter  alia,  powder
   deposits  which would indicate that shots had been fired  at  close
   range.  He  found signs of partly burnt propellant  powder  on  the
   upper-right  back  of  Farrell's jacket  and  upper-left  front  of
   Savage's  shirt  which suggested close-range firing.  He  conducted
   tests  which indicated that such a result was only obtained with  a
   Browning  pistol  at  a  range of up to six feet.  The  density  on
   Farrell's  jacket indicated a muzzle-to-target range of three  feet
   and on Savage's shirt of four to six feet.
   
              3. Evidence relating to detonation devices
   
       112.  Issues  arose at the inquest as to whether, even  if  the
   three  suspects  had  been  carrying remote-control  devices,  they
   would  have  been  able to detonate the suspected  bomb  which  was
   approximately 1.4 km from the place where they were shot.  Also  it
   was  questioned whether the soldiers could reasonably have expected
   that  the  applicants  could have concealed the  devices  on  their
   persons  without it being apparent and whether in fact  the  device
   could have been detonated by pressing only one button.
       113.  Mr Feraday gave evidence for the Crown. He was a forensic
   scientist  employed  at  Explosives Forensic  Laboratory  at  Royal
   Armament  Research and Development Establishment, with thirty-three
   years   experience  of  explosives.  He  produced   an   ICOM   IC2
   transmitter,  as  an example of a device used in Northern  Ireland,
   which  was the size of a standard commercial walkie-talkie. It  was
   also  produced in evidence by the Government to both the Commission
   and Court in the Strasbourg proceedings (see paragraph 130 below).
       While  referring  to the factors which could affect  the  range
   (for  example, terrain, weather conditions) Mr Feraday stated  that
   the equipment could, in optimum conditions, operate up to a thirty-
   mile  range.  In his opinion, the aerial on the suspect  car  could
   have  received  a  signal  though its efficiency  would  have  been
   fairly  poor  as it was not the right length for the frequency.  He
   considered that one would have to assume that from the distance  of
   about  a  mile  a bomb could be detonated by remote  control  using
   that aerial.
       114.  The applicants called Dr Scott, who held a masters degree
   and doctorate in engineering and was a licensed radio operator.  He
   had  been  involved in two IRA trials in England. He had  conducted
   tests  with  similar receivers along the route taken by  the  three
   suspects.  He  referred to the fact that there  was  rising  ground
   between  the sites of the shootings and the assembly area  as  well
   as  a  thick wall and a considerable number of buildings.  The  IRA
   used  encoders  and decoders on their devices to  prevent  spurious
   signals  detonating their bombs: this required that  a  good  clean
   signal  be  received. Having regard to the facts that  the  aerial,
   which  "was  a  joke" from the point of view of effectiveness,  the
   wrong  length  for  the expected frequency and pointing  along  the
   roof  rather  than  standing vertically,  he  stated  that  in  his
   professional  opinion the purported receiver could  not  have  been
   detonated  by  a transmitter in the circumstances of the  case.  He
   also  stated that the bomb could have been neutralised by  removing
   the   car  aerial  and  that  such  a  manoeuvre  would  not   have
   destabilised the explosive device.
       115. Dr Scott also explained how the transmitter would operate.
   Assuming  the dial setting the frequency was already set, it  would
   be  necessary to activate the on/off power switch, followed by  the
   on/off switch on the encoder and then a third button would have  to
   be  pressed in order to transmit. While it would be possible to set
   the  device so that it would be necessary to press one button  (the
   transmit  button) in order to detonate a bomb, this  would  require
   leaving  the  power  switches on for both the transmitter  and  the
   encoder  with  the risk that the batteries would  run  down.  There
   would  also  be  the  risk  that  the  device  might  be  set   off
   accidentally  by  being bumped in the street  or  being  hit  by  a
   bullet or by a person falling awkwardly so as to hit the edge of  a
   pavement or bench.
       116. Captain Edwards was called by the lawyer representing  the
   soldiers  to  rebut  this evidence. He was a member  of  the  Royal
   Corps  of Signals and had experience in VHF/HF radio in combat  net
   radio   spectrum.   He  carried  out  tests   to   see   if   voice
   communications were possible on an ICOM-type radio in the  area  of
   or  from  the Shell garage to Ince's Hall. The equipment  used  was
   not  identical to that of Dr Scott. He stated that it was  possible
   to  receive both voice communication and a single audio tone at the
   site  of  the shootings from the assembly area. He did not  however
   use  an  encoder  and his equipment was matched and compatible.  Mr
   Feraday  was  also recalled. He gave the opinion  that  if  a  weak
   voice  communication  could be received then the  signal  would  be
   sufficient to set off a bomb.
       117.  It appears to have been accepted by all that the IRA have
   developed the use of high-frequency devices, which require  shorter
   aerials and have a surer line-of-sight effect. These are stated  to
   have  the characteristics suitable for detonation when the operator
   of  the  device has line of sight of the bomb and carry  with  them
   less  possibility  of  interference from  other  radio  sources  or
   countermeasures.  No examples were known or at least  given  as  to
   this  type  of remote-control detonation being used other  than  in
   line-of-sight conditions.
   
           4. Submissions made in the course of the inquest
   
       118.  At the inquest, the representative of the applicants,  Mr
   P.J. McGrory, questioned the witnesses and made submissions to  the
   effect,  inter alia, that either the decision to shoot to kill  the
   suspects  had been made by the United Kingdom Government  prior  to
   the  incident  and  the  soldiers were ordered  to  carry  out  the
   shootings,  or  that the operation was planned and  implemented  in
   such  a  way  that the killing of the suspects by the soldiers  was
   the   inevitable   result.  In  any  event,   in   light   of   the
   circumstances,  the  use of lethal force by the  soldiers  was  not
   necessary  or,  if it was necessary, the force used  was  excessive
   and  therefore  not  justified. He maintained throughout,  however,
   that  he did not challenge that the Commissioner of Police and  his
   officers had acted properly and in good faith.
       119.  Soldier F (the senior military commander) and  Soldier  E
   (the  tactical  commander)  denied that  there  had  been  a  plan,
   express  or  tacit, to execute the suspects. When  it  was  put  to
   Soldiers  A, B, C and D, they also denied that they had  been  sent
   out  either expressly or on the basis of "a nod or a wink" to  kill
   the suspects.
   
                 5. The Coroner's address to the jury
   
       120.  At  the conclusion of the inquest, the Coroner  addressed
   the  jury in respect of the applicable law, in particular,  Article
   2  of  the  Gibraltar Constitution (see paragraph  133  below).  As
   inquest  proceedings  did  not  allow  for  the  parties  to   make
   submissions  to the jury, he summed up the respective  propositions
   of  the applicants' representatives and the representatives of  the
   soldiers  and  the  Crown referring to the evidence.  He  concluded
   from  the evidence given by the soldiers that when they opened fire
   they  shot intending to kill and directed the jury as to the  range
   of possible verdicts:
       "...  If the soldiers set out that day with the express  intent
   to  kill  that would be murder and it would be right  to  return  a
   verdict of unlawfully killed. Example two: were you to find in  the
   case  of  Savage (or any of the other two for that matter) that  he
   was  shot on the ground in the head after effectively being put out
   of  action, that would be murder if you come to the conclusion that
   the  soldiers  continued  to finish him off.  In  both  cases  they
   intended  to kill not in self-defence or in the defence  of  others
   or  in  the course of arrest... so it is murder and you will return
   a  verdict of unlawfully killed. If in this second example you were
   to  conclude  that it is killing in pursuance of force  used  which
   was  more  than reasonably necessary, then the verdict should  also
   be  killed unlawfully but it would not have been murder. The  third
   example  I offer is precisely of that situation. If you accept  the
   account  that the soldiers' intention was genuinely to  arrest  (in
   the  sense that they were to apprehend the three suspects and  hand
   them  over  live  to  the  Gibraltar police  force)  and  that  the
   execution  of  the  arrest went wrong and  resulted  in  the  three
   deaths  because either (a) force was used when it was not necessary
   or  (b)  the  force  that  was used was more  than  was  reasonably
   necessary,  then that would not be murder... and the verdict  would
   be,  as  I  say,  unlawfully  killed.  Example  four:  if  you  are
   satisfied  that the soldiers were acting properly but  nevertheless
   the  operation  was mounted to encompass the deaths  of  the  three
   suspects  to  the ignorance of the soldiers, then  you  would  also
   bring in a verdict of unlawfully killed.
       ... So there are only three verdicts reasonably open to you and
   these are:
       (a) Killed unlawfully, that is unlawful homicide.
       (b) Killed lawfully, that is justifiable, reasonable homicide.
       (c) Open verdict.
       Remembering that you must be satisfied beyond reasonable  doubt
   where the verdict of unlawfully killed is concerned, there are  two
   situations   to  consider.  The  first  concerning   the   soldiers
   themselves, the second if they have been the unwitting tools  of  a
   plot to dispose of the three suspects.
       As to the first concerning the soldiers themselves, I must tell
   you  that  if you are not satisfied beyond a reasonable doubt  that
   they  have killed unlawfully, you have then to decide whether  your
   verdict  should be an open verdict or one of justifiable  homicide.
   My  direction  to  you is that you should bring  in  a  verdict  of
   justifiable homicide, i.e. killed lawfully, because in  the  nature
   of  the  circumstances of this incident that is what you will  have
   resolved  if  you do not return a verdict of unlawful  homicide  in
   respect  of  the  soldiers themselves. That is  the  logic  of  the
   situation.  You  may reach a situation in which you cannot  resolve
   either  way, in which case the only alternative is to bring  in  an
   open  verdict, but I must urge you, in the exercise of  your  duty,
   to  avoid this open verdict. As to the second situation where  they
   are unwitting tools, the same applies..."
       121. The jury returned verdicts of lawful killing by a majority
   of nine to two.
   
                  J. Proceedings in Northern Ireland
   
       122.  The applicants were dissatisfied with these verdicts  and
   commenced actions in the High Court of Justice in Northern  Ireland
   against  the  Ministry of Defence for the loss and damage  suffered
   by  the  estate  of each deceased as a result of their  death.  The
   statements of claim were served on 1 March 1990.
       123.  On  15 March 1990 the Secretary of State for Foreign  and
   Commonwealth Affairs issued certificates under section 40 (3) a  of
   the   Crown   Proceedings  Act  1947,  as  amended  by  the   Crown
   Proceedings (Northern Ireland) Order 1981. Section 40 (2) b of  the
   same  Act  excludes  proceedings in Northern  Ireland  against  the
   Crown  in  respect of liability arising otherwise than "in  respect
   of  Her  Majesty's  Government in the United  Kingdom".  A  similar
   exemption applies to the Crown in Northern Ireland pursuant to  the
   1981  Order. A certificate by the Secretary of State to that effect
   is  conclusive.  The  certificates stated in  this  case  that  any
   alleged  liability  of the Crown arose neither in  respect  of  Her
   Majesty's Government in the United Kingdom, nor in respect  of  Her
   Majesty's Government in Northern Ireland.
       124.  The  Ministry of Defence then moved to have  the  actions
   struck   out.  The  applicants  challenged  the  legality  of   the
   certificates  in judicial review proceedings. Leave  to  apply  for
   judicial  review was granted ex parte on 6 July 1990, but withdrawn
   on  31  May  1991,  after a full hearing, on  the  basis  that  the
   application had no reasonable prospects of success. Senior  Counsel
   advised that an appeal against this decision would be futile.
       The applicants' High Court actions were struck off on 4 October
   1991.
   
           K. The television documentary "Death on the Rock"
   
       125.   On  28  April  1988  Thames  Television  broadcast   its
   documentary entitled "Death on the Rock" (see paragraph 70  above),
   during  which a reconstruction was made of the alleged surveillance
   of  the terrorists' car by the Spanish police and witnesses to  the
   shootings described what they had seen, including allegations  that
   McCann  and Farrell had been shot while on the ground. A  statement
   by  an anonymous witness was read out to the effect that Savage had
   been  shot  by a man who had his foot on his chest. The Independent
   Broadcasting Authority had rejected a request made by  the  Foreign
   and  Commonwealth Secretary to postpone the programme  until  after
   the holding of the inquest into the deaths.
   
                      L. Other evidence produced
                    before the Commission and Court
   
              1. Statement of Chief Inspector Valenzuela
   
       126.  While an invitation had been made by the Gibraltar police
   for  a  Spanish  police  officer to  attend  the  inquest  to  give
   evidence  relating to the role of the Spanish police,  he  did  not
   attend,  apparently  since he did not receive permission  from  his
   superiors.
       127.  The Government provided the Commission with a copy  of  a
   statement  made  by  Chief  Inspector  Rayo  Valenzuela,  a  police
   officer  in  Malaga,  dated  8  August  1988.  According  to   this
   statement, the United Kingdom police had at the beginning of  March
   provided  the  Spanish  police  with photographs  of  the  possible
   members  of  the ASU, named as Daniel McCann, Mairead  Farrell  and
   Sean  Savage.  The  three  individuals were  observed  arriving  at
   Malaga  Airport on 4 March 1988 but trace of them was lost as  they
   left.  There was then a search to locate the three suspects  during
   5 to 6 March 1988.
       This  statement provided by the Government was not included  in
   the  evidence submitted at the inquest, as the Coroner declined  to
   admit  it following the objection by Mr P.J. McGrory who considered
   that  it  constituted hearsay in the absence of any police  officer
   from Spain giving evidence in person.
   
                   2. Statement of Mr Harry Debelius
   
       128.  This  statement, dated 21 September 1988 and supplied  on
   behalf  of  the applicants, was made by a journalist who  acted  as
   consultant to the makers of the Thames Television programme  "Death
   on  the Rock". He stated that the white Renault car used by the ASU
   was  under  surveillance by the Spanish authorities as it proceeded
   down  the coast towards Gibraltar. Surveillance is alleged to  have
   been  conducted by four to five police cars which "leapfrogged"  to
   avoid  suspicion, by helicopter and by agents at fixed  observation
   points. The details of the car's movements were transmitted to  the
   authorities  in  Gibraltar who were aware of the car's  arrival  at
   the  border. He refers to the source of this information  as  being
   Mr  {Augustin  Valladolid}, a spokesman for  the  Spanish  Security
   Services  in Madrid, with whom he and Mr Julian Manyon, a  reporter
   for  Thames  Television, had an interview  lasting  from  18.00  to
   19.20 hours on 21 March 1988.
       129.  The  applicants  intended submitting  this  statement  as
   evidence  before the inquest. The Coroner decided however  that  it
   should  also  be  excluded as hearsay on  the  same  basis  as  the
   statement relied upon by the Government (see paragraph 127 above).
   
                  3. Exhibits provided by the parties
   
       130.  An ICOM transmitter device was provided to the Commission
   and  Court  by the Government with an improvised encoder  attached.
   The  dimensions of the transmitter are 18 cm x 6.5 cm x 3.7 cm; the
   encoder  (which is usually taped to the transmitter and  which  can
   be  contained in a small flat Strepsil tin) is 8 cm x 9 cm x 3  cm.
   The aerial from the transmitter is 18 cm long.
   
            4. Further material submitted by the applicants
   
       131.  The  applicants also submitted a further  opinion  of  Dr
   Scott, dated 22 October 1993, in which he reiterated his view  that
   it  would  have  been  impossible for the three  suspects  to  have
   detonated  a bomb in the target area from the location  where  they
   were  shot  using  an  ICOM  or any other  conceivable  concealable
   transmitter/aerial combination, which he maintains must  have  been
   well  known to the authorities. He also drew attention to the  fact
   that   the   strength  of  a  hand-held  transmitter  is   severely
   attenuated when held close to the human body; when transmitting  it
   should  be held well clear of the body with the aerial as  high  as
   possible.
   
                 5. Findings of fact by the Commission
   
       132.  In  its report of 4 March 1994, the Commission  made  the
   following findings on questions of fact:
       - that the suspects were effectively allowed to enter Gibraltar
   to  be  picked  up  by  the  surveillance operatives  in  place  in
   strategic locations for that purpose (at paragraph 213);
       -  that  there  was  no  evidence to  support  the  applicants'
   contention  of a premeditated design to kill Mr McCann, Ms  Farrell
   and Mr Savage (at paragraph 216);
       -  that there was no convincing support for any allegation that
   the  soldiers  shot  Mr  McCann  and  Ms  Farrell  when  they  were
   attempting  to  surrender or when they were lying  on  the  ground.
   However   the  soldiers  carried  out  the  shooting   from   close
   proximity. The forensic evidence indicated a distance of as  little
   as  three  feet  in the case of Ms Farrell (at paragraphs  222  and
   223);
       -  Ms  Farrell and Mr McCann were shot by Soldiers A and  B  at
   close  range after the two suspects had made what appeared  to  the
   soldiers  to be threatening movements. They were shot as they  fell
   to  the  ground  but  not when they were lying on  the  ground  (at
   paragraph 224);
       -  it was probably either the sound of the police siren or  the
   sound  of  the  shooting of Mr McCann and Ms Farrell at  the  Shell
   garage,  or  indeed both, which caused Mr Savage to turn  round  to
   face  the  soldiers  who were behind him. It was  not  likely  that
   Soldiers  C  and  D  witnessed the shooting of  Mr  McCann  and  Ms
   Farrell before proceeding in pursuit of Savage (at paragraph 228);
       -  there was insufficient material to rebut the version of  the
   shooting  given by Soldiers C and D. Mr Savage was  shot  at  close
   range  until  he hit the ground and probably in the instant  as  or
   after  he  hit  the  ground. This conclusion was supported  by  the
   pathologists'  evidence  at the subsequent inquest  (at  paragraphs
   229 and 230);
       -  Soldiers  A to D opened fire with the purpose of  preventing
   the  threat of detonation of a car bomb in the centre of  Gibraltar
   by  suspects who were known to them to be terrorists with a history
   of previous involvement with explosives (at paragraph 231);
       -  a  timer must in all probability have been mentioned at  the
   Commissioner's operational briefing. For whatever reason,  however,
   it  was  not a factor which was taken into account in the soldiers'
   view of the operation (at paragraph 241).
   
                II. Relevant domestic law and practice
   
       133. Article 2 of the Gibraltar Constitution provides:
       "1.  No person shall be deprived of his life intentionally save
   in  execution of the sentence of a court in respect of  a  criminal
   offence of which he has been convicted.
       2.  A  person shall not be regarded as having been deprived  of
   his  life  in contravention of this section if he dies as a  result
   of  the  use  to  such  extent  and in such  circumstances  as  are
   permitted by law, of such force as is reasonably justifiable:
       (a)  for  the defence of any person from violence  or  for  the
   defence of property;
       (b) in order to effect a lawful arrest or to prevent the escape
   of a person lawfully detained;
       ...
       (d)  in  order to prevent the commission by that  person  of  a
   criminal offence."
       134.  The  relevant  domestic  case-law  establishes  that  the
   reasonableness of the use of force has to be decided on  the  basis
   of  the  facts  which  the user of the force honestly  believed  to
   exist:  this  involves the subjective test  as  to  what  the  user
   believed  and  an  objective test as to whether he  had  reasonable
   grounds  for that belief. Given that honest and reasonable  belief,
   it  must  then be determined whether it was reasonable to  use  the
   force  in  question  in the prevention of crime  or  to  effect  an
   arrest  (see,  for  example, Lynch v. Ministry  of  Defence  [1983]
   Northern  Ireland Law Reports 216; R v. Gladstone  Williams  [1983]
   78  Criminal  Appeal Reports 276, at p. 281; and R v. Thain  [1985]
   Northern Ireland Law Reports 457, at p. 462).
       135.  The  test  of  whether the use of  force  is  reasonable,
   whether  in  self-defence or to prevent crime or effect an  arrest,
   is  a  strict one. It was described in the following terms  in  the
   report  of  the  Royal  Commission appointed to  consider  the  law
   relating  to  indictable offences ([1879] 36 House of Lords  Papers
   117, at p. 167):
       "We  take  one great principle of the common law  to  be,  that
   though  it  sanctions  the defence of a man's person,  liberty  and
   property against illegal violence, and permits the use of force  to
   prevent  crimes to preserve the public peace and to bring offenders
   to  justice,  yet all this is subject to the restriction  that  the
   force  used is necessary; that is, that the mischief sought  to  be
   prevented  could not be prevented by less violent means;  and  that
   the  mischief done by or which might reasonably be anticipated from
   the  force  used is not disproportionate to the injury or mischief,
   which it is intended to prevent."
       Lord   Justice  McGonigal  in  Attorney  General  for  Northern
   Ireland's  Reference  ([1976]  Northern  Ireland  Law  Reports  169
   (Court  of  Appeal)) stated his understanding of this  approach  as
   follows (at p. 187):
       "...  it  appears  to me that, when one is considering  whether
   force  used  in  any particular circumstances was  reasonable,  the
   test  of reasonableness should be determined in the manner set  out
   in that paragraph. It raises two questions:
       (a)  Could  the  mischief  sought to  be  prevented  have  been
   prevented by less violent means?
       (b)  Was  the  mischief  done  or  which  could  reasonably  be
   anticipated from the force used disproportionate to the  injury  or
   mischief which it was intended to prevent?
       These  are questions to be determined objectively but based  on
   the  actions of reasonable men who act in the circumstances and  in
   the  light  of  the  beliefs  which the accused  honestly  believed
   existed and held. Force is not reasonable if
       (a) greater than that necessary, or
       (b)  if the injury it causes is disproportionately greater than
   the evil to be prevented."
       136.  The  document  annexed to the operational  order  of  the
   Commissioner  of Police entitled "Firearms - rules  of  engagement"
   provided in so far as relevant:
       "General rules
       1.  Do  not  use  more  force than necessary  to  achieve  your
   objective.
       2.  If  you  use firearms you should do so with  care  for  the
   safety of persons in the vicinity.
       3. Warning before firing
       (a)  A  warning should, if practicable, be given before opening
   fire.  It  should be as loud as possible and must include an  order
   to  stop attacking and a statement that fire will be opened if  the
   orders are not obeyed.
       (b)  You  may fire without warning in circumstances  where  the
   giving  of a warning or any delay in firing could lead to death  or
   serious injury to a person whom it is your duty to protect,  or  to
   yourself, or to another member in your operation.
       4. Opening fire
       You may open fire against a hostage taker
       (a) If he is using a firearm or any other weapon or exploding a
   device  and  there is a danger that you or any member  involved  in
   the operation, or a person whom it is your duty to protect, may  be
   killed or seriously injured.
       (b)  If  he  is about to use a firearm or any other  weapon  or
   about  to  explode an explosive device and his action is likely  to
   endanger  life  or  cause serious injury to you or  another  member
   involved  in the operation, or any person whom it is your  duty  to
   protect...
       5.  If he is in the course of placing an explosive charge in or
   near  any  vehicle,  ship,  building  or  installation  which,   if
   exploded,  would endanger life or cause serious injury  to  you  or
   another  member involved in the operation or to any person whom  it
   is  your duty to protect and there is no other way to protect those
   in danger..."
       137.  Also  attached to the operational order was  a  guide  to
   police officers in the use of firearms which read:
       "Firearms: Use by Police.
       The  object of any police firearms operation is that the  armed
   criminal  is  arrested  with  the  least  possible  danger  to  all
   concerned.  It  is  the  first duty of the police  to  protect  the
   general  public, but the police should not endanger their lives  or
   the  lives of their colleagues for the sake of attempting  to  make
   an  early arrest. The physical welfare of a criminal armed  with  a
   firearm  should not be given greater consideration than that  of  a
   police  officer,  and unnecessary risks must not be  taken  by  the
   police. In their full use of firearms, as in the use of any  force,
   the  police are controlled by the restrictions imposed by the  law.
   The  most important point which emerges from any study of  the  law
   on  this  subject is that the responsibility is an individual  one.
   Any  police  officer who uses a firearm may be  answerable  to  the
   courts  or to a coroner's inquest and, if his actions were unlawful
   (or  improper),  then  he  as an individual  may  be  charged  with
   murder,  manslaughter or unlawful wounding. Similarly, if  his  use
   of  a  firearm was unlawful or negligent the individual could  find
   himself  defending a civil case in which substantial  damages  were
   being  claimed  against him. That a similar  claim  could  be  made
   against  the Commissioner of Police will not relieve the individual
   of his liabilities.
       The  fact  that  a police officer used his firearms  under  the
   orders  of a superior does not, of itself, exempt him from criminal
   liability.  When a police officer is issued with a  firearm  he  is
   not  thereby  given any form of authority to use it otherwise  than
   strictly in accordance with the law. Similarly, when an officer  is
   briefed  about  an  operation, information  about  a  criminal  may
   indicate  that he is desperate and dangerous. Whilst this  will  be
   one  of  the  factors  to consider it does not  of  itself  justify
   shooting at him.
       The   final  responsibility  for  his  actions  rests  on   the
   individual  and therefore the final decision about whether  a  shot
   will  or will not be fired at a particular moment can only be  made
   by  the  individual.  That  decision must  be  made  with  a  clear
   knowledge  of  the  law on the subject and  in  the  light  of  the
   conditions prevailing at the time."
   
                    III. United Nations instruments
   
       138.  The  United Nations Basic Principles on the Use of  Force
   and  Firearms by Law Enforcement Officials ("UN Force and  Firearms
   Principles") were adopted on 7 September 1990 by the Eighth  United
   Nations  Congress on the Prevention of Crime and the  Treatment  of
   Offenders.
       139.  Article  9  of  the  UN  Force  and  Firearms  Principles
   provides, inter alia, that "intentional lethal use of firearms  may
   only be made when strictly unavoidable in order to protect life".
       Other relevant provisions provide as follows:
   
       Article 10
   
       "...  law  enforcement officials shall identify  themselves  as
   such  and  shall  give  a  clear warning of  their  intent  to  use
   firearms,  with  sufficient time for the warnings to  be  observed,
   unless  to  do so would unduly place the law enforcement  officials
   at  risk  or would create a risk of death or serious harm to  other
   persons,  or  would be clearly inappropriate or  pointless  in  the
   circumstances of the incident."
   
       Article 22
   
       "... Governments and law enforcement agencies shall ensure that
   an  effective  review  process is available  and  that  independent
   administrative or prosecutorial authorities are in  a  position  to
   exercise  jurisdiction in appropriate circumstances.  In  cases  of
   death  and  serious injury or other grave consequences, a  detailed
   report   shall  be  sent  promptly  to  the  competent  authorities
   responsible for administrative review and judicial control."
   
       Article 23
   
       "Persons  affected  by the use of force and firearms  or  their
   legal  representatives shall have access to an independent process,
   including  a  judicial process. In the event of the death  of  such
   persons,   this   provision  shall  apply   to   their   dependants
   accordingly."
       140.  Article  9  of  the  United  Nations  Principles  on  the
   Effective  Prevention  and Investigation of Extra-Legal,  Arbitrary
   and  Summary  Executions, adopted on 24 May 1989  by  Economic  and
   Social  Council Resolution 1989/65, ("UN Principles on  Extra-Legal
   Executions") provides, inter alia, that:
       "There  shall be a thorough, prompt and impartial investigation
   of  all  suspected  cases  of extra-legal,  arbitrary  and  summary
   executions, including cases where complaints by relatives or  other
   reliable   reports   suggest   unnatural   death   in   the   above
   circumstances..."
       Articles 9 to 17 contain a series of detailed requirements that
   should be observed by investigative procedures into such deaths.
   
                   PROCEEDINGS BEFORE THE COMMISSION
   
       141.  The  applicants lodged their application  (no.  18984/91)
   with  the  Commission on 14 August 1991. They complained  that  the
   killings  of  Daniel  McCann, Mairead Farrell and  Sean  Savage  by
   members  of  the SAS (Special Air Service) constituted a  violation
   of Article 2 (art. 2) of the Convention.
       142.   On   3  September  1993  the  Commission  declared   the
   applicants' complaint admissible.
       In  its  report  of  4 March 1994 (Article 31)  (art.  31),  it
   expressed  the opinion that there had been no violation of  Article
   2   (art.  2)  (eleven  votes  to  six).  The  full  text  of   the
   Commission's   opinion  and  of  the  three   dissenting   opinions
   contained in the report is reproduced as an annex to this  judgment
   <1>.
   --------------------------------
       <1>  Note  by the Registrar: for practical reasons  this  annex
   will  appear only with the printed version of the judgment  (volume
   324  of  Series A of the Publications of the Court), but a copy  of
   the Commission's report is available from the registry.
   
                    FINAL SUBMISSIONS TO THE COURT
   
       143. The Government submitted that the deprivations of life  to
   which  the applications relate were justified under Article 2 para.
   2  (a) (art. 2-2-a) as resulting from the use of force which was no
   more  than  absolutely  necessary  in  defence  of  the  people  of
   Gibraltar from unlawful violence and the Court was invited to  find
   that  the  facts disclosed no breach of Article 2 (art. 2)  of  the
   Convention in respect of any of the three deceased.
       144.  The  applicants  submitted that the Government  have  not
   shown  beyond  reasonable doubt that the planning and execution  of
   the  operation was in accordance with Article 2 para. 2 (art.  2-2)
   of  the  Convention. Accordingly, the killings were not  absolutely
   necessary within the meaning of this provision (art. 2-2).
   
                             AS TO THE LAW
   
              I. Alleged violation of Article 2 (art. 2)
                           of the Convention
   
       145.  The applicants alleged that the killing of Mr McCann,  Ms
   Farrell   and   Mr  Savage  by  members  of  the  security   forces
   constituted  a  violation of Article 2 (art. 2) of  the  Convention
   which reads:
       "1.  Everyone's right to life shall be protected by law. No one
   shall  be  deprived of his life intentionally save in the execution
   of  a  sentence of a court following his conviction of a crime  for
   which this penalty is provided by law.
       2.  Deprivation of life shall not be regarded as  inflicted  in
   contravention  of  this Article (art. 2) when it results  from  the
   use of force which is no more than absolutely necessary:
       (a) in defence of any person from unlawful violence;
       (b) in order to effect a lawful arrest or to prevent the escape
   of a person lawfully detained;
       (c) in action lawfully taken for the purpose of quelling a riot
   or insurrection."
   
                A. Interpretation of Article 2 (art. 2)
   
                          1. General approach
   
       146.  The  Court's approach to the interpretation of Article  2
   (art. 2) must be guided by the fact that the object and purpose  of
   the  Convention as an instrument for the protection  of  individual
   human  beings  requires  that  its provisions  be  interpreted  and
   applied so as to make its safeguards practical and effective  (see,
   inter  alia, the Soering v. the United Kingdom judgment of  7  July
   1989,  Series  A  no.  161, p. 34, para. 87, and  the  Loizidou  v.
   Turkey  (Preliminary Objections) judgment of 23 March 1995,  Series
   A no. 310, p. 27, para. 72).
       147.  It must also be borne in mind that, as a provision  (art.
   2)  which  not only safeguards the right to life but sets  out  the
   circumstances  when  the  deprivation of  life  may  be  justified,
   Article  2 (art. 2) ranks as one of the most fundamental provisions
   in  the Convention - indeed one which, in peacetime, admits  of  no
   derogation  under  Article 15 (art. 15). Together  with  Article  3
   (art.  15+3) of the Convention, it also enshrines one of the  basic
   values  of the democratic societies making up the Council of Europe
   (see  the  above-mentioned Soering judgment, p. 34, para.  88).  As
   such, its provisions must be strictly construed.
       148.  The  Court  considers that the exceptions  delineated  in
   paragraph  2  (art.  2-2) indicate that this provision  (art.  2-2)
   extends  to,  but  is not concerned exclusively  with,  intentional
   killing.  As the Commission has pointed out, the text of Article  2
   (art.  2), read as a whole, demonstrates that paragraph 2 (art.  2-
   2)  does  not  primarily  define instances where  it  is  permitted
   intentionally  to kill an individual, but describes the  situations
   where  it  is  permitted to "use force" which  may  result,  as  an
   unintended outcome, in the deprivation of life. The use  of  force,
   however,  must  be  no  more than "absolutely  necessary"  for  the
   achievement  of one of the purposes set out in sub-paragraphs  (a),
   (b)  or  (c)  (art. 2-2-a, art. 2-2-b, art. 2-2-c) (see application
   no.  10044/82,  Stewart  v.  the  United  Kingdom,  10  July  1984,
   Decisions and Reports 39, pp. 169 - 71).
       149. In this respect the use of the term "absolutely necessary"
   in  Article 2 para. 2 (art. 2-2) indicates that a stricter and more
   compelling  test of necessity must be employed from  that  normally
   applicable  when determining whether State action is "necessary  in
   a  democratic society" under paragraph 2 of Articles 8 to 11  (art.
   8-2,  art.  9-2,  art.  10-2,  art. 11-2)  of  the  Convention.  In
   particular,  the force used must be strictly proportionate  to  the
   achievement  of the aims set out in sub-paragraphs 2 (a),  (b)  and
   (c) of Article 2 (art. 2-2-a-b-c).
       150. In keeping with the importance of this provision (art.  2)
   in  a democratic society, the Court must, in making its assessment,
   subject   deprivations  of  life  to  the  most  careful  scrutiny,
   particularly  where deliberate lethal force is  used,  taking  into
   consideration not only the actions of the agents of the  State  who
   actually   administer  the  force  but  also  all  the  surrounding
   circumstances  including such matters as the planning  and  control
   of the actions under examination.
   
                   2. The obligation to protect life
                    in Article 2 para. 1 (art. 2-1)
   
       (a)  Compatibility of national law and practice with Article  2
   (art. 2) standards
       151.  The  applicants submitted under this head that Article  2
   para.  1  (art. 2-1) of the Convention imposed a positive  duty  on
   States  to  "protect" life. In particular, the  national  law  must
   strictly control and limit the circumstances in which a person  may
   be  deprived  of  his life by agents of the State. The  State  must
   also  give appropriate training, instructions and briefing  to  its
   soldiers  and  other agents who may use force and  exercise  strict
   control  over  any operations which may involve the use  of  lethal
   force.
       In  their view, the relevant domestic law was vague and general
   and  did  not encompass the Article 2 (art. 2) standard of absolute
   necessity.  This  in itself constituted a violation  of  Article  2
   para.  1  (art. 2-1). There was also a violation of this  provision
   (art.  2-1) in that the law did not require that the agents of  the
   State  be  trained  in  accordance with  the  strict  standards  of
   Article 2 para. 1 (art. 2-1).
       152.  For  the  Commission, with whom  the  Government  agreed,
   Article  2  (art.  2)  was not to be interpreted  as  requiring  an
   identical  formulation  in  domestic  law.  Its  requirements  were
   satisfied  if  the substance of the Convention right was  protected
   by domestic law.
       153.  The  Court  recalls that the Convention does  not  oblige
   Contracting  Parties  to incorporate its provisions  into  national
   law  (see,  inter alia, the James and Others v. the United  Kingdom
   judgment  of  21 February 1986, Series A no. 98, p. 47,  para.  84,
   and  The  Holy  Monasteries v. Greece judgment of 9 December  1994,
   Series  A no. 301-A, p. 39, para. 90). Furthermore, it is  not  the
   role  of  the  Convention institutions to examine in abstracto  the
   compatibility of national legislative or constitutional  provisions
   with  the  requirements of the Convention (see,  for  example,  the
   Klass and Others v. Germany judgment of 6 September 1978, Series  A
   no. 28, p. 18, para. 33).
       154.  Bearing the above in mind, it is noted that Article 2  of
   the Gibraltar Constitution (see paragraph 133 above) is similar  to
   Article  2 (art. 2) of the Convention with the exception  that  the
   standard  of  justification for the use of force which  results  in
   the  deprivation  of  life is that of "reasonably  justifiable"  as
   opposed  to  "absolutely necessary" in paragraph  2  of  Article  2
   (art.  2-2). While the Convention standard appears on its  face  to
   be  stricter  than  the  relevant national standard,  it  has  been
   submitted  by the Government that, having regard to the  manner  in
   which  the  standard  is interpreted and applied  by  the  national
   courts  (see  paragraphs 134 - 35 above), there is  no  significant
   difference in substance between the two concepts.
       155.  In  the  Court's  view, whatever  the  validity  of  this
   submission,  the  difference  between  the  two  standards  is  not
   sufficiently great that a violation of Article 2 para. 1  (art.  2-
   1) could be found on this ground alone.
       156.  As  regards  the  applicants'  arguments  concerning  the
   training  and instruction of the agents of the State and  the  need
   for  operational  control,  the  Court  considers  that  these  are
   matters  which,  in the context of the present case,  raise  issues
   under  Article  2 para. 2 (art. 2-2) concerning the proportionality
   of  the  State's  response to the perceived threat of  a  terrorist
   attack.  It  suffices to note in this respect  that  the  rules  of
   engagement  issued to the soldiers and the police  in  the  present
   case  provide  a series of rules governing the use of  force  which
   carefully  reflect the national standard as well as  the  substance
   of  the  Convention standard (see paragraphs 16, 18 and  136  -  37
   above).
       (b)  Adequacy  of  the inquest proceedings as an  investigative
   mechanism
       157.  The  applicants  also submitted  under  this  head,  with
   reference  to the relevant standards contained in the UN Force  and
   Firearms  Principles  (see paragraphs 138 -  39  above),  that  the
   State  must  provide  an  effective ex  post  facto  procedure  for
   establishing  the  facts surrounding a killing  by  agents  of  the
   State  through  an independent judicial process to which  relatives
   must have full access.
       Together  with  the  amici  curiae, Amnesty  International  and
   British-Irish  Rights Watch and Others, they  submitted  that  this
   procedural  requirement  had  not been  satisfied  by  the  inquest
   procedure  because of a combination of shortcomings. In particular,
   they  complained  that  no  independent police  investigation  took
   place  of  any  aspect of the operation leading to  the  shootings;
   that  normal scene-of-crime procedures were not followed; that  not
   all  eyewitnesses  were traced or interviewed by the  police;  that
   the  Coroner sat with a jury which was drawn from a "garrison" town
   with  close ties to the military; that the Coroner refused to allow
   the  jury  to  be  screened  to  exclude  members  who  were  Crown
   servants;  that  the  public interest certificates  issued  by  the
   relevant   Government   authorities   effectively   curtailed    an
   examination of the overall operation.
       They  further  contended that they did not  enjoy  equality  of
   representation  with  the  Crown  in  the  course  of  the  inquest
   proceedings and were thus severely handicapped in their efforts  to
   find  the  truth since, inter alia, they had had no legal  aid  and
   were  only represented by two lawyers; witness statements had  been
   made  available  in  advance  to  the  Crown  and  to  the  lawyers
   representing  the police and the soldiers but, with  the  exception
   of  ballistic and pathology reports, not to their lawyers; they did
   not  have  the necessary resources to pay for copies of  the  daily
   transcript of the proceedings which amounted to 500 - 700 GBP.
       158.   The  Government  submitted  that  the  inquest  was   an
   effective, independent and public review mechanism which more  than
   satisfied  any  procedural requirement which  might  be  read  into
   Article  2  para.  1 (art. 2-1) of the Convention.  In  particular,
   they  maintained that it would not be appropriate for the Court  to
   seek   to  identify  a  single  set  of  standards  by  which   all
   investigations into the circumstances of death should be  assessed.
   Moreover,  it  was  important  to  distinguish  between   such   an
   investigation and civil proceedings brought to seek  a  remedy  for
   an  alleged  violation of the right to life. Finally, they  invited
   the  Court  to  reject  the contention by the intervenors  British-
   Irish  Rights Watch and Others that a violation of Article 2  para.
   1  (art.  2-1) will have occurred whenever the Court finds  serious
   differences  between  the UN Principles on  Extra-Legal  Executions
   and  the  investigation  conducted into any particular  death  (see
   paragraph 140 above).
       159.  For the Commission, the inquest subjected the actions  of
   the  State to extensive, independent and highly public scrutiny and
   thereby  provided sufficient procedural safeguards for the purposes
   of Article 2 (art. 2) of the Convention.
       160.  The  Court considers that it is unnecessary to decide  in
   the  present case whether a right of access to court to bring civil
   proceedings in connection with deprivation of life can be  inferred
   from  Article  2  para. 1 (art. 2-1) since this is an  issue  which
   would  be  more appropriately considered under Articles  6  and  13
   (art. 6, art. 13) of the Convention - provisions (art. 6, art.  13)
   that have not been invoked by the applicants.
       161.  The Court confines itself to noting, like the Commission,
   that  a  general  legal  prohibition of arbitrary  killing  by  the
   agents  of  the State would be ineffective, in practice,  if  there
   existed  no  procedure for reviewing the lawfulness of the  use  of
   lethal  force by State authorities. The obligation to  protect  the
   right  to  life under this provision (art. 2), read in  conjunction
   with  the  State's general duty under Article 1 (art. 2+1)  of  the
   Convention  to  "secure to everyone within their  jurisdiction  the
   rights  and  freedoms  defined in [the]  Convention",  requires  by
   implication  that  there should be some form of effective  official
   investigation when individuals have been killed as a result of  the
   use of force by, inter alios, agents of the State.
       162.  However, it is not necessary in the present case for  the
   Court  to  decide what form such an investigation should  take  and
   under  what conditions it should be conducted, since public inquest
   proceedings,  at which the applicants were legally represented  and
   which  involved the hearing of seventy-nine witnesses, did in  fact
   take place. Moreover, the proceedings lasted nineteen days and,  as
   is  evident  from the inquest's voluminous transcript,  involved  a
   detailed   review   of   the  events  surrounding   the   killings.
   Furthermore,   it  appears  from  the  transcript,  including   the
   Coroner's  summing-up  to  the jury, that  the  lawyers  acting  on
   behalf  of  the  applicants were able to examine and  cross-examine
   key   witnesses,  including  the  military  and  police   personnel
   involved   in  the  planning  and  conduct  of  the  anti-terrorist
   operation, and to make the submissions they wished to make  in  the
   course of the proceedings.
       163.  In  light of the above, the Court does not consider  that
   the  alleged  various shortcomings in the inquest  proceedings,  to
   which  reference  has  been made by both  the  applicants  and  the
   intervenors,  substantially  hampered  the  carrying   out   of   a
   thorough,  impartial and careful examination of  the  circumstances
   surrounding the killings.
       164.  It  follows that there has been no breach  of  Article  2
   para. 1 (art. 2-1) of the Convention on this ground.
   
                 B. Application of Article 2 (art. 2)
                       to the facts of the case
   
                 1. General approach to the evaluation
                            of the evidence
   
       165.  While accepting that the Convention institutions are  not
   in  any  formal  sense bound by the decisions of the inquest  jury,
   the   Government  submitted  that  the  verdicts  were  of  central
   importance  to  any  subsequent examination of the  deaths  of  the
   deceased. Accordingly, the Court should give substantial weight  to
   the  verdicts  of  the jury in the absence of any  indication  that
   those  verdicts were perverse or ones which no reasonable  tribunal
   of  fact  could  have  reached. In this connection,  the  jury  was
   uniquely  well  placed to assess the circumstances surrounding  the
   shootings.  The  members of the jury heard  and  saw  each  of  the
   seventy-nine witnesses giving evidence, including extensive  cross-
   examination.  With  that  benefit they  were  able  to  assess  the
   credibility  and probative value of the witnesses'  testimony.  The
   Government pointed out that the jury also heard the submissions  of
   the  various  parties, including those of the lawyers  representing
   the deceased.
       166.  The  applicants,  on  the  other  hand,  maintained  that
   inquests  are  by their very nature ill-equipped  to  be  full  and
   detailed  inquiries  into controversial killings  such  as  in  the
   present  case. Moreover, the inquest did not examine  the  killings
   from  the  standpoint  of  concepts such  as  "proportionality"  or
   "absolute  necessity" but applied the lesser tests  of  "reasonable
   force" or "reasonable necessity". Furthermore, the jury focused  on
   the  actions  of the soldiers as they opened fire  as  if  it  were
   considering their criminal culpability and not on matters  such  as
   the allegedly negligent and reckless planning of the operation.
       167.  The  Commission examined the case on  the  basis  of  the
   observations  of the parties and the documents submitted  by  them,
   in  particular the transcript of the inquest. It did  not  consider
   itself bound by the findings of the jury.
       168.  The Court recalls that under the scheme of the Convention
   the  establishment  and verification of the facts  is  primarily  a
   matter for the Commission (Articles 28 para. 1 and 31) (art.  28-1,
   art.  31).  Accordingly,  it  is only in exceptional  circumstances
   that  the Court will use its powers in this area. The Court is not,
   however,  bound  by the Commission's findings of fact  and  remains
   free  to make its own appreciation in the light of all the material
   before  it  (see, inter alia, the Cruz Varas and Others  v.  Sweden
   judgment of 20 March 1991, Series A no. 201, p. 29, para.  74,  and
   the  Klaas v. Germany judgment of 22 September 1993, Series  A  no.
   269, p. 17, para. 29).
       169.  In  the  present  case neither  the  Government  nor  the
   applicants  have,  in the proceedings before the Court,  sought  to
   contest  the  facts  as  they have been  found  by  the  Commission
   although  they  differ fundamentally as to the  conclusions  to  be
   drawn from them under Article 2 (art. 2) of the Convention.
       Having regard to the submissions of those appearing before  the
   Court  and  to  the  inquest  proceedings,  the  Court  takes   the
   Commission's establishment of the facts and findings on the  points
   summarised  in  paragraphs 13 to 132 above to be  an  accurate  and
   reliable account of the facts underlying the present case.
       170.  As  regards  the  appreciation of these  facts  from  the
   standpoint of Article 2 (art. 2), the Court observes that the  jury
   had  the  benefit  of  listening to the witnesses  at  first  hand,
   observing  their  demeanour and assessing the  probative  value  of
   their testimony.
       Nevertheless, it must be borne in mind that the jury's  finding
   was  limited  to a decision of lawful killing and, as  is  normally
   the  case,  did  not  provide reasons for the  conclusion  that  it
   reached.  In  addition,  the  focus  of  concern  of  the   inquest
   proceedings  and the standard applied by the jury was  whether  the
   killings  by  the  soldiers  were  reasonably  justified   in   the
   circumstances   as   opposed  to  whether  they  were   "absolutely
   necessary"  under  Article  2 para.  2  (art.  2-2)  in  the  sense
   developed above (see paragraphs 120 and 148 - 49 above).
       171.  Against  this  background, the Court must  make  its  own
   assessment  whether  the  facts as established  by  the  Commission
   disclose a violation of Article 2 (art. 2) of the Convention.
       172.  The  applicants further submitted that in  examining  the
   actions  of  the  State in a case in which the  use  of  deliberate
   lethal  force  was  expressly contemplated in  writing,  the  Court
   should  place  on  the  Government  the  onus  of  proving,  beyond
   reasonable doubt, that the planning and execution of the  operation
   was  in  accordance with Article 2 (art. 2) of the  Convention.  In
   addition, it should not grant the State authorities the benefit  of
   the doubt as if its criminal liability were at stake.
       173.  The Court, in determining whether there has been a breach
   of  Article  2  (art. 2) in the present case, is not assessing  the
   criminal  responsibility of those directly or indirectly concerned.
   In  accordance with its usual practice therefore it will assess the
   issues  in  the light of all the material placed before it  by  the
   applicants  and  by  the  Government  or,  if  necessary,  material
   obtained  of its own motion (see the Ireland v. the United  Kingdom
   judgment  of  18 January 1978, Series A no. 25, p. 64,  para.  160,
   and  the  above-mentioned Cruz Varas and Others  judgment,  p.  29,
   para. 75).
   
              2. Applicants' allegation that the killings
                           were premeditated
   
       174.  The applicants alleged that there had been a premeditated
   plan  to  kill  the  deceased. While conceding that  there  was  no
   evidence  of  a  direct order from the highest authorities  in  the
   Ministry   of   Defence,  they  claimed  that  there   was   strong
   circumstantial  evidence  in  support  of  their  allegation.  They
   suggested  that  a plot to kill could be achieved  by  other  means
   such  as  hints  and  innuendoes, coupled  with  the  choice  of  a
   military  unit  like the SAS which, as indicated  by  the  evidence
   given by their members at the inquest, was trained to neutralise  a
   target  by  shooting  to kill. Supplying false information  of  the
   sort  that  was actually given to the soldiers in this  case  would
   render  a fatal shooting likely. The use of the SAS was, in itself,
   evidence that the killing was intended.
       175. They further contended that the Gibraltar police would not
   have  been  aware of such an unlawful enterprise. They pointed  out
   that  the SAS officer E gave his men secret briefings to which  the
   Gibraltar  police  were  not  privy. Moreover,  when  the  soldiers
   attended  the  police  station  after  the  shootings,  they   were
   accompanied  by an army lawyer who made it clear that the  soldiers
   were  there  only for the purpose of handing in their  weapons.  In
   addition,  the  soldiers were immediately flown  out  of  Gibraltar
   without ever having been interviewed by the police.
       176.  The applicants referred to the following factors, amongst
   others, in support of their contention:
       -  The  best  and safest method of preventing an explosion  and
   capturing the suspects would have been to stop them and their  bomb
   from entering Gibraltar. The authorities had their photographs  and
   knew  their  names and aliases as well as the passports  they  were
   carrying;
       -  If  the  suspects  had been under close observation  by  the
   Spanish  authorities from Malaga to Gibraltar, as  claimed  by  the
   journalist, Mr Debelius, the hiring of the white Renault car  would
   have  been  seen  and  it would have been known  that  it  did  not
   contain a bomb (see paragraph 128 above);
       -   The  above  claim  is  supported  by  the  failure  of  the
   authorities  to isolate the bomb and clear the area  around  it  in
   order  to  protect  the public. In Gibraltar  there  were  a  large
   number  of soldiers present with experience in the speedy clearance
   of  suspect  bomb  sites. The only explanation for  this  lapse  in
   security procedures was that the security services knew that  there
   was no bomb in the car;
       -  Soldier G, who was sent to inspect the car and who  reported
   that  there  was  a suspect car bomb, admitted during  the  inquest
   that  he  was  not  an  expert in radio  signal  transmission  (see
   paragraph 53 above). This was significant since the sole basis  for
   his  assessment  was that the radio aerial looked  older  than  the
   car.  A  real expert would have thought of removing the  aerial  to
   nullify  the  radio detonator, which could have been  done  without
   destabilising  the explosive, as testified by Dr  Scott.  He  would
   have  also  known that if the suspects had intended  to  explode  a
   bomb  by  means of a radio signal they would not have used a  rusty
   aerial  - which would reduce the capacity to receive a clear signal
   -  but a clean one (see paragraph 114 above). It also emerged  from
   his  evidence  that he was not an explosives expert  either.  There
   was  thus  the possibility that the true role of Soldier G  was  to
   report  that  he  suspected  a car bomb  in  order  to  induce  the
   Gibraltar  police  to  sign the document  authorising  the  SAS  to
   employ lethal force.
       177.  In  the  Government's submission it was implicit  in  the
   jury's  verdicts of lawful killing that they found  as  facts  that
   there  was  no  plot  to  kill the three terrorists  and  that  the
   operation in Gibraltar had not been conceived or mounted with  this
   aim  in  view.  The aim of the operation was to effect  the  lawful
   arrest  of  the three terrorists and it was for this  purpose  that
   the  assistance of the military was sought and given.  Furthermore,
   the  jury  must have also rejected the applicants' contention  that
   Soldiers  A,  B,  C  and D had deliberately set  out  to  kill  the
   terrorists,  whether acting on express orders or  as  a  result  of
   being given "a nod and a wink".
       178.  The  Commission concluded that there was no  evidence  to
   support  the applicants' claim of a premeditated plot to  kill  the
   suspects.
       179.  The  Court observes that it would need to have convincing
   evidence  before  it could conclude that there was  a  premeditated
   plan, in the sense developed by the applicants.
       180. In the light of its own examination of the material before
   it,  the  Court  does not find it established  that  there  was  an
   execution  plot at the highest level of command in the Ministry  of
   Defence  or in the Government, or that Soldiers A, B, C and  D  had
   been  so encouraged or instructed by the superior officers who  had
   briefed  them  prior  to the operation, or  indeed  that  they  had
   decided  on  their own initiative to kill the suspects irrespective
   of  the existence of any justification for the use of lethal  force
   and  in  disobedience to the arrest instructions they had received.
   Nor  is there evidence that there was an implicit encouragement  by
   the  authorities  or  hints and innuendoes  to  execute  the  three
   suspects.
       181. The factors relied on by the applicants amount to a series
   of  conjectures that the authorities must have known that there was
   no  bomb  in  the  car. However, having regard to the  intelligence
   information  that they had received, to the known profiles  of  the
   three  terrorists, all of whom had a background in explosives,  and
   the  fact that Mr Savage was seen to "fiddle" with something before
   leaving  the car (see paragraph 38 above), the belief that the  car
   contained  a  bomb  cannot be described as  either  implausible  or
   wholly lacking in foundation.
       182.  In  particular, the decision to admit them to  Gibraltar,
   however open to criticism given the risks that it entailed, was  in
   accordance with the arrest policy formulated by the Advisory  Group
   that  no  effort should be made to apprehend them until  all  three
   were  present in Gibraltar and there was sufficient evidence  of  a
   bombing  mission  to  secure their convictions  (see  paragraph  37
   above).
       183.  Nor can the Court accept the applicants' contention  that
   the  use  of  the  SAS, in itself, amounted to  evidence  that  the
   killing  of  the  suspects was intended. In this respect  it  notes
   that  the  SAS  is  a  special unit which has  received  specialist
   training  in  combating terrorism. It was only natural,  therefore,
   that  in light of the advance warning that the authorities received
   of  an  impending terrorist attack they would resort to  the  skill
   and  experience of the SAS in order to deal with the threat in  the
   safest and most informed manner possible.
       184.  The  Court  therefore  rejects  as  unsubstantiated   the
   applicants' allegations that the killing of the three suspects  was
   premeditated  or  the  product of a tacit agreement  amongst  those
   involved in the operation.
   
               3. Conduct and planning of the operation
   
       (a) Arguments of those appearing before the Court
       (1) The applicants
       185.  The applicants submitted that it would be wrong  for  the
   Court,  as the Commission had done, to limit its assessment to  the
   question  of  the  possible  justification  of  the  soldiers   who
   actually killed the suspects. It must examine the liability of  the
   Government  for all aspects of the operation. Indeed, the  soldiers
   may  well  have  been acquitted at a criminal trial if  they  could
   have  shown  that they honestly believed the ungrounded  and  false
   information they were given.
       186.  The  soldiers  had  been told by Officer  E  (the  attack
   commander)  that  the  three suspects had planted  a  car  bomb  in
   Gibraltar,  whereas  Soldier  G - the bomb-disposal  expert  -  had
   reported  that it was merely a suspect bomb; that it was a  remote-
   control  bomb;  that each of the suspects could  detonate  it  from
   anywhere  in  Gibraltar by the mere flicking of a switch  and  that
   they  would  not hesitate to do so the moment they were challenged.
   In  reality,  these  "certainties" and "facts" were  no  more  than
   suspicions  or  at  best dubious assessments.  However,  they  were
   conveyed  as  facts to soldiers who not only had  been  trained  to
   shoot at the merest hint of a threat but also, as emerged from  the
   evidence given during the inquest, to continue to shoot until  they
   had killed their target.
       In sum, they submitted that the killings came about as a result
   of  incompetence and negligence in the planning and conduct of  the
   anti-terrorist  operation  to arrest the  suspects  as  well  as  a
   failure  to maintain a proper balance between the need to meet  the
   threat posed and the right to life of the suspects.
       (2) The Government
       187.  The Government submitted that the actions of the soldiers
   were  absolutely  necessary in defence  of  persons  from  unlawful
   violence  within the meaning of Article 2 para. 2 (a) (art.  2-2-a)
   of  the  Convention.  Each  of  them had  to  make  a  split-second
   decision  which could have affected a large number of  lives.  They
   believed  that  the movements which they saw the suspects  make  at
   the  moment  they  were intercepted gave the  impression  that  the
   terrorists  were  about  to  detonate a  bomb.  This  evidence  was
   confirmed by other witnesses who saw the movements in question.  If
   it  is  accepted that the soldiers honestly and reasonably believed
   that  the  terrorists upon whom they opened fire  might  have  been
   about  to  detonate a bomb by pressing a button, then they  had  no
   alternative but to open fire.
       188.  They  also  pointed  out that  much  of  the  information
   available  to  the  authorities and many of the judgments  made  by
   them  proved to be accurate. The three deceased were an IRA  active
   service  unit  which was planning an operation in  Gibraltar;  they
   did  have  in  their control a large quantity of  explosives  which
   were  subsequently found in Spain; and the nature of the  operation
   was  a  car bomb. The risk to the lives of those in Gibraltar  was,
   therefore, both real and extremely serious.
       189.  The  Government further submitted that in  examining  the
   planning  of  the anti-terrorist operation it should  be  borne  in
   mind  that  intelligence  assessments  are  necessarily  based   on
   incomplete  information since only fragments of  the  true  picture
   will  be  known.  Moreover, experience showed  that  the  IRA  were
   exceptionally   ruthless   and  skilled   in   counter-surveillance
   techniques   and  that  they  did  their  best  to  conceal   their
   intentions  from  the  authorities.  In  addition,  experience   in
   Northern  Ireland  showed that the IRA is  constantly  and  rapidly
   developing  new technology. They thus had to take into account  the
   possibility  that  the  terrorists  might  be  equipped  with  more
   sophisticated  or more easily concealable radio-controlled  devices
   than  the  IRA  had  previously been known  to  use.  Finally,  the
   consequences  of  underestimating the threat posed  by  the  active
   service  unit  could have been catastrophic. If they had  succeeded
   in  detonating a bomb of the type and size found in Spain, everyone
   in  the  car-park  would  have  been killed  or  badly  maimed  and
   grievous  injuries  would have been caused  to  those  in  adjacent
   buildings, which included a school and an old-people's home.
       190.  The  intelligence assessments made in the course  of  the
   operation  were  reasonable  ones to  make  in  the  light  of  the
   inevitably   limited  amount  of  information  available   to   the
   authorities   and  the  potentially  devastating  consequences   of
   underestimating  the terrorists' abilities and resources.  In  this
   regard the Government made the following observations:
       - It was believed that a remote-controlled device would be used
   because it would give the terrorists a better chance of escape  and
   would  increase  their  ability  to  maximise  the  proportion   of
   military  rather than civilian casualties. Moreover,  the  IRA  had
   used such a device in Brussels only six weeks before.
       -  It was assumed that any remote-control such as that produced
   to  the  Court would be small enough to be readily concealed  about
   the  person. The soldiers themselves successfully concealed  radios
   of a similar size about their persons.
       - As testified by Captain Edwards at the inquest, tests carried
   out  demonstrated  that  a  bomb in the car-park  could  have  been
   detonated  from  the  spot  where the  terrorists  were  shot  (see
   paragraph 116 above).
       -  Past  experience  strongly suggested  that  the  terrorists'
   detonation  device  might have been operated by pressing  a  single
   button.
       -  As  explained  by Witness O at the inquest,  the  use  of  a
   blocking  car  would have been unnecessary because  the  terrorists
   would  not  be  expected to have any difficulty in finding  a  free
   space  on  8  March. It was also dangerous because  it  would  have
   required   two   trips   into  Gibraltar,   thereby   significantly
   increasing  the  risk  of detection (see paragraph  23  (point  (e)
   above).
       -  There  was no reason to doubt the bona fides of Soldier  G's
   assessment that the car was a suspect car bomb. In the first  place
   his  evidence  was  that  he  was quite familiar  with  car  bombs.
   Moreover,  the  car had been parked by a known bomb-maker  who  had
   been seen to "fiddle" with something between the seats and the  car
   aerial  appeared to be out of place. IRA car bombs had  been  known
   from  experience to have specially-fitted aerials and G  could  not
   say  for certain from an external examination that the car did  not
   contain  a  bomb (see paragraph 48 above). Furthermore,  all  three
   suspects  appeared to be leaving Gibraltar. Finally  the  operation
   of  cordoning off the area around the car began only twenty minutes
   after  the  above assessment had been made because of the  shortage
   of  available manpower and the fact that the evacuation plans  were
   not intended for implementation until 7 or 8 March.
       -  It  would have been reckless for the authorities  to  assume
   that  the  terrorists  might  not  have  detonated  their  bomb  if
   challenged. The IRA were deeply committed terrorists who  were,  in
   their view, at war with the United Kingdom and who had in the  past
   shown a reckless disregard for their own safety. There was still  a
   real  risk  that  if they had been faced with a choice  between  an
   explosion causing civilian casualties and no explosion at all,  the
   terrorists would have preferred the former.
       (3) The Commission
       191.  The  Commission  considered  that,  given  the  soldiers'
   perception  of  the risk to the lives of the people  of  Gibraltar,
   the  shooting of the three suspects could be regarded as absolutely
   necessary  for  the legitimate aim of the defence  of  others  from
   unlawful  violence. It also concluded that, having  regard  to  the
   possibility that the suspects had brought in a car bomb  which,  if
   detonated,  would have occasioned the loss of many  lives  and  the
   possibility  that the suspects could have been able to detonate  it
   when confronted by the soldiers, the planning and execution of  the
   operation  by  the  authorities did  not  disclose  any  deliberate
   design or lack of proper care which might have rendered the use  of
   lethal force disproportionate to the aim of saving lives.
   
       (b) The Court's assessment
       (1) Preliminary considerations
       192.  In carrying out its examination under Article 2 (art.  2)
   of   the  Convention,  the  Court  must  bear  in  mind  that   the
   information  that  the  United Kingdom  authorities  received  that
   there would be a terrorist attack in Gibraltar presented them  with
   a  fundamental dilemma. On the one hand, they were required to have
   regard  to  their  duty  to protect the  lives  of  the  people  in
   Gibraltar  including  their  own military  personnel  and,  on  the
   other,  to  have minimum resort to the use of lethal force  against
   those  suspected  of  posing  this  threat  in  the  light  of  the
   obligations flowing from both domestic and international law.
       193.   Several   other  factors  must  also   be   taken   into
   consideration.
       In  the  first  place, the authorities were  confronted  by  an
   active  service unit of the IRA composed of persons  who  had  been
   convicted  of bombing offences and a known explosives  expert.  The
   IRA,  judged  by  its  actions  in the  past,  had  demonstrated  a
   disregard for human life, including that of its own members.
       Secondly,  the  authorities  had  had  prior  warning  of   the
   impending terrorist action and thus had ample opportunity  to  plan
   their  reaction  and,  in co-ordination with  the  local  Gibraltar
   authorities,  to take measures to foil the attack  and  arrest  the
   suspects.  Inevitably, however, the security authorities could  not
   have  been  in  possession of the full facts and  were  obliged  to
   formulate their policies on the basis of incomplete hypotheses.
       194.  Against this background, in determining whether the force
   used  was  compatible  with  Article 2 (art.  2),  the  Court  must
   carefully  scrutinise, as noted above, not only whether  the  force
   used  by  the  soldiers was strictly proportionate to  the  aim  of
   protecting  persons against unlawful violence but also whether  the
   anti-terrorist  operation  was  planned  and  controlled   by   the
   authorities  so  as to minimise, to the greatest  extent  possible,
   recourse  to  lethal force. The Court will consider each  of  these
   points in turn.
       (2) Actions of the soldiers
       195.  It  is  recalled that the soldiers who  carried  out  the
   shooting  (A,  B,  C  and D) were informed by their  superiors,  in
   essence,  that  there  was  a car bomb  in  place  which  could  be
   detonated  by any of the three suspects by means of a radio-control
   device  which might have been concealed on their persons; that  the
   device could be activated by pressing a button; that they would  be
   likely  to  detonate the bomb if challenged, thereby causing  heavy
   loss  of  life  and serious injuries, and were also  likely  to  be
   armed  and to resist arrest (see paragraphs 23, 24 - 27, and  28  -
   31 above).
       196.  As regards the shooting of Mr McCann and Ms Farrell,  the
   Court  recalls  the  Commission's finding that they  were  shot  at
   close  range after making what appeared to Soldiers A and B  to  be
   threatening  movements with their hands as if they  were  going  to
   detonate   the  bomb  (see  paragraph  132  above).  The   evidence
   indicated  that they were shot as they fell to the ground  but  not
   as  they  lay  on  the  ground (see paragraphs 59-67  above).  Four
   witnesses  recalled  hearing  a warning  shout  (see  paragraph  75
   above).  Officer P corroborated the soldiers' evidence  as  to  the
   hand  movements  (see  paragraph 76 above). Officer  Q  and  Police
   Constable Parody also confirmed that Ms Farrell had made a  sudden,
   suspicious move towards her handbag (ibid.).
       197.  As  regards  the  shooting of  Mr  Savage,  the  evidence
   revealed  that  there  was only a matter  of  seconds  between  the
   shooting  at the Shell garage (McCann and Farrell) and the shooting
   at  Landport  tunnel (Savage). The Commission  found  that  it  was
   unlikely that Soldiers C and D witnessed the first shooting  before
   pursuing  Mr  Savage who had turned around after being  alerted  by
   either the police siren or the shooting (see paragraph 132 above).
       Soldier C opened fire because Mr Savage moved his right arm  to
   the  area  of  his jacket pocket, thereby giving rise to  the  fear
   that he was about to detonate the bomb. In addition, Soldier C  had
   seen  something  bulky in his pocket which  he  believed  to  be  a
   detonating  transmitter. Soldier D also opened fire believing  that
   the   suspect  was  trying  to  detonate  the  supposed  bomb.  The
   soldiers'  version of events was corroborated in some  respects  by
   Witnesses  H  and  J,  who saw Mr Savage spin  round  to  face  the
   soldiers  in  apparent response to the police siren  or  the  first
   shooting (see paragraphs 83 and 85 above).
       The  Commission  found that Mr Savage was shot at  close  range
   until he hit the ground and probably in the instant as or after  he
   had  hit the ground (see paragraph 132 above). This conclusion  was
   supported  by  the  pathologists'  evidence  at  the  inquest  (see
   paragraph 110 above).
       198.  It  was  subsequently discovered that the  suspects  were
   unarmed,  that  they  did  not have a  detonator  device  on  their
   persons  and  that there was no bomb in the car (see paragraphs  93
   and 96 above).
       199.  All  four soldiers admitted that they shot to kill.  They
   considered  that  it  was  necessary to continue  to  fire  at  the
   suspects   until  they  were  rendered  physically   incapable   of
   detonating  a  device (see paragraphs 61, 63, 80  and  120  above).
   According  to  the  pathologists' evidence Ms Farrell  was  hit  by
   eight  bullets,  Mr McCann by five and Mr Savage  by  sixteen  (see
   paragraphs 108 - 10 above).
       200. The Court accepts that the soldiers honestly believed,  in
   the  light of the information that they had been given, as set  out
   above,  that  it was necessary to shoot the suspects  in  order  to
   prevent  them  from detonating a bomb and causing serious  loss  of
   life  (see  paragraph 195 above). The actions which they  took,  in
   obedience  to  superior  orders, were thus  perceived  by  them  as
   absolutely necessary in order to safeguard innocent lives.
       It  considers that the use of force by agents of the  State  in
   pursuit  of one of the aims delineated in paragraph 2 of Article  2
   (art.  2-2) of the Convention may be justified under this provision
   (art.  2-2)  where  it  is  based on  an  honest  belief  which  is
   perceived,  for  good reasons, to be valid at the  time  but  which
   subsequently turns out to be mistaken. To hold otherwise  would  be
   to  impose  an  unrealistic  burden  on  the  State  and  its  law-
   enforcement  personnel in the execution of their duty,  perhaps  to
   the detriment of their lives and those of others.
       It  follows that, having regard to the dilemma confronting  the
   authorities  in the circumstances of the case, the actions  of  the
   soldiers  do not, in themselves, give rise to a violation  of  this
   provision (art. 2-2).
       201.  The  question arises, however, whether the anti-terrorist
   operation  as  a  whole was controlled and organised  in  a  manner
   which  respected the requirements of Article 2 (art. 2) and whether
   the  information and instructions given to the soldiers  which,  in
   effect,   rendered  inevitable  the  use  of  lethal  force,   took
   adequately  into  consideration the right  to  life  of  the  three
   suspects.
       (3) Control and organisation of the operation
       202.  The  Court  first  observes that,  as  appears  from  the
   operational  order of the Commissioner, it had been  the  intention
   of  the authorities to arrest the suspects at an appropriate stage.
   Indeed,  evidence  was given at the inquest that arrest  procedures
   had  been practised by the soldiers before 6 March and that efforts
   had  been made to find a suitable place in Gibraltar to detain  the
   suspects after their arrest (see paragraphs 18 and 55 above).
       203.  It  may  be  questioned why the three suspects  were  not
   arrested  at  the border immediately on their arrival in  Gibraltar
   and  why,  as emerged from the evidence given by Inspector  Ullger,
   the  decision was taken not to prevent them from entering Gibraltar
   if  they  were  believed  to be on a bombing  mission.  Having  had
   advance  warning  of the terrorists' intentions it would  certainly
   have  been  possible for the authorities to have mounted an  arrest
   operation.  Although surprised at the early arrival  of  the  three
   suspects, they had a surveillance team at the border and an  arrest
   group  nearby  (see paragraph 34 above). In addition, the  Security
   Services  and the Spanish authorities had photographs of the  three
   suspects, knew their names as well as their aliases and would  have
   known what passports to look for (see paragraph 33 above).
       204.  On  this  issue, the Government submitted  that  at  that
   moment  there  might not have been sufficient evidence  to  warrant
   the  detention  and  trial of the suspects.  Moreover,  to  release
   them,  having  alerted them to the authorities' state of  awareness
   but  leaving  them  or  others free to try again,  would  obviously
   increase  the risks. Nor could the authorities be sure  that  those
   three  were  the only terrorists they had to deal with  or  of  the
   manner in which it was proposed to carry out the bombing.
       205.  The  Court confines itself to observing in  this  respect
   that  the danger to the population of Gibraltar - which is  at  the
   heart  of  the  Government's submissions in  this  case  -  in  not
   preventing their entry must be considered to outweigh the  possible
   consequences  of  having  insufficient evidence  to  warrant  their
   detention and trial. In its view, either the authorities knew  that
   there  was  no  bomb  in  the car - which  the  Court  has  already
   discounted  (see  paragraph 181 above) - or  there  was  a  serious
   miscalculation by those responsible for controlling the  operation.
   As  a  result, the scene was set in which the fatal shooting, given
   the   intelligence  assessments  which  had  been   made,   was   a
   foreseeable possibility if not a likelihood.
       The  decision  not to stop the three terrorists  from  entering
   Gibraltar  is  thus  a relevant factor to take into  account  under
   this head.
       206.  The  Court notes that at the briefing on 5 March attended
   by  Soldiers  A,  B,  C, and D it was considered  likely  that  the
   attack  would  be  by  way of a large car bomb.  A  number  of  key
   assessments  were  made. In particular, it  was  thought  that  the
   terrorists  would not use a blocking car; that the  bomb  would  be
   detonated by a radio-control device; that the detonation  could  be
   effected  by the pressing of a button; that it was likely that  the
   suspects would detonate the bomb if challenged; that they would  be
   armed  and  would  be likely to use their arms if  confronted  (see
   paragraphs 23 - 31 above).
       207. In the event, all of these crucial assumptions, apart from
   the  terrorists' intentions to carry out an attack, turned  out  to
   be  erroneous.  Nevertheless,  as  has  been  demonstrated  by  the
   Government,  on the basis of their experience in dealing  with  the
   IRA,  they  were all possible hypotheses in a situation  where  the
   true  facts were unknown and where the authorities operated on  the
   basis of limited intelligence information.
       208.  In fact, insufficient allowances appear to have been made
   for  other  assumptions. For example, since  the  bombing  was  not
   expected until 8 March when the changing of the guard ceremony  was
   to  take  place, there was equally the possibility that  the  three
   terrorists  were  on a reconnaissance mission.  While  this  was  a
   factor  which  was briefly considered, it does not appear  to  have
   been regarded as a serious possibility (see paragraph 45 above).
       In  addition, at the briefings or after the suspects  had  been
   spotted,  it might have been thought unlikely that they would  have
   been  prepared to explode the bomb, thereby killing many civilians,
   as  Mr McCann and Ms Farrell strolled towards the border area since
   this  would  have increased the risk of detection and capture  (see
   paragraph  57  above). It might also have been  thought  improbable
   that  at  that  point  they would have set up  the  transmitter  in
   anticipation   to  enable  them  to  detonate  the  supposed   bomb
   immediately if confronted (see paragraph 115 above).
       Moreover,  even  if  allowances are made for the  technological
   skills  of the IRA, the description of the detonation device  as  a
   "button  job" without the qualifications subsequently described  by
   the  experts at the inquest (see paragraphs 115 and 131 above),  of
   which  the  competent  authorities  must  have  been  aware,  over-
   simplifies the true nature of these devices.
       209.  It  is  further  disquieting in  this  context  that  the
   assessment  made by Soldier G, after a cursory external examination
   of  the  car,  that there was a "suspect car bomb" was conveyed  to
   the  soldiers,  according  to their own testimony,  as  a  definite
   identification that there was such a bomb (see paragraphs  48,  and
   51  - 52 above). It is recalled that while Soldier G had experience
   in  car  bombs,  it transpired that he was not an expert  in  radio
   communications  or explosives; and that his assessment  that  there
   was  a  suspect  car bomb, based on his observation  that  the  car
   aerial was out of place, was more in the nature of a report that  a
   bomb could not be ruled out (see paragraph 53 above).
       210.  In  the absence of sufficient allowances being  made  for
   alternative  possibilities,  and  the  definite  reporting  of  the
   existence  of  a car bomb which, according to the assessments  that
   had  been  made,  could be detonated at the press of  a  button,  a
   series of working hypotheses were conveyed to Soldiers A, B, C  and
   D  as  certainties, thereby making the use of lethal  force  almost
   unavoidable.
       211.  However, the failure to make provision for  a  margin  of
   error  must also be considered in combination with the training  of
   the  soldiers to continue shooting once they opened fire until  the
   suspect was dead. As noted by the Coroner in his summing-up to  the
   jury  at  the inquest, all four soldiers shot to kill the  suspects
   (see  paragraphs  61,  63, 80 and 120 above). Soldier  E  testified
   that  it  had  been discussed with the soldiers that there  was  an
   increased chance that they would have to shoot to kill since  there
   would  be  less  time  where  there  was  a  "button"  device  (see
   paragraph 26 above). Against this background, the authorities  were
   bound  by  their  obligation to respect the right to  life  of  the
   suspects  to  exercise  the  greatest of  care  in  evaluating  the
   information  at their disposal before transmitting it  to  soldiers
   whose use of firearms automatically involved shooting to kill.
       212.  Although detailed investigation at the inquest  into  the
   training  received  by  the soldiers was prevented  by  the  public
   interest certificates which had been issued (see paragraph 104,  at
   point  1.  (iii)  above), it is not clear  whether  they  had  been
   trained  or  instructed to assess whether the use  of  firearms  to
   wound  their  targets  may  have been  warranted  by  the  specific
   circumstances that confronted them at the moment of arrest.
       Their  reflex action in this vital respect lacks the degree  of
   caution  in the use of firearms to be expected from law enforcement
   personnel   in  a  democratic  society,  even  when  dealing   with
   dangerous terrorist suspects, and stands in marked contrast to  the
   standard  of  care  reflected in the instructions  in  the  use  of
   firearms by the police which had been drawn to their attention  and
   which  emphasised  the  legal responsibilities  of  the  individual
   officer  in  the light of conditions prevailing at  the  moment  of
   engagement (see paragraphs 136 and 137 above).
       This  failure  by  the  authorities also  suggests  a  lack  of
   appropriate  care  in the control and organisation  of  the  arrest
   operation.
       213.  In sum, having regard to the decision not to prevent  the
   suspects  from  travelling into Gibraltar, to the  failure  of  the
   authorities to make sufficient allowances for the possibility  that
   their  intelligence assessments might, in some respects  at  least,
   be  erroneous  and to the automatic recourse to lethal  force  when
   the  soldiers  opened  fire, the Court is not  persuaded  that  the
   killing of the three terrorists constituted the use of force  which
   was  no  more than absolutely necessary in defence of persons  from
   unlawful  violence  within the meaning of Article  2  para.  2  (a)
   (art. 2-2-a) of the Convention.
       214.  Accordingly, the Court finds that there has been a breach
   of Article 2 (art. 2) of the Convention.
   
                II. Application of Article 50 (art. 50)
                           of the Convention
   
       215.  Article  50  (art.  50)  of the  Convention  provides  as
   follows:
       "If  the  Court finds that a decision or a measure taken  by  a
   legal  authority or any other authority of a High Contracting Party
   is  completely  or  partially  in  conflict  with  the  obligations
   arising  from  the... Convention, and if the internal  law  of  the
   said  Party  allows  only partial reparation to  be  made  for  the
   consequences  of  this decision or measure,  the  decision  of  the
   Court  shall, if necessary, afford just satisfaction to the injured
   party."
       216.  The applicants requested the award of damages at the same
   level  as  would be awarded under English law to a person  who  was
   unlawfully killed by agents of the State. They also asked,  in  the
   event  of  the  Court finding that the killings were both  unlawful
   and  deliberate  or were the result of gross negligence,  exemplary
   damages at the same level as would be awarded under English law  to
   a relative of a person killed in similar circumstances.
       217.  As  regards costs and expenses, they asked for all  costs
   arising  directly  or indirectly from the killings,  including  the
   costs of relatives and lawyers attending the Gibraltar inquest  and
   all  Strasbourg  costs.  The  solicitor's  costs  and  expenses  in
   respect  of the Gibraltar inquest are estimated at 56,200  GBP  and
   his  Strasbourg costs at 28,800 GBP. Counsel claimed 16,700 GBP  in
   respect of Strasbourg costs and expenses.
       218.  The Government contended that, in the event of a  finding
   of  a  violation, financial compensation in the form  of  pecuniary
   and non-pecuniary damages would be unnecessary and inappropriate.
       As   regards   the   costs  incurred  before   the   Strasbourg
   institutions, they submitted that the applicants should be  awarded
   only  the costs actually and necessarily incurred by them and which
   were  reasonable as to quantum. However, as regards the  claim  for
   costs in respect of the Gibraltar inquest, they maintained that
       (1)  as  a  point  of  principle, the  costs  of  the  domestic
   proceedings,  including  the costs of the inquest,  should  not  be
   recoverable under Article 50 (art. 50);
       (2)  since the applicants' legal representatives acted free  of
   charge, there can be no basis for an award to the applicants;
       (3)  in any event, the costs claimed were not calculated on the
   basis of the normal rates of the solicitor concerned.
   
                 A. Pecuniary and non-pecuniary damage
   
       219.  The  Court  observes  that  it  is  not  clear  from  the
   applicants'   submissions  whether  their   claim   for   financial
   compensation  is  under  the  head of  pecuniary  or  non-pecuniary
   damages  or both. In any event, having regard to the fact that  the
   three  terrorist  suspects who were killed had  been  intending  to
   plant  a  bomb  in  Gibraltar,  the  Court  does  not  consider  it
   appropriate  to  make  an  award  under  this  head.  It  therefore
   dismisses the applicants' claim for damages.
   
                         B. Costs and expenses
   
       220.  The  Court recalls that, in accordance with its case-law,
   it  is  only costs which are actually and necessarily incurred  and
   reasonable as to quantum that are recoverable under this head.
       221.  As regards the Gibraltar costs, the applicants stated  in
   the   proceedings   before   the  Commission   that   their   legal
   representatives  had acted free of charge. In this  connection,  it
   has  not been claimed that they are under any obligation to pay the
   solicitor   the   amounts  claimed  under  this  item.   In   these
   circumstances, the costs cannot be claimed under Article  50  (art.
   50) since they have not been actually incurred.
       222.  As  regards  the costs and expenses incurred  during  the
   Strasbourg  proceedings, the Court, making an equitable assessment,
   awards 22,000 GBP and 16,700 GBP in respect of the solicitor's  and
   counsel's  claims respectively, less 37,731 French francs  received
   by way of legal aid from the Council of Europe.
   
                     FOR THESE REASONS, THE COURT
   
       1.  Holds  by ten votes to nine that there has been a violation
   of Article 2 (art. 2) of the Convention;
       2.  Holds unanimously that the United Kingdom is to pay to  the
   applicants, within three months, 38,700 GBP (thirty-eight  thousand
   seven  hundred)  for costs and expenses incurred in the  Strasbourg
   proceedings, less 37,731 (thirty-seven thousand seven  hundred  and
   thirty-one)  French francs to be converted into pounds sterling  at
   the  rate  of  exchange applicable on the date of delivery  of  the
   present judgment;
       3. Dismisses unanimously the applicants' claim for damages;
       4.  Dismisses unanimously the applicants' claim for  costs  and
   expenses incurred in the Gibraltar inquest;
       5.  Dismisses unanimously the remainder of the claims for  just
   satisfaction.
   
       Done  in  English  and  in French, and delivered  at  a  public
   hearing  in the Human Rights Building, Strasbourg, on 27  September
   1995.
   
                                                  Signed: Rolv RYSSDAL
                                                             President
   
                                               Signed: Herbert PETZOLD
                                                             Registrar
   
   
   
   
   
       In  accordance  with  Article 51 para. 2  (art.  51-2)  of  the
   Convention  and  Rule 53 para. 2 of Rules of  Court  A,  the  joint
   dissenting   opinion   of   Judges   Ryssdal,   Bernhardt,    {Thar
   Vilhjalmsson},  Golcuklu, Palm, Pekkanen, Sir John  Freeland,  Baka
   and Jambrek is annexed to this judgment.
   
                                                      Initialled: R.R.
   
                                                      Initialled: H.P.
   
                  JOINT DISSENTING OPINION OF JUDGES
         RYSSDAL, BERNHARDT, {THOR VILHJALMSSON}, {GOLCUKLU},
          PALM, PEKKANEN, SIR JOHN FREELAND, BAKA AND JAMBREK
   
       1.  We are unable to subscribe to the opinion of a majority  of
   our  colleagues that there has been a violation of Article 2  (art.
   2) of the Convention in this case.
       2.  We will take the main issues in the order in which they are
   dealt with in the judgment.
       3.  As  to  the section which deals with the interpretation  of
   Article  2 (art. 2), we agree with the conclusion in paragraph  155
   that  the  difference  between  the  Convention  standard  and  the
   national  standard as regards justification for the  use  of  force
   resulting  in  deprivation of life is not such that a violation  of
   Article  2 para. 1 (art. 2-1) could be found on that ground  alone.
   We  also agree with the conclusion in paragraph 164 that there  has
   been  no  breach of Article 2 para. 1 (art. 2-1) on the  ground  of
   any  shortcoming  in  the  examination at  national  level  of  the
   circumstances surrounding the deaths.
       4. As to the section dealing with the application of Article  2
   (art. 2) to the facts of the case, we fully concur in rejecting  as
   unsubstantiated  the applicants' allegations that  the  killing  of
   the  three  suspects  was premeditated or the product  of  a  tacit
   agreement among those involved in the operation (paragraph 184).
       5.  We also agree with the conclusion in paragraph 200 that the
   actions of the four soldiers who carried out the shootings do  not,
   in  themselves, give rise to a violation of Article 2 (art. 2).  It
   is  rightly accepted that those soldiers honestly believed, in  the
   light  of  the information which they had been given, that  it  was
   necessary to act as they did in order to prevent the suspects  from
   detonating  a  bomb and causing serious loss of life:  the  actions
   which   they  took  were  thus  perceived  by  them  as  absolutely
   necessary in order to safeguard innocent lives.
       6.  We  disagree,  however, with the  evaluation  made  by  the
   majority (paragraphs 202 - 14) of the way in which the control  and
   organisation  of the operation were carried out by the authorities.
   It  is  that  evaluation which, crucially, leads to the finding  of
   violation.
       7.  We  recall at the outset that the events in this case  were
   examined  at  the  domestic level by an inquest held  in  Gibraltar
   over  a  period  of nineteen days between 6 and 30 September  1988.
   The  jury,  after  hearing the evidence of  seventy-nine  witnesses
   (including   the   soldiers,  police  officers   and   surveillance
   personnel   involved  in  the  operation  and  also   pathologists,
   forensic  scientists  and  experts on the detonation  of  explosive
   devices),  and after being addressed by the Coroner in  respect  of
   the  applicable domestic law, reached by a majority of nine to  two
   a  verdict  of  lawful killing. The circumstances were subsequently
   investigated in depth and evaluated by the Commission, which  found
   in  its report, by a majority of eleven to six, that there had been
   no violation of the Convention.
       The  finding  of the inquest, as a domestic tribunal  operating
   under the relevant domestic law, is not of itself determinative  of
   the  Convention issues before the Court. But, having regard to  the
   crucial  importance  in this case of a proper appreciation  of  the
   facts  and  to  the advantage undeniably enjoyed  by  the  jury  in
   having  observed the demeanour of the witnesses when  giving  their
   evidence  under examination and cross-examination, its significance
   should   certainly   not   be   underestimated.   Similarly,    the
   Commission's  establishment and evaluation  of  the  facts  is  not
   conclusive  for the Court; but it would be mistaken for the  Court,
   at  yet  one  further  remove from the evidence  as  given  by  the
   witnesses,  to  fail  to  give due weight  to  the  report  of  the
   Commission,  the  body  which  is  primarily  charged   under   the
   Convention  with  the finding of facts and which  has,  of  course,
   great experience in the discharge of that task.
       8. Before turning to the various aspects of the operation which
   are criticised in the judgment, we would underline three points  of
   a general nature.
       First,  in  undertaking any evaluation of the way in which  the
   operation   was   organised  and  controlled,  the   Court   should
   studiously  resist  the  temptations  offered  by  the  benefit  of
   hindsight.  The  authorities had at  the  time  to  plan  and  make
   decisions  on  the  basis  of  incomplete  information.  Only   the
   suspects knew at all precisely what they intended; and it was  part
   of  their  purpose, as it had no doubt been part of their training,
   to  ensure  that  as  little as possible of  their  intentions  was
   revealed.  It  would  be wrong to conclude  in  retrospect  that  a
   particular  course  would, as things later  transpired,  have  been
   better  than  one  adopted at the time under the  pressures  of  an
   ongoing  anti-terrorist operation and that the latter  course  must
   therefore  be regarded as culpably mistaken. It should  not  be  so
   regarded  unless  it  is established that in the  circumstances  as
   they  were  known  at  the  time another course  should  have  been
   preferred.
       9.  Secondly,  the need for the authorities to act  within  the
   constraints  of  the law, while the suspects were  operating  in  a
   state  of  mind  in  which  members of  the  security  forces  were
   regarded  as legitimate targets and incidental death or  injury  to
   civilians  as  of  little consequence, would  inevitably  give  the
   suspects  a  tactical  advantage which should  not  be  allowed  to
   prevail. The consequences of the explosion of a large bomb  in  the
   centre  of  Gibraltar  might  well  be  so  devastating  that   the
   authorities  could  not responsibly risk giving  the  suspects  the
   opportunity  to  set in train the detonation of  such  a  bomb.  Of
   course  the obligation of the United Kingdom under Article 2  para.
   1  (art.  2-1)  of  the Convention extended to  the  lives  of  the
   suspects  as well as to the lives of all the many others,  civilian
   and  military,  who  were present in Gibraltar at  the  time.  But,
   quite  unlike  those  others, the purpose of the  presence  of  the
   suspects  in Gibraltar was the furtherance of a criminal enterprise
   which  could  be  expected to have resulted in  the  loss  of  many
   innocent lives if it had been successful. They had chosen to  place
   themselves  in a situation where there was a grave danger  that  an
   irreconcilable conflict between the two duties might arise.
       10.  Thirdly,  the  Court's evaluation of the  conduct  of  the
   authorities  should  throughout  take  full  account  of  (a)   the
   information  which had been received earlier about  IRA  intentions
   to  mount  a  major  terrorist attack in  Gibraltar  by  an  active
   service  unit  of  three individuals; and (b) the  discovery  which
   (according to evidence given to the inquest by Witness O) had  been
   made  in  Brussels on 21 January 1988 of a car containing  a  large
   amount  of  Semtex  explosive and four detonators,  with  a  radio-
   controlled system - equipment which, taken together, constituted  a
   device familiar in Northern Ireland.
       In  the  light  of (a), the decision that members  of  the  SAS
   should  be  sent to take part in the operation in response  to  the
   request  of  the  Gibraltar Commissioner  of  Police  for  military
   assistance  was wholly justifiable. Troops trained  in  a  counter-
   terrorist  role and to operate successfully in small  groups  would
   clearly  be  a suitable choice to meet the threat of an IRA  active
   service  unit  at  large  in  a  densely  populated  area  such  as
   Gibraltar, where there would be an imperative need to limit as  far
   as possible the risk of accidental harm to passers-by.
       The  detailed operational briefing on 5 March 1988  (paragraphs
   22  -  31) shows the reasonableness, in the circumstances as  known
   at  the  time, of the assessments then made. The operational  order
   of  the Gibraltar Commissioner of Police, which was drawn up on the
   same   day,  expressly  proscribed  the  use  of  more  force  than
   necessary  and  required any recourse to firearms to  be  had  with
   care  for  the safety of persons in the vicinity. It described  the
   intention  of the operation as being to protect life; to  foil  the
   attempt;  to  arrest  the  offenders; and  the  securing  and  safe
   custody of the prisoners (paragraphs 17 and 18).
       All  of  this is indicative of appropriate care on the part  of
   the  authorities. So, too, is the cautious approach to the eventual
   passing  of control to the military on 6 March 1988 (paragraphs  54
   - 58).
       11.  As regards the particular criticisms of the conduct of the
   operation  which are made in the judgment, foremost among  them  is
   the  questioning  (in paragraphs 203 - 05) of the decision  not  to
   prevent  the three suspects from entering Gibraltar. It is  pointed
   out  in paragraph 203 that, with the advance information which  the
   authorities possessed and with the resources of personnel at  their
   disposal, it would have been possible for them "to have mounted  an
   arrest operation" at the border.
       The judgment does not, however, go on to say that it would have
   been  practicable for the authorities to have arrested and detained
   the  suspects  at that stage. Rightly so, in our view,  because  at
   that  stage there might not be sufficient evidence to warrant their
   detention and trial. To release them, after having alerted them  to
   the  state  of readiness of the authorities, would be  to  increase
   the risk that they or other IRA members could successfully mount  a
   renewed  terrorist  attack on Gibraltar. In  the  circumstances  as
   then  known, it was accordingly not "a serious miscalculation"  for
   the  authorities  to defer the arrest rather than merely  stop  the
   suspects at the border and turn them back into Spain.
       12.  Paragraph  206  of the judgment then  lists  certain  "key
   assessments" made by the authorities which, in paragraph  207,  are
   said  to  have turned out, in the event, to be erroneous,  although
   they  are  accepted as all being possible hypotheses in a situation
   where  the  true facts were unknown and where the authorities  were
   operating   on  the  basis  of  limited  intelligence  information.
   Paragraph  208  goes  on to make the criticism  that  "insufficient
   allowances appear to have been made for other assumptions".
       13.  As  a  first  example to substantiate this criticism,  the
   paragraph  then  states  that since the bombing  was  not  expected
   until  8  March  "there  was equally the  possibility  that  the...
   terrorists were on a reconnaissance mission".
       There  was, however, nothing unreasonable in the assessment  at
   the  operational briefing on 5 March that the car  which  would  be
   brought  into  Gibraltar was unlikely, on the grounds then  stated,
   to  be  a "blocking" car (see paragraph 23, point e). So, when  the
   car  had  been  parked in the assembly area by one of the  suspects
   and  all  three  had  been found to be present  in  Gibraltar,  the
   authorities could quite properly operate on the working  assumption
   that  it  contained a bomb and that, as the suspects were  unlikely
   to  risk  two visits, it was not "equally" possible that they  were
   on a reconnaissance mission.
       In  addition,  Soldier F, the senior military  adviser  to  the
   Gibraltar  Commissioner  of Police, gave evidence  to  the  inquest
   that,   according   to  intelligence  information,   reconnaissance
   missions  had  been  undertaken many times  before:  reconnaissance
   was,  he had been told, complete and the operation was ready to  be
   run.  In these circumstances, for the authorities to have proceeded
   otherwise than on the basis of a worst-case scenario that  the  car
   contained  a  bomb  which  was capable of being  detonated  by  the
   suspects during their presence in the territory would have been  to
   show a reckless failure of concern for public safety.
       14.  Secondly,  it is suggested in the second sub-paragraph  of
   paragraph  208  that, at the briefings or after  the  suspects  had
   been  spotted, "it might have been thought unlikely that they would
   have  been  prepared  to  explode the bomb,  thereby  killing  many
   civilians, as Mr McCann and Ms Farrell strolled towards the  border
   area  since  this  would have increased the risk of  detection  and
   capture".
       Surely, however, the question is rather whether the authorities
   could  safely  have  operated on the assumption that  the  suspects
   would be unlikely to be prepared to explode the bomb when, even  if
   for  the  time  being moving in the direction of the  border,  they
   became  aware that they had been detected and were faced  with  the
   prospect  of  arrest. In our view, the answer is clear:  certainly,
   previous  experience  of  IRA activities  would  have  afforded  no
   reliable  basis  for concluding that the killing of many  civilians
   would  itself be a sufficient deterrent or that the suspects,  when
   confronted,  would  have  preferred  no  explosion  at  all  to  an
   explosion  causing  civilian  casualties.  It  is  relevant   that,
   according  to  Soldier  F's evidence at the inquest,  part  of  the
   intelligence  background was that he had been  told  that  the  IRA
   were  under  pressure  to  produce a "spectacular".  He  also  gave
   evidence  of  his  belief that, when cornered, the  suspects  would
   have no qualms about pressing the button to achieve some degree  of
   propaganda success: they would try to derive such a success out  of
   having  got a bomb into Gibraltar and that would outweigh in  their
   minds the propaganda loss arising from civilian casualties.
       15.  The  second  sub-paragraph of paragraph  208  goes  on  to
   suggest  that it "might also have been thought improbable  that  at
   that  point" - that is, apparently, as McCann and Farrell "strolled
   towards  the  border"  -  "[the suspects] would  have  set  up  the
   transmitter  in  anticipation  to  enable  them  to  detonate   the
   supposed bomb immediately if confronted".
       Here,  the  question  ought, we consider,  to  be  whether  the
   authorities  could prudently have proceeded otherwise than  on  the
   footing  that  there was at the very least a possibility  that,  if
   not  before the suspects became aware of detection then immediately
   afterwards,  the  transmitter would be in a state of  readiness  to
   detonate the bomb.
       16.  It  is  next  suggested,  in the  third  sub-paragraph  of
   paragraph  208,  that  "even  if  allowances  are  made   for   the
   technological skills of the IRA, the description of the  detonation
   device  as  a  "button job" without the qualifications subsequently
   described  by the experts at the inquest..., of which the competent
   authorities  must have been aware, over-simplifies the true  nature
   of  these devices". The exact purport of this criticism is  perhaps
   open  to some doubt. What is fully clear, however, is that, as  the
   applicants'  own  expert  witness  accepted  at  the   inquest,   a
   transmitter of the kind which was thought likely to be used in  the
   present  case  could  be set up so as to enable  detonation  to  be
   caused  by  pressing  a single button; and in  the  light  of  past
   experience  it  would  have  been  most  unwise  to  discount   the
   possibility of technological advance in this field by the IRA.
       17.  Paragraph 209 of the judgment expresses disquiet that  the
   assessment  made by Soldier G that there was a "suspect  car  bomb"
   was  conveyed to the soldiers on the ground in such  a  way  as  to
   give  them  the  impression that the presence of a  bomb  had  been
   definitely  identified. But, given the assessments which  had  been
   made  of  the likelihood of a remote control being used, and  given
   the  various indicators that the car should indeed be suspected  of
   containing a bomb, the actions which the soldiers must be  expected
   to  have taken would be the same whether their understanding of the
   message  was  as it apparently was or whether it was in  the  sense
   which  Soldier G apparently intended. In either case, the existence
   of  the  risk  to the people of Gibraltar would have  been  enough,
   given  the nature of that risk, justifiably to prompt the  response
   which followed.
       18.  Paragraph  209,  in referring to the  assessment  made  by
   Soldier  G,  also  recalls that while he had  experience  with  car
   bombs,  he was not an expert in radio communications or explosives.
   In  considering that assessment, it would, however, be fair to  add
   that, although his inspection of the car was of brief duration,  it
   was  enough to enable him to conclude, particularly in view of  the
   unusual appearance of its aerial in relation to the age of the  car
   and  the  knowledge  that the IRA had in the past  used  cars  with
   aerials  specially fitted, that it was to be regarded as a  suspect
   car bomb.
       The  authorities were, in any event, not acting solely  on  the
   basis  of  Soldier G's assessment. There had also been the  earlier
   assessment,  to which we have referred in paragraph 13 above,  that
   a  "blocking" car was unlikely to be used. In addition, the car had
   been  seen  to be parked by Savage, who was known to be  an  expert
   bomb-maker  and  who  had taken some time (two  to  three  minutes,
   according  to  one witness) to get out of the car,  after  fiddling
   with something between the seats.
       19.  Paragraph 210 of the judgment asserts, in effect, that the
   use   of  lethal  force  was  made  "almost  unavoidable"  by   the
   conveyance  to  Soldiers  A, B, C and D  of  a  series  of  working
   hypotheses  which  were  vitiated  by  the  absence  of  sufficient
   allowances  for  alternative possibilities  and  by  "the  definite
   reporting...  of  a car bomb which..., could be  detonated  at  the
   press of a button".
       We  have dealt in paragraphs 13-16 with the points advanced  in
   support of the conclusion that insufficient allowance was made  for
   alternative  possibilities; and in paragraphs 17 and  18  with  the
   question of reporting as to the presence of a car bomb.
       We further question the conclusion that the use of lethal force
   was  made  "almost unavoidable" by failings of the  authorities  in
   these  respects.  Quite  apart from any other  consideration,  this
   conclusion takes insufficient account of the part played by  chance
   in  the  eventual outcome. Had it not been for the movements  which
   were  made by McCann and Farrell as Soldiers A and B closed on them
   and  which  may  have been prompted by the completely  coincidental
   sounding  of  a  police car siren, there is every possibility  that
   they  would  have  been seized and arrested without  a  shot  being
   fired; and had it not been for Savage's actions as Soldiers  C  and
   D  closed  on  him, which may have been prompted by  the  sound  of
   gunfire  from  the  McCann  and Farrell incident,  there  is  every
   possibility  that  he,  too, would have been  seized  and  arrested
   without resort to shooting.
       20.  The  implication  at  the end of paragraph  211  that  the
   authorities  did  not exercise sufficient care  in  evaluating  the
   information  at their disposal before transmitting it  to  soldiers
   "whose  use  of firearms automatically involved shooting  to  kill"
   appears  to be based on no more than "the failure to make provision
   for  a  margin  of error" to which the beginning of  the  paragraph
   refers.  We  have  dealt already with the "insufficient  allowances
   for  alternative possibilities" point (see, again, paragraphs 13  -
   16  above), which we take to be the same as the alleged failure  to
   provide  for  a  margin  of error which is referred  to  here.  Any
   assessment  of the evaluation by the authorities of the information
   at  their disposal should, in any event, take due account of  their
   need   to  reckon  throughout  with  the  incompleteness  of   that
   information  (see  paragraph 8 above);  and  there  are  no  cogent
   grounds  for any suggestion that there was information  which  they
   ought reasonably to have known but did not.
       21.  Paragraph  212, after making a glancing reference  to  the
   restrictive effect of the public interest certificates  and  saying
   that  it  is not clear "whether the use of firearms to wound  their
   targets may have been warranted by the specific circumstances  that
   confronted  them  at the moment of arrest", goes  on  to  say  that
   "their  reflex  action in this vital respect lacks  the  degree  of
   caution...  to  be  expected from law-enforcement  personnel  in  a
   democratic  society,  even  when dealing with  dangerous  terrorist
   suspects,  and  stands in marked contrast to the standard  of  care
   reflected  in  the  instructions in the  use  of  firearms  by  the
   police". It concludes with the assertion that this "failure by  the
   authorities  also  suggests  a lack  of  appropriate  care  in  the
   control and organisation of the arrest operation".
       22.  As  regards any suggestion that, if an assessment  on  the
   issue  had  been  required by their training or instruction  to  be
   carried  out  by  the soldiers, shooting to wound might  have  been
   considered  by them to have been warranted by the circumstances  at
   the  time, it must be recalled that those circumstances included  a
   genuine  belief on their part that the suspects might be  about  to
   detonate  a bomb by pressing a button. In that situation, to  shoot
   merely  to  wound  would  have  been  a  highly  dangerous  course:
   wounding alone might well not have immobilised a suspect and  might
   have left him or her capable of pressing a button if determined  to
   do so.
       23. More generally as regards the training given, there was  in
   fact  ample  evidence  at the inquest to the effect  that  soldiers
   (and  not  only these soldiers) would be trained to  respond  to  a
   threat  such as that which was thought to be posed by the  suspects
   in  this  case - all of them dangerous terrorists who were believed
   to  be putting many lives at immediate risk - by opening fire  once
   it  was  clear that the suspect was not desisting; that the  intent
   of  the  firing would be to immobilise; and that the way to achieve
   that  was to shoot to kill. There was also evidence at the  inquest
   that  soldiers  would  not  be accepted for  the  SAS  unless  they
   displayed  discretion and thoughtfulness; that they  would  not  go
   ahead  and shoot without thought, nor did they; but they  did  have
   to  react  very  fast. In addition, evidence  was  given  that  SAS
   members  had  in  fact  been successful in the  past  in  arresting
   terrorists in the great majority of cases.
       24. We are far from persuaded that the Court has any sufficient
   basis  for  concluding, in the face of the evidence at the  inquest
   and  the  extent of experience in dealing with terrorist activities
   which  the  relevant  training reflects, that  some  different  and
   preferable  form of training should have been given  and  that  the
   action  of  the soldiers in this case "lacks the degree of  caution
   in  the use of firearms to be expected of law-enforcement personnel
   in  a  democratic society". (We also question, in the light of  the
   evidence, the fairness of the reference to "reflex action  in  this
   vital  respect"  -  underlining supplied. To be  trained  to  react
   rapidly  and to do so, when the needs of the situation require,  is
   not to take reflex action.)
       Nor  do  we  accept that the differences between the  guide  to
   police  officers  in  the use of firearms  (paragraph  137  of  the
   judgment) and the "Firearms - rules of engagement" annexed  to  the
   Commissioner's operational order (paragraph 136), when  the  latter
   are  taken  together  (as  they  should  be)  with  the  Rules   of
   Engagement  issued  to  Soldier  F  by  the  Ministry  of   Defence
   (paragraph  16),  can  validly be invoked to support  a  contention
   that   the  standard  of  care  enjoined  upon  the  soldiers   was
   inadequate.  Those  differences are no doubt  attributable  to  the
   differences  in backgrounds and requirements of the  recipients  to
   whom  they were addressed, account being taken of relevant training
   previously  given to each group (it is to be noted that,  according
   to  the  evidence  of Soldier F at the inquest, many  lectures  are
   given  to SAS soldiers on the concepts of the rule of law  and  the
   use  of minimum force). We fail to see how the instructions for the
   soldiers  could  themselves be read as showing  a  lack  of  proper
   caution in the use of firearms.
       Accordingly, we consider the concluding stricture,  that  there
   was  some  failure by the authorities in this regard  suggesting  a
   lack  of  appropriate care in the control and organisation  of  the
   arrest operation, to be unjustified.
       25.  The  accusation of a breach by a State of  its  obligation
   under Article 2 (art. 2) of the Convention to protect the right  to
   life  is  of  the utmost seriousness. For the reasons given  above,
   the  evaluation in paragraphs 203 to 213 of the judgment  seems  to
   us  to fall well short of substantiating the finding that there has
   been  a  breach  of  the Article (art. 2) in this  case.  We  would
   ourselves follow the reasoning and conclusion of the Commission  in
   its  comprehensive, painstaking and notably realistic report.  Like
   the  Commission, we are satisfied that no failings have been  shown
   in   the   organisation  and  control  of  the  operation  by   the
   authorities  which could justify a conclusion that force  was  used
   against   the  suspects  disproportionately  to  the   purpose   of
   defending  innocent  persons from unlawful  violence.  We  consider
   that the use of lethal force in this case, however regrettable  the
   need  to  resort to such force may be, did not exceed what was,  in
   the  circumstances as known at the time, "absolutely necessary" for
   that  purpose and did not amount to a breach by the United  Kingdom
   of its obligations under the Convention.
   
   

<<< Назад

 
Реклама

Новости законодательства России


Тематические ресурсы

Новости сайта "Тюрьма"


Новости

СНГ Бизнес - Деловой Портал. Каталог. Новости

Рейтинг@Mail.ru


Сайт управляется системой uCoz