СОГЛАШЕНИЕ
между Правительством Российской Федерации и
Правительством Республики Македонии
о сотрудничестве в области культуры, образования и науки
Правительство Российской Федерации и Правительство Республики
Македонии, далее именуемые Сторонами,
стремясь к укреплению отношений дружбы и партнерства между
двумя странами,
убежденные в том, что культурные связи во всех сферах, включая
образование и науку, отвечают коренным интересам народов обеих
стран,
исходя из принципов и целей хельсинкского Заключительного акта
Совещания по безопасности и сотрудничеству в Европе, а также
нижеследующих документов, одобренных в рамках Организации по
безопасности и сотрудничеству в Европе,
желая расширять культурные связи между двумя странами и
создавать для этого благоприятные условия,
согласились о нижеследующем:
С т а т ь я 1
Стороны будут всемерно содействовать развитию сотрудничества в
области культуры, образования, науки и информации и с этой целью
будут поддерживать соответствующие государственные, общественные и
частные инициативы на всех уровнях.
Особое внимание будет уделяться развитию непосредственного
сотрудничества между государственными учреждениями обеих стран в
области культуры, образования и науки, а также связям между
общественными организациями и отдельными представителями
творческой и научной интеллигенции.
С т а т ь я 2
Стороны будут способствовать развитию культурного
сотрудничества в рамках европейских многосторонних связей.
С т а т ь я 3
Стороны будут развивать сотрудничество в области культуры и
оказывать взаимную поддержку в:
осуществлении непосредственных связей между организациями и
учреждениями в области культуры, искусства, литературы,
библиотечного и музейного дела, охраны культурных и исторических
памятников, между творческими союзами, ассоциациями и фондами
культуры, а также между отдельными представителями творческой
интеллигенции обеих стран;
организации фестивалей искусств, художественных конкурсов и
других мероприятий, способствующих ознакомлению с достижениями
народов обеих стран в области культуры;
проведении на взаимной основе гастролей музыкальных и
драматических коллективов, а также отдельных исполнителей;
организации ярмарок и художественных выставок с принятием при
этом необходимых мер в случае проведения мероприятий, связанных с
перемещением культурных ценностей;
подготовке и повышении квалификации работников культуры и
искусства;
организации постановок музыкальных и драматических
произведений авторов обеих стран.
Стороны будут Поощрять также другие виды сотрудничества,
способствующие более широкому доступу к культуре обеих стран и
расширению культурного обмена между ними.
С т а т ь я 4
Стороны, поощряя и развивая сотрудничество в области
образования и науки, будут: содействовать развитию прямых связей
между образовательными учреждениями всех уровней;
содействовать обмену специалистами, научными работниками,
преподавателями, аспирантами, стажерами и студентами;
предоставлять на взаимной основе стипендии студентам,
аспирантам, стажерам и другим лицам одной страны, направляемым на
специализацию в образовательные и научные учреждения другой
страны;
содействовать изучению и распространению русского языка в
Республике Македонии и македонского языка в Российской Федерации,
что будет регулироваться отдельным соглашением;
всемерно способствовать расширению и углублению прямых связей
между научно-исследовательскими институтами и организациями
академий наук двух стран;
поощрять другие формы сотрудничества в области образования и
науки, представляющие взаимный интерес.
С т а т ь я 5
Вопрос о взаимном признании и об эквивалентности документов об
образовании, ученых степеней и званий, выдаваемых и присваиваемых
в Российской Федерации и Республике Македонии, будет урегулирован
соответствующим соглашением.
С т а т ь я 6
Стороны в соответствии с законодательством своих государств
предоставят гражданам Российской Федерации и гражданам Республики
Македонии возможность широкого доступа к своим библиотечным и
архивным фондам в научных целях. Они будут поощрять контакты между
архивами, библиотеками и другими подобными учреждениями двух
государств в целях обмена специалистами, а также копиями
документов.
С т а т ь я 7
Стороны будут поощрять сотрудничество в области сохранения,
реставрации и охраны культурных ценностей и исторических
памятников.
Стороны будут принимать меры в соответствии со своим
внутренним законодательством и международными обязательствами по
предотвращению незаконного ввоза и вывоза культурных ценностей,
обеспечивать взаимодействие компетентных органов двух стран в
целях обмена информацией и принятия мер, связанных с
восстановлением законных прав собственности на культурные
ценности.
С т а т ь я 8
Стороны будут развивать всестороннее сотрудничество в области
книгоиздательского дела и с этой целью содействовать:
распространению на коммерческой и некоммерческой основах
социально-экономической, художественной и научно-популярной
литературы;
организации на взаимной основе книжных выставок и ярмарок;
развитию непосредственных связей между издательствами, их
сотрудничеству на долговременной основе, включая создание
совместных предприятий;
развитию непосредственных контактов между писателями обеих
стран, оказанию помощи переводчикам и редакторам,
специализирующимся в области перевода литературы другой страны.
С т а т ь я 9
Стороны будут содействовать сотрудничеству в области взаимной
охраны авторского права и смежных прав в соответствии с
законодательством своих государств, а также международными
обязательствами, которыми они связаны.
С т а т ь я 10
В целях содействия свободному обмену информацией Стороны будут
стремиться к развитию сотрудничества в области средств массовой
информации, конкретные формы и условия которого будут
самостоятельно определяться соответствующими организациями двух
стран.
Стороны будут поощрять развитие связей между творческими
союзами и ассоциациями в области средств массовой информации своих
государств.
Стороны будут стремиться к обеспечению благоприятных условий
для выполнения журналистами обеих стран своих профессиональных
обязанностей.
С т а т ь я 11
Стороны будут поощрять сотрудничество в области
кинематографии. Они будут содействовать проведению премьер
фильмов, Дней кино и Недель кино, участию в кинофестивалях,
проводимых в обеих странах, во встречах и обменах деятелями и
специалистами в данной области.
С т а т ь я 12
Стороны будут содействовать:
развитию контактов и сотрудничества между радио- и
телеорганизациями двух стран посредством обмена радио- и
телепрограммами как на коммерческой, так и на некоммерческой
основе, а также оказанию взаимной поддержки съемочным группам,
работающим на территориях двух государств;
организации встреч специалистов в области радио и телевидения,
а также взаимному участию в международных фестивалях и просмотрах,
проводимых на территориях их государств.
С т а т ь я 13
Стороны будут содействовать дальнейшему развитию связей между
ведомствами и организациями в области физической культуры, спорта
и туризма, непосредственному сотрудничеству между спортивными
обществами, проведению соревнований и встреч, обмену спортсменами,
тренерами и научно-методической информацией.
С т а т ь я 14
Стороны будут содействовать развитию всесторонних связей в
области культуры, образования, науки и спорта между организациями,
занимающимися вопросами молодежи.
С т а т ь я 15
Для реализации настоящего Соглашения и конкретизации
мероприятий Стороны будут разрабатывать и подписывать долгосрочные
межправительственные программы сотрудничества в области культуры,
образования и науки.
Рабочие планы (протоколы) сотрудничества будут разрабатываться
и подписываться между соответствующими ведомствами и организациями
Сторон.
С т а т ь я 16
В целях разработки и принятия программ сотрудничества Стороны
создадут Смешанную комиссию, которая будет собираться по
необходимости, но не реже одного раза в два года, попеременно в
Российской Федерации и в Республике Македонии.
С т а т ь я 17
Настоящее Соглашение вступает в силу с даты обмена письменными
уведомлениями о выполнении Сторонами внутригосударственных
процедур, необходимых для его вступления в силу.
Соглашение заключается сроком на пять лет и будет
автоматически продлеваться каждый раз на последующие пятилетние
периоды, если ни одна из Сторон письменно не заявит о своем
намерении прекратить его действие путем извещения за шесть месяцев
до истечения соответствующего срока.
Совершено в Москве 26 июля 1995 г. в двух экземплярах, каждый
на русском и македонском языках, причем оба текста имеют
одинаковую силу.
ЗА ПРАВИТЕЛЬСТВО ЗА ПРАВИТЕЛЬСТВО
РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ РЕСПУБЛИКИ МАКЕДОНИИ
А. КОЗЫРЕВ С. ЦРВЕНКОВСКИ
|