ПРАВИТЕЛЬСТВО РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ
П о с т а н о в л е н и е
от 29 июня 1995 г. N 652
г. Москва
О заключении Соглашения между Правительством Российской Федерации
и Правительством Кыргызской Республики о статусе корреспондентов
средств массовой информации Российской Федерации в Кыргызской
Республике и корреспондентов средств массовой
информации Кыргызской Республики в Российской Федерации
Правительство Российской Федерации п о с т а н о в л я е т :
Одобрить представленный Министерством иностранных дел
Российской Федерации предварительно согласованный с Кыргызской
Стороной проект Соглашения между Правительством Российской
Федерации и Правительством Кыргызской Республики о статусе
корреспондентов средств массовой информации Российской Федерации в
Кыргызской Республике и корреспондентов средств массовой информации
Кыргызской Республики в Российской Федерации (прилагается).
Поручить Министерству иностранных дел Российской Федерации
подписать от имени Правительства Российской Федерации указанное
Соглашение, разрешив вносить в него изменения и дополнения, не
имеющие принципиального характера.
Председатель Правительства
Российской Федерации В. Черномырдин
__________________________
Проект
С О Г Л А Ш Е Н И Е
между Правительством Российской Федерации и Правительством
Кыргызской Республики о статусе корреспондентов средств массовой
информации Российской Федерации в Кыргызской Республике и кор-
респондентов средств массовой информации Кыргызской Республики
в Российской Федерации
Правительство Российской Федерации и Правительство Кыргызской
Республики, в дальнейшем именуемые Сторонами,
учитывая необходимость обеспечения журналистам и другим
работникам средств массовой информации правовой защиты и наилучших
условий для осуществления их профессиональной деятельности,
руководствуясь положениями Всеобщей декларации прав человека
1948 года и Международного пакта о гражданских и политических
правах 1966 года,
желая содействовать выполнению положений Заключительного акта
Совещания по безопасности и сотрудничеству в Европе 1975 года и
последующих документов ОБСЕ, касающихся сотрудничества в области
информации и гуманитарной сфере,
действуя в соответствии со статьей 4 Соглашения о создании
Содружества Независимых Государств 1991 года, предусматривающей
содействие широкому информационному обмену и необходимость
заключения соглашений в указанной области взаимодействия,
исходя из положений Соглашения о сотрудничестве в области
информации,
согласились о нижеследующем:
Статья 1
В настоящем Соглашении используются следующие термины:
1) "иностранные корреспонденты" - означает корреспондентов
средств массовой информации (агентств, газет, журналов, других
периодических печатных изданий, радио, телевидения),
зарегистрированных в Российской Федерации, которые аккредитуются в
Кыргызской Республике, и корреспондентов средств массовой
информации, зарегистрированных в Кыргызской Республике, которые
аккредитуются в Российской Федерации;
2) "государство аккредитации" - означает Российскую Федерацию
или Кыргызскую Республику.
Статья 2
Права, обязанности и ответственность иностранных
корреспондентов в государстве аккредитации определяются и
регулируются общепризнанными нормами международного права,
законодательством государства аккредитации и положениями
настоящего Соглашения.
Статья 3
Стороны через уполномоченные органы и организации в рамках
своего законодательства всемерно содействуют тому, чтобы
иностранные корреспонденты в государстве аккредитации
распространяли объективную информацию о его политической,
социально-экономической и культурной жизни, уважали общепризнанные
нормы журналистской этики.
Статья 4
Стороны через уполномоченные органы и организации в рамках
своего законодательства обеспечивают для иностранных
корреспондентов при осуществлении ими своих профессиональных
обязанностей свободный доступ к официальным и иным источникам
информации, а также соблюдение права иностранных корреспондентов
на конфиденциальность информации и ее источника.
Статья 5
Стороны через уполномоченные органы и организации содействуют
созданию и функционированию в своих странах пресс-центров для
иностранных корреспондентов, а также обеспечивают, чтобы
официальные пресс-конференции и другие подобные мероприятия для
национальной прессы были открыты для иностранных корреспондентов.
Статья 6
Иностранным корреспондентам на основе взаимности
предоставляется право свободного передвижения по территории
соответственно Российской Федерации и Кыргызской Республики, за
исключением районов или объектов, для посещения которых установлен
специальный порядок.
Статья 7
Стороны через уполномоченные органы и организации
обеспечивают соблюдение прав иностранных корреспондентов на
свободную передачу своих материалов, радио-, видео- и
телеинформации без какой-либо цензуры.
Статья 8
Стороны через уполномоченные органы и организации
обеспечивают принятие решений об открытии корреспондентских
пунктов иностранных средств массовой информации и аккредитации
иностранных корреспондентов в сроки, не превышающие двух месяцев
со дня получения обращения.
Статья 9
Стороны через уполномоченные органы и организации в случае
необходимости оказывают содействие постоянно аккредитованным
иностранным корреспондентам и их семьям в приобретении или аренде
помещений для размещения корреспондентских пунктов, а также для
жилья.
Статья 10
Соответствующие органы и организации Сторон будут
воздерживаться от принятия ограничительных мер, в том числе таких,
как лишение журналиста аккредитации или выдворение его из
государства аккредитации из-за содержания информации, переданной в
орган, который представляет иностранный корреспондент, за
исключением случаев нарушения им законодательства государства
аккредитации.
Статья 11
Стороны в рамках настоящего Соглашения периодически
рассматривают результаты его выполнения.
Информация о фактах нарушения положений настоящего Соглашения
должна незамедлительно рассматриваться Сторонами в порядке,
который будет дополнительно согласован между ними.
Статья 12
Настоящее Соглашение вступает в силу с даты его подписания.
Соглашение заключено сроком на пять лет и будет автоматически
продлеваться каждый раз на последующие пятилетние периоды, если
одна из Сторон не направит другой Стороне за шесть месяцев до
окончания соответствующего периода письменного уведомления о своем
намерении прекратить его действие.
Совершено в городе ___________ " " ___________ 1995 года в
двух экземплярах, каждый на русском и кыргызском языках, причем
оба текста имеют одинаковую силу.
За Правительство За Правительство
Российской Федерации Кыргызской Республики
____________
|