СОГЛАШЕНИЕ
МЕЖДУ ПРАВИТЕЛЬСТВОМ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ И ПРАВИТЕЛЬСТВОМ
РЕСПУБЛИКИ АЛБАНИИ О ТОРГОВЛЕ, ЭКОНОМИЧЕСКОМ
И НАУЧНО-ТЕХНИЧЕСКОМ СОТРУДНИЧЕСТВЕ
(Москва, 11 апреля 1995 года)
Правительство Российской Федерации и Правительство Республики
Албании, именуемые в дальнейшем Договаривающимися Сторонами,
желая развивать долгосрочные торговые, экономические и
научно-технические связи между обеими странами на основе
равноправия и взаимной выгоды,
исходя из общепризнанных норм международного права,
регулирующих данные отношения,
согласились о нижеследующем:
Статья 1
Договаривающиеся Стороны будут содействовать всемерному
развитию торговли, экономического и научно-технического
сотрудничества между обеими странами в соответствии с
законодательством каждой из стран и положениями настоящего
Соглашения.
Статья 2
Договаривающиеся Стороны предоставляют друг другу режим
наиболее благоприятствуемой нации во всем, что касается торговли и
экономических отношений между двумя странами.
Положения настоящей статьи не будут, однако, распространяться
на преимущества, привилегии и льготы, которые каждая из
Договаривающихся Сторон предоставила или может предоставить:
соседним странам в целях облегчения развития приграничной
торговли;
странам, с которыми Российская Федерация или Республика
Албания заключила или заключит в будущем соглашения о таможенном
союзе или зоне свободной торговли;
развивающимся странам в соответствии с Генеральным соглашением
по тарифам и торговле (ГАТТ) и иными международными соглашениями.
Вышеупомянутый режим наиболее благоприятствуемой нации не
распространяется также на преимущества, привилегии и льготы,
которые Российская Сторона предоставила или может предоставить в
будущем государствам - участникам Содружества Независимых
Государств и другим государствам, ранее входившим в состав Союза
Советских Социалистических Республик.
Статья 3
Договаривающиеся Стороны будут содействовать развитию
торговли, производственного, инвестиционного и других видов
экономического сотрудничества в таких областях, как энергетика,
машиностроение, химическая и металлургическая промышленность,
производство товаров народного потребления, разведка и
эксплуатация природных ресурсов, транспорт, связь, другие
коммуникационные системы, сфера информатики, строительство,
сельское хозяйство, пищевая промышленность, оказание услуг, и в
других областях, представляющих взаимный интерес.
Статья 4
Договаривающиеся Стороны будут создавать благоприятные условия
для развития совместной деятельности предпринимательских структур
в соответствии с действующим в каждой из обеих стран
законодательством, включая поддержку и защиту инвестиций,
избежание двойного налогообложения, и не будут применять во
взаимном экономическом сотрудничестве дискриминационных мер.
Статья 5
Экспорт и импорт товаров и услуг, экономическое и
научно-техническое сотрудничество между Российской Федерацией и
Республикой Албанией будут осуществляться на основе заключаемых
юридическими и физическими лицами контрактов в соответствии с
законодательством, действующим в каждой из стран, и по текущим
ценам основных мировых рынков на соответствующие товары и услуги.
Товары российского и албанского происхождения могут
реэкспортироваться в третьи страны только с письменного согласия
экспортера.
Статья 6
Договаривающиеся Стороны будут способствовать созданию условий
для использования современных форм и методов рыночной экономики в
целях стимулирования инвестиционной деятельности
предпринимательских структур в обеих странах, включая
использование капитала в процессе приватизации в соответствии с
законодательством, действующим в каждой из стран.
Статья 7
Договаривающиеся Стороны, подтверждая жизненную важность
охраны окружающей среды и стремясь к достижению экологической
безопасности, будут в соответствии с законодательством каждой из
стран, международными договорами, участниками которых являются
Договаривающиеся Стороны, и с учетом глобальных и региональных
программ развивать взаимное сотрудничество в этой области, в
рациональном использовании природных ресурсов, в расширении сферы
экологически чистых производств.
Статья 8
В рамках законодательства, действующего в каждой из стран,
Договаривающиеся Стороны будут создавать благоприятные условия для
открытия на территории своей страны филиалов, отделений,
представительств юридических лиц другой страны для осуществления
ими своей деятельности.
Статья 9
Договаривающиеся Стороны будут способствовать:
контактам и развитию сотрудничества между хозяйствующими
субъектами и научно-исследовательскими организациями обеих стран;
участию российских и албанских юридических и физических лиц в
выставках и ярмарках, проводимых на территории каждой из стран, а
также обмену делегациями экспертов в области торговли, экономики,
техники, науки и другим формам деловых контактов, содействующих
сотрудничеству между обеими странами.
Статья 10
Договаривающиеся Стороны в соответствии с законами и правилами
каждой из стран будут способствовать развитию сотрудничества в
области науки и техники.
Сотрудничество, предусмотренное настоящим Соглашением, может
включать следующие формы:
обмен учеными, исследователями, экспертами и техническим
персоналом;
обмен результатами исследований, публикациями и информацией
научно-технического характера;
организация совместных семинаров, симпозиумов, других встреч,
а также обучения в области науки и техники;
осуществление совместных исследовательских проектов по темам,
представляющим взаимный интерес;
другие формы научно-технического сотрудничества, которые будут
определяться Договаривающимися Сторонами.
В целях осуществления научно-технического сотрудничества
Договаривающиеся Стороны будут способствовать там, где это
необходимо, заключению соглашений между государственными
организациями, научно-исследовательскими институтами,
университетами и юридическими лицами, которые будут определять
сроки и условия реализации конкретных программ и проектов
сотрудничества, пути их осуществления, финансовые условия и другие
соответствующие вопросы.
Научно-техническая информация, полученная в ходе
сотрудничества, не относящаяся к промышленной собственности, и /
или другая информация, кроме информации, не подлежащей разглашению
по коммерческим или промышленным причинам, будет являться
доступной, если не оговорено иное, для мирового научного
сообщества путем использования общепринятых способов ее передачи и
в соответствии с существующими правилами организаций - участниц.
Решение вопросов интеллектуальной собственности в ходе
сотрудничества в рамках настоящего Соглашения будет осуществляться
согласно соответствующим соглашениям.
Статья 11
В области финансовой, банковской деятельности и страхования
Договаривающиеся Стороны будут использовать во взаимных отношениях
общепризнанные в мировой практике принципы и действовать в
соответствии с законодательством каждой из стран.
Договаривающиеся Стороны подтверждают готовность
взаимодействовать в рамках международных финансовых и банковских
организаций, участницами которых они являются.
Статья 12
Все платежи между обеими странами будут производиться в
свободно конвертируемой и / или национальной валюте в соответствии
с законами и правилами валютного контроля, действующими в каждой
из стран.
С целью увеличения товарооборота и расширения его номенклатуры
юридические и физические лица могут применять различные формы
торговых операций, включая сделки на компенсационной основе, в
рамках законодательства, действующего в каждой из стран.
Статья 13
Договаривающиеся Стороны будут обеспечивать свободу транзита
товаров, происходящих из территории одной из них и
транспортируемых через территорию другой, в соответствии с
законами и правилами, действующими в каждой из стран.
Статья 14
Для содействия достижению целей настоящего Соглашения и
развития торговых, экономических и научно-технических связей между
Российской Федерацией и Республикой Албанией Договаривающиеся
Стороны создадут Межправительственную российско-албанскую комиссию
по торговле, экономическому и научно-техническому сотрудничеству.
Комиссия будет осуществлять наблюдение за ходом выполнения
положений настоящего Соглашения, рассматривать возможности
дальнейшего развития и расширения торговли, экономического и
научно-технического сотрудничества, а также вырабатывать
соответствующие рекомендации по совершенствованию этого
сотрудничества.
Комиссия может создавать, в случае необходимости, постоянные и
временные органы и рабочие группы, которые будут действовать под
руководством Комиссии.
Комиссия будет собираться на очередные заседания один раз в
год поочередно в Российской Федерации и Республике Албании.
Статья 15
Договаривающиеся Стороны с целью содействия развитию
торгово-экономических отношений между обеими странами могут
учредить свои торговые представительства соответственно в
Российской Федерации и Республике Албании с местонахождением в
столицах обеих стран. Правовое положение торговых представительств
определяется в Приложении к настоящему Соглашению, которое
является неотъемлемой частью этого Соглашения.
Статья 16
В развитие настоящего Соглашения Договаривающиеся Стороны
могут заключать соглашения и протоколы и разрабатывать программы
сотрудничества.
Статья 17
Настоящее Соглашение вступает в силу с даты обмена нотами,
уведомляющими о выполнении Договаривающимися Сторонами
внутригосударственных процедур, необходимых для вступления его в
силу, будет действовать в течение пяти лет и автоматически
продлеваться на последующие пятилетние периоды, если ни одна из
Договаривающихся Сторон не уведомит письменно другую
Договаривающуюся Сторону не менее чем за шесть месяцев до
истечения соответствующего периода о своем намерении прекратить
его действие.
Обязательства по контрактам, заключенным в рамках настоящего
Соглашения, но не исполненным в период его действия, остаются в
силе до их полного выполнения в соответствии с положениями
настоящего Соглашения.
Статья 18
С даты вступления в силу настоящего Соглашения в отношениях
между Российской Федерацией и Республикой Албанией прекращает
действовать Соглашение между Правительством Союза Советских
Социалистических Республик и Правительством Народной
Социалистической Республики Албании о торговом, экономическом и
техническом сотрудничестве от 12 января 1991 г.
Совершено в Москве 11 апреля 1995 г. в двух подлинных
экземплярах, каждый на русском и албанском языках, причем оба
текста имеют одинаковую силу.
(Подписи)
Приложение
к Соглашению между
Правительством Российской Федерации
и Правительством Республики Албании
о торговле, экономическом
и научно-техническом
сотрудничестве
от 11 апреля 1995 года
О ПРАВОВОМ ПОЛОЖЕНИИ
ТОРГОВОГО ПРЕДСТАВИТЕЛЬСТВА РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ
В РЕСПУБЛИКЕ АЛБАНИИ И ТОРГОВОГО ПРЕДСТАВИТЕЛЬСТВА
РЕСПУБЛИКИ АЛБАНИИ В РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ
Статья 1
Договаривающиеся Стороны могут взаимно учредить в столицах
обоих государств торговые представительства, которые будут
являться составными частями соответствующих посольств.
Статья 2
Торговые представительства будут выполнять следующие основные
функции:
содействовать развитию торгово-экономических связей между
Российской Федерацией и Республикой Албанией;
представлять интересы своих государств в стране пребывания во
всем, что касается торговли и других видов экономического
сотрудничества между обеими странами;
информировать государственные органы своей страны об
экономических условиях в стране пребывания и ее законодательстве в
области внешнеэкономической деятельности, а также предоставлять
такую информацию о своей стране заинтересованным органам страны
пребывания;
оказывать содействие юридическим и физическим лицам своих
стран в осуществлении ими сделок в области торговли,
экономического и научно-технического сотрудничества с юридическими
и физическими лицами страны пребывания.
Статья 3
Торговый представитель и его заместители, а также
административно-технический персонал торгового представительства
пользуются теми же привилегиями и иммунитетами, которые
признаются, согласно международному праву, за соответствующими
категориями дипломатического и административно-технического
персонала иностранных дипломатических представительств.
Служебные и жилые помещения торгового представительства, его
имущество и архивы пользуются иммунитетами и привилегиями,
признанными, согласно международному праву, за служебными и жилыми
помещениями, имуществом и архивами дипломатических
представительств.
Торговое представительство имеет право пользоваться шифром.
Статья 4
Учреждение торговых представительств ни в чем не затрагивает
прав российских и албанских физических и юридических лиц
поддерживать непосредственные отношения друг с другом, в частности
в целях заключения и исполнения договоров, связанных с
осуществлением торговли, экономического и научно-технического
сотрудничества.
Торговые представительства не отвечают по обязательствам
физических и юридических лиц, а физические и юридические лица не
отвечают по обязательствам торговых представительств.
Статья 5
Открытие отделений торговых представительств в других городах
страны пребывания может последовать по соглашению между
Договаривающимися Сторонами. Правовой статус этих отделений будет
определен по договоренности между обеими Договаривающимися
Сторонами.
|