СОГЛАШЕНИЕ
МЕЖДУ ПРАВИТЕЛЬСТВОМ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ
И ПРАВИТЕЛЬСТВОМ РЕСПУБЛИКИ БОЛИВИЯ О КУЛЬТУРНОМ
И НАУЧНОМ СОТРУДНИЧЕСТВЕ
(Москва, 11 апреля 1995 года)
Правительство Российской Федерации и Правительство Республики
Боливия,
желая укреплять и развивать отношения дружбы и сотрудничества
между своими народами на основе принципов взаимного уважения,
суверенитета, равноправия, невмешательства во внутренние дела друг
друга,
решили заключить настоящее Соглашение, которое определяет
основные принципы развития культурных и научных связей между
обеими странами.
Статья 1
Договаривающиеся Стороны будут оказывать содействие развитию
связей между обеими странами в области науки и научных
исследований. В этих целях будут организовываться взаимные
посещения ученых одной страны в другую для проведения научных
работ, обмена опытом, чтения лекций по согласованным программам, а
также обмены научными публикациями, представляющими взаимный
интерес.
Статья 2
Договаривающиеся Стороны будут содействовать развитию связей в
области образования путем:
а) сотрудничества между университетами и другими высшими
учебными заведениями;
б) взаимных поездок преподавателей по различным дисциплинам
для чтения лекций и сбора учебных материалов;
в) предоставления стипендий для обучения и специализации в
соответствии с возможностями Сторон;
г) поддержания и развития связей и контактов в области
организации обучения в школах;
д) обмена научными изданиями и публикациями, учебниками и
литературой, предназначенными для учебных заведений и научных
учреждений, и другими педагогическими материалами и учебными
пособиями для школ, научных лабораторий и других учебных
заведений;
е) обмена делегациями и отдельными специалистами в области
науки и производства по предварительно согласованным программам;
ж) взаимных консультаций в целях ликвидации неграмотности в
Боливии.
Договаривающиеся Стороны выражают намерение взаимно признавать
ученые степени, ученые звания и дипломы их соответствующих высших
и средних специальных учебных заведений и в этих целях подпишут
протокол об эквивалентности дипломов и ученых званий.
Статья 3
Договаривающиеся Стороны будут содействовать взаимному
ознакомлению народов обеих стран с культурой, искусством и
литературой путем обмена артистическими группами, солистами,
художниками, архитекторами, скульпторами, композиторами,
писателями, журналистами и другими представителями культуры.
Стороны будут способствовать проведению художественных
выставок и лекций, поощрять связи между библиотеками, музеями и
другими культурными учреждениями обеих стран путем обмена книгами,
публикациями, микрофильмами социального, культурного,
художественного и научно-технического характера. Они также будут
создавать благоприятные условия для изучения языка, перевода и
публикации литературных и научных трудов другой Стороны.
Российская Сторона будет делиться опытом с Боливийской
Стороной в области сохранения и развития национальных языков с
тем, чтобы боливийские организации могли использовать его для
сохранения, развития и обогащения национальных языков Боливии, в
частности языков аймара и кечуа.
Статья 4
Каждая из Договаривающихся Сторон будет принимать
согласованные меры по предотвращению незаконного ввоза и / или
вывоза со своей территории культурных ценностей, являющихся
собственностью другой Договаривающейся Стороны, обеспечивать
взаимодействие своих компетентных государственных органов в обмене
информацией, принятие соответствующих мер и содействие по
возвращению указанных культурных ценностей, незаконным образом
ввезенных или вывезенных с ее территории.
Статья 5
Договаривающиеся Стороны будут содействовать развитию
сотрудничества в области кино, радио и телевидения путем обмена
художественными и документальными кино- и видеофильмами,
проведения кинофестивалей, обмена радио- и телевизионными
программами.
Стороны будут поощрять прямое сотрудничество между кино-,
радио- и телевизионными организациями обеих стран на постоянной
основе и содействовать совместному производству художественных и
документальных кино- и телефильмов.
Статья 6
Договаривающиеся Стороны будут содействовать установлению и
развитию связей в области спорта, сотрудничества, обмена между
спортивными организациями обеих стран, обмена командами и
спортсменами для встреч и соревнований, а также специалистами в
области физической культуры и спорта.
Статья 7
Договаривающиеся Стороны будут практиковать взаимные
приглашения специалистов в области науки, образования, культуры и
искусства на конгрессы, конференции, фестивали и другие
международные мероприятия, которые будут проходить в каждой из
стран.
Статья 8
Договаривающиеся Стороны в целях осуществления настоящего
Соглашения будут согласовывать по дипломатическим каналам
двухгодичные Программы обменов и подписывать их поочередно в
Москве или Ла-Пасе.
Не исключается проведение других мероприятий, не включенных в
Программы, но соответствующих по своему характеру духу настоящего
Соглашения.
Статья 9
Настоящее Соглашение вступит в силу со дня подписания.
Соглашение заключается на неопределенное время.
Каждая из Договаривающихся Сторон может прекратить действие
Соглашения, уведомив об этом в письменном виде другую
Договаривающуюся Сторону не менее чем за три месяца до
предполагаемой даты прекращения его действия.
После прекращения действия настоящего Соглашения его положения
будут применяться ко всем протоколам и контрактам, обязательства
по которым возникли в период его действия.
Подписано в Москве 11 апреля 1995 г. в двух экземплярах,
каждый на русском и испанском языках, причем оба текста имеют
одинаковую силу.
(Подписи)
|