СОГЛАШЕНИЕ
МЕЖДУ МИНИСТЕРСТВОМ ОБРАЗОВАНИЯ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ
И МИНИСТЕРСТВОМ ОБРАЗОВАНИЯ АЗЕРБАЙДЖАНСКОЙ РЕСПУБЛИКИ
О СОТРУДНИЧЕСТВЕ В ОБЛАСТИ ОБРАЗОВАНИЯ
(Москва, 1 февраля 1995 года)
Министерство образования Российской Федерации и Министерство
образования Азербайджанской Республики, именуемые в дальнейшем
"Сторонами",
учитывая сложившиеся традиции тесных и плодотворных связей в
области образования между Россией и Азербайджаном;
выражая обоюдное стремление к дальнейшему укреплению и
развитию взаимовыгодного сотрудничества на принципах равноправия,
самостоятельности и целостности образовательных систем Сторон;
признавая в своих взаимоотношениях в образовательной политике
безусловный приоритет общечеловеческих ценностей, принципов
Всеобщей декларации прав человека, Конвенции о правах ребенка и
стремясь к их практической реализации;
придавая важное значение обеспечению научности, светского
характера, гуманизма и демократизма в области образования,
удовлетворению культурно-образовательных потребностей проживающих
в обоих государствах народов, независимо от гражданства и
этнической принадлежности обучающихся,
согласились о нижеследующем:
Статья 1
Стороны будут развивать сотрудничество в области дошкольного,
общего, профессионально-технического, среднего и высшего
педагогического образования.
Статья 2
Стороны гарантируют равноправие всех государственных
учреждений, входящих в их национальные образовательные системы,
независимо от языка обучения, и в равной мере оказывают им
государственную организационно-педагогическую, учебно -
методическую, научную, материально-техническую и финансовую
поддержку.
Статья 3
Стороны будут создавать благоприятные условия детям
азербайджанского национального меньшинства, проживающего в России,
и детям русского и других национальных меньшинств этнических
россиян, проживающих в Азербайджане, для обучения на родном языке
(или его изучения), ознакомления с культурой, историей и
традициями своего народа.
Статья 4
Стороны будут содействовать открытию и функционированию на
своей территории адекватно существующей потребности сети
образовательных учреждений, в том числе групп, классов, кружков с
обучением на языках народов другой Стороны.
Статья 5
Российская Сторона с согласия органов управления образованием
Азербайджанской Республики и при соблюдении действующих на ее
территории законодательных и нормативных актов в сфере
образования, имеет право устанавливать прямые связи с
образовательными учреждениями с обучением на языках народов
России, расположенными на территории Азербайджана, оказывать им
при необходимости методическую помощь в осуществлении
учебно-воспитательного процесса на родном языке своих народов.
Азербайджанская Сторона с согласия органов управления
образованием Российской Федерации и при соблюдении действующих на
ее территории законодательных и нормативных актов в сфере
образования, имеет право устанавливать прямые связи с
образовательными учреждениями с азербайджанским языком обучения,
расположенными на территории России, оказывать им при
необходимости методическую помощь в осуществлении
учебно-воспитательного процесса на родном языке своего народа.
Статья 6
Стороны будут способствовать разработке учебных программ и
обеспечению обновленными комплектами учебной и учебно-методической
литературы образовательных учреждений с русским языком обучения в
Азербайджанской Республике в соответствии с учебными планами и
содержанием образования, утвержденными Министерством образования
Азербайджанской Республики и с азербайджанским языком обучения в
Российской Федерации в соответствии с учебными планами и
содержанием образования, утвержденными Министерством образования
Российской Федерации. В этих целях по мере необходимости на
паритетной основе могут быть созданы временные
научно-исследовательские коллективы, проведены совместные конкурсы
оригинальных учебников для названных школ. Порядок их работы
определяется специальными протоколами.
Статья 7
Расходы по содержанию государственных образовательных
учреждений на языках народов России и Азербайджана, обеспечению их
учебным оборудованием, учебниками, учебно-методической литературой
и пособиями, несет Сторона, на территории которой находится данное
учреждение.
Статья 8
Стороны будут сотрудничать в вопросах подготовки и
переподготовки педагогических и научно-педагогических кадров и
специалистов на взаимовыгодной договорной основе, поддерживают
заключение прямых договоров между учебными заведениями Сторон по
обмену студентами, стажерами, аспирантами, преподавателями,
учеными и методистами с целью повышения качества обучения, обмена
опытом в области методики организации образовательного процесса.
Статья 9
Стороны будут осуществлять обмен нормативно-правовой
документацией по вопросам образования с целью обеспечения единых
требований с ориентацией на мировые стандарты, содействовать
получению и обмену информацией о законодательных и нормативных
актах в области образования, государственных образовательных
стандартах, научно-педагогических исследованиях, разработке
совместных научных программ по образовательным проблемам. При
создании совместного информационного образовательного банка,
выходе на региональные европейские и мировые базы данных в области
образования Стороны будут осуществлять сотрудничество как на
двусторонней, так и на многосторонней основе.
Статья 10
Стороны договариваются о взаимном признании документов о
среднем и профессионально-техническом образовании, а также
дипломов о среднем и высшем педагогическом образовании, выданных к
моменту подписания настоящего Соглашения.
Стороны исходят из того, что эквивалентность и признание всех
документов об образовании, об ученых степенях и званиях, выданных
образовательными учреждениями обоих государств после подписания
настоящего Соглашения, а также конкретные соотношения между ними,
будут регламентированы соответствующим межгосударственным
соглашением.
Статья 11
Стороны будут осуществлять сотрудничество в гуманитарной
области, проводить совместные социологические исследования,
развивать туристско-экскурсионную деятельность учащихся, студентов
и педагогов, содействовать организации совместного труда и отдыха
их, проводить фестивали искусств, творческие конкурсы, предметные
олимпиады, спортивные соревнования на компенсационной или иной
основе.
Статья 12
В целях изучения вопросов усовершенствования и развития
системы образования и обмена передовым опытом Стороны будут
осуществлять взаимный обмен делегациями на уровне работников
министерств, органов управления образованием и учебных заведений,
а также проводить совместные теоретические, научно-практические
конференции, семинары, совещания и т.д.
Статья 13
Стороны будут содействовать развитию материально-технической
базы образования, включая обмен результатами проектно -
изыскательских работ по объектам образовательного характера,
разработку, производство и взаимные поставки учебного
оборудования, мебели, наглядных пособий, технических средств
обучения, учебников и учебно-методической литературы.
Стороны будут поддерживать сложившиеся хозяйственные связи
между промышленными предприятиями, снабженческими организациями,
входящими в систему министерств образования обоих государств и
работающими по их заказам. Экономические и хозяйственные
взаимоотношения оформляются специальными договорами как между
соответствующими службами министерств, так и прямые - между
образовательными учреждениями и предприятиями.
Статья 14
Стороны создадут постоянно действующую рабочую группу из
представителей министерств и педагогической общественности обеих
Сторон в целях обеспечения координации и взаимодействия по
выполнению настоящего Соглашения.
Статья 15
Настоящее Соглашение заключается сроком на пять лет и вступает
в силу со дня его подписания.
Действие Соглашения автоматически продлевается на последующие
пять лет, если ни одна из Сторон письменно не уведомит другую
Сторону о своем намерении прекратить действие Соглашения за шесть
месяцев до истечения соответствующего срока.
С даты подписания настоящего Соглашения прекращает свое
действие Соглашение между Министерством образования РСФСР и
Министерством народного образования Азербайджанской ССР от
23 ноября 1990 года.
Совершено в Москве 1 февраля 1995 года в двух экземплярах,
каждый на русском и азербайджанском языках, причем оба текста
имеют одинаковую силу.
(Подписи)
|