РАТИФИЦИРОВАН РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИЕЙ - ФЗ ОТ 30.10.1997 N 136-ФЗ
ДОГОВОР
ОБ ОСНОВАХ ОТНОШЕНИЙ МЕЖДУ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИЕЙ
И РЕСПУБЛИКОЙ БОЛИВИЕЙ
(Москва, 26 июля 1996 года)
Российская Федерация и Республика Боливия, именуемые в
дальнейшем Сторонами,
подтверждая традиционные узы дружбы и сотрудничества между
народами двух стран,
преисполненные желания укрепить взаимное доверие и поднять
двусторонние отношения на новый уровень в соответствии с имеющимся
у них потенциалом, а также современными политическими,
экономическими и социальными реалиями,
считая, что укрепление отношений дружбы и сотрудничества между
двумя странами отвечает коренным интересам их народов,
подтверждая приверженность целям и принципам Устава
Организации Объединенных Наций и нормам международного права и
стремясь способствовать расширению эффективного международного
сотрудничества в целях развития, направленного на сохранение
международного мира и безопасности,
стремясь к углублению и диверсификации отношений между двумя
странами и преисполненные желания установить общие основы
взаимоотношений, которые служили бы базой для подписания
последующих двусторонних документов,
договорились о нижеследующем:
Статья 1
Стороны взаимодействуют в рамках Организации Объединенных
Наций и других международных организаций в целях содействия
конструктивному решению стоящих в повестке дня этих организаций
международных проблем, обеспечения международного мира и
безопасности, а также социально ориентированного устойчивого
развития в соответствии с положениями Устава ООН и другими нормами
международного права.
Статья 2
В целях расширения и углубления диалога между двумя странами
Стороны содействуют проведению встреч в рамках установленного
между Боливией и Россией механизма политических консультаций, а
также продвижению других форм двустороннего сотрудничества в
политической, торгово-экономической, научно-технической и
культурной сферах.
Стороны также содействуют осуществлению контактов, включая
обмен информацией и делегациями, между законодательными,
исполнительными и судебными органами, а также проведению встреч
представителей правительственных и неправительственных
организаций.
Статья 3
Стороны заключат соглашение о создании механизмов
двустороннего сотрудничества в области устойчивого развития, а
также будут осуществлять обмен мнениями и опытом в целях
содействия выполнению решений Конференции по окружающей среде и
развитию 1992 года и последующих крупных международных конференций
под эгидой ООН.
Статья 4
Стороны при соблюдении своего законодательства и в рамках
действующих международных соглашений будут сотрудничать в борьбе с
преступностью, прежде всего с незаконным оборотом наркотических
средств и психотропных веществ, организованной преступностью,
легализацией доходов от преступной деятельности и международным
терроризмом во всех его формах и проявлениях.
Статья 5
Стороны предпринимают меры по налаживанию равноправного и
взаимовыгодного сотрудничества в торгово-экономической и
научно-технической областях, стимулированию инвестиций и
расширению участия юридических лиц и граждан обеих стран в
двустороннем экономическом сотрудничестве.
Стороны в соответствии с действующим национальным
законодательством расширяют сотрудничество в областях,
представляющих взаимный интерес, в частности в горнорудной
промышленности, цветной и черной металлургии, энергетике (включая
разведку, добычу и транспортировку нефти и газа), агропромышленном
комплексе, а также в других отраслях производства и услуг.
Стороны уделяют особое внимание осуществлению совместных
программ и проектов в целях использования современных
технологических достижений и прикладных исследований.
Статья 6
Стороны координируют свои действия в универсальных и
региональных торговых, экономических и финансовых организациях.
Статья 7
В области научного и культурного сотрудничества Стороны
содействуют обменам между высшими учебными заведениями,
научно-исследовательскими центрами, общественными организациями,
учреждениями культуры, архивами и другими организациями.
Стороны способствуют проведению дней культуры, фестивалей и
других мероприятий, поощряют ознакомление с культурными ценностями
каждой из Сторон, защиту и сохранение их культурного наследия,
расширение базы взаимного сотрудничества в области спорта путем
обмена и контактов между соответствующими организациями.
Статья 8
Практические меры по реализации положений настоящего Договора
будут конкретизированы при необходимости в соглашениях о
сотрудничестве по отдельным направлениям, предусмотренным в
настоящем Договоре.
Министерство иностранных дел каждой из Сторон будет проводить
общую координацию мероприятий и программ, осуществляемых в
соответствии с настоящим Договором.
Статья 9
Положения настоящего Договора не затрагивают прав и
обязательств Сторон, вытекающих из других двусторонних и
многосторонних соглашений, участниками которых они являются на
дату вступления в силу настоящего Договора.
Статья 10
Споры, которые могут возникнуть при толковании и применении
настоящего Договора, будут урегулироваться Сторонами по
дипломатическим каналам.
Статья 11
Настоящий Договор подлежит ратификации и вступает в силу в
день обмена ратификационными грамотами.
Статья 12
Настоящий Договор заключается сроком на десять лет и будет
продлеваться автоматически на последующие пятилетние периоды, если
за шесть месяцев до истечения соответствующего периода ни одна из
Сторон в письменной форме не заявит о своем намерении прекратить
его.
Совершено в г. Москве 26 июля 1996 года в двух экземплярах,
каждый на русском и испанском языках, причем оба текста имеют
одинаковую силу.
(Подписи)
|