СОВМЕСТНАЯ РОССИЙСКО-КИТАЙСКАЯ ДЕКЛАРАЦИЯ
Президент РФ от 25 апреля 1996 г.
Российская Федерация и Китайская Народная Республика (ниже
именуемые Сторонами) провозглашают свою решимость развивать
отношения равноправного доверительною партнерства, направленного
на стратегическое взаимодействие в ХXI веке.
Стороны подтвердили приверженность принципам, зафиксированным
в Совместной декларации об основах взаимоотношений между
Российской Федерацией и Китайской Народной Республикой,
подписанной 18 декабря 1992 г., и в Совместной российско-китайской
декларации, подписанной 3 сентября 1994 г.
Стороны согласились поддерживать регулярный диалог на
различных уровнях и по различным каналам, считая, что контакты и
консультации на высоком и высшем уровнях между руководителями двух
стран имеют особо важное значение, и в этих целях приняли решение
об организации в Москве и Пекине линии "горячей" телефонной связи
между правительствами России и Китая.
Стороны заявляют, что будут строго соблюдать Соглашение о
советско-китайской государственной границе на ее Восточной части
от 16 мая 1991 г. и Соглашение о российско-китайской
государственной границе на ее Западной части от 3 сентября 1994 г.
Стороны согласились продолжить переговоры в целях справедливого и
рациональном разрешения остающихся несогласованными пограничных
вопросов. Стороны полны решимости в возможно короткие сроки
завершить демаркационные работы, предусмотренные двумя
вышеупомянутыми соглашениями, и параллельно провести переговоры по
вопросу о совместном хозяйственном использовании отдельных
участков вдоль границы, отходящих по итогам демаркации к другой
Стороне.
Стороны считают, что приграничные и межрегиональные связи и
сотрудничество двух стран являются важной составной частью
российско-китайских отношений добрососедства, дружбы и
взаимовыгодного сотрудничества. Стороны готовы и впредь прилагать
совместные усилия к тому, чтобы такие связи и сотрудничество
получали государственную поддержку и продолжали развиваться в
здоровом и упорядоченном направлении.
Стороны готовы вести регулярный обмен опытом и информацией о
социально-экономическом развитии своих стран.
Китайская Народная Республика поддерживает меры и действия,
предпринимаемые Российской Федерацией в целях защиты единства
страны, и считает чеченскую проблему внутренним делом России.
Российская Федерации подтверждает, что Правительство Китайской
Народной Республики является единственным законным правительством,
представляющим весь Китай, и что Тайвань является неотьемлемой
частью территории Китая. Россия не будет устанавливать официальных
отношений с Тайванем и поддерживать с ним официальные контакты.
Россия неизменно признает, что Тибет - неотъемлемы составная часть
Китая.
Стороны выражают удовлетворение в связи с преодолением
имевшего место в 1994 году сокращения товарооборота между двумя
странами и его постепенным ростом в настоящее время и будут
принимать действенные меры в целях дальнейшем расширения и
развития двустороннем торгово-экономического сотрудничества,
используя такие уникальные преимущества, как географическая
близость двух стран и взаимодополняемость их экономик.
По мере углубления реформы экономической системы и системы
внешней торговли двух стран Стороны будут и впредь на основе
равенства и взаимной выгоды и в соответствии с практикой
международной торговли развивать торговое, экономическое и
техническое сотрудничество в различных формах с использованием во
взаиморасчетах главным образом свободно конвертируемой валюты.
Правительства двух стран будут создавать благоприятные условия
субъектам торгово - экономического сотрудничества, в первую
очередь крупным и средним предприятиям и компаниям, имеющим
хорошую репутацию и большой хозяйственный потенциал, для развития
взаимного сотрудничества и предоставлять им необходимую поддержку.
Стороны будут уделять серьезное внимание сотрудничеству по
крупным проектам в производственной и научно-технической областях,
считая это одним из важных путей повышения уровня и качества
двустороннего сотрудничества. Стороны полагают, что приоритетными
сферами сотрудничества по крупным проектам должны стать
энергетика, машиностроение, авиационная и космическая
промышленность, сельское хозяйство, транспорт и высокие
технологии. Опираясь на свой потенциал, Стороны будут
взаимодействовать в освоении новых технологий, обеспечивающих
прорывы в научно-техническом прогрессе в различных измерениях в
интересах народов двух стран, на благо мирового сообщества.
Стороны подтверждают твердую приверженность Совместному
заявлению Президента Российской Федерации и Председателя Китайской
Народной Республики от 3 сентября 1994 г. о взаимном ненацеливании
своих стратегических ядерных ракет и неприменении первыми друг
против друга ядерного оружия.
Стороны считают, что подписание Соглашения об укреплении
доверия в военной области в районе границы имеет важное значение,
и выражают решимость принять действенные и эффективные меры по
реализации этого Соглашения, с тем чтобы превратить границу между
двумя странами в границу добрососедства, дружбы, мира и
спокойствия. Стороны заявляют, что будут прилагать дальнейшие
усилия к скорейшей разработке соглашения о взаимном сокращении
военных сил в районе границы. Остающиеся после сокращения
войска-будут иметь однозначно оборонительную структуру.
Стороны выражают готовность к дальнейшему развитию
дружественных связей между армиями двух стран на разных уровнях, к
дальнейшему укреплению военно-технического сотрудничества на
основе равенства и взаимной выгоды и с учетом международных
обязательств двух стран. Стороны заявляют, что развитие
российско-китайских военных связей и осуществление
военнотехнического сотрудничества не направлены против каких-либо
третьих стран или групп стран, подтверждают готовность
поддерживать надлежащую транспарентность ВТС и предоставлять
соответствующую информацию в Реестр обычных вооружений ООН.
В целях углубления основ добрососедства и дружбы двух стран,
обращенных в ХХI век, Стороны договорились о создании
Российско-Китайского комитета дружбы, мира и развития с участием
представителей общественности двух стран.
2. Международный мир н развитие
Стороны считают, что нынешний мир находится в процессе
глубоких и сложных перемен. Развивается тенденция к
многополярности мира. Стремление к миру, стабильности,
сотрудничеству и развитию стало главным течением современной
международной жизни. Однако в мире нет спокойствия. По-прежнему
существуют гегемонизм, рецидивы давления, политика силы, имеют
место новые проявления блоковой политики. Мир и развитие во всем
мире все еще стоят перед серьезными вызовами.
Россия и Китай, внесшие весомый вклад в дело окончательной
победы над мрачными силами фашизма и заплатившие за нее огромную
цену национальных потерь, призывают все страны мира извлечь урок
из исторического прошлого, всегда помнить о страшных бедствиях,
принесенных войной человечеству, дорожить миром, завоеванным
большой ценой. Россия и Китай намерены вместе с другими
государствами мира прилагать совместные усилия к достижению
прочного и стабильного мира во имя нынешнего и будущих поколений.
Стороны призывают все миролюбивые страны и народы к тесному
сотрудничеству, с тем чтобы совместными усилиями на основе
принципов взаимною уважения суверенитета и территориальной
целостности, взаимного ненападения, невмешательства во внутренние
дела друг друга, равенства и взаимной выгоды, мирного
сосуществования, а также других общепризнанных норм международных
отношений установить новый справедливый и рациональный
международный политический и экономический порядок, содействовать
миру, стабильности, развитию и процветанию как в региональном, так
и в глобальном масштабе.
Стороны согласились и впредь укреплять сотрудничество в тех
областях,где подходы близки или совпадают, и искать пути
взаимопонимания там, где позиции различаются. Стороны
подтверждают, что взаимное уважение и равноправие являются важными
принципами поддержания и развития нормальных и здоровых
межгосударственных отношений. Все страны, будь то крупные или
малые, развитые, развивающиеся или страны с переходной экономикой,
являются равноправными членами международного сообщества. Народ
каждой страны имеет право, исходя из своих конкретных условий,
независимо и самостоятельно выбирать социальный строй, путь и
модель развития без вмешательства со стороны других государств.
Стороны заявляют, что будут вести активный диалог по проблемам
стратегической стабильности и конкретными делами способствовать
ускорению процессов сокращения вооружений и разоружения, прежде
всего - в ядерной сфере. Стороны приветствуют бессрочное продление
Договора о нераспространении ядерном оружия, намерены активно
сотрудничать в деле укрепления режима ДНЯО, призывают
присоединиться к Договору страны, которые не являются его
участниками. Стороны будут прилагать усилия и взаимодействовать с
другими государствами в целях скорейшего заключения Договора о
всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний, придают большое
значение скорейшему вступлению в силу Конвенции о запрещении
химическою оружия, призывают добиться в кратчайшие сроки прогресса
в деле дальнейшею повышения эффективности Конвенции о запрещении
биологического и токсинного оружия. Стороны намерены укреплять
двустороннее и многостороннее сотрудничество в обеспечении
эффективного и ответственном контроля за передачей обычных
вооружений, особенно в районы конфликтов.
Отмечая вклад ООН в дело поддержания международною мира и
безопасности, Стороны согласились укреплять сотрудничество в
области повышения ее эффективности и дееспособности. Стороны
считают, что ООН представляет собой уникальный механизм для
сотрудничества во имя мира, развития и безопасности, что на ее
плечах лежит миссия дать ответ на глобальные вызовы ХXI века; в
целях адаптации к изменившейся международной обстановке и
повышения эффективности работы ООН необходимо провести
соответствующую реформу ООН и ее органов, что позволило бы им еще
лучше исполнять обязанности, предусмотренные Уставом ООН;
деятельность ООН и процесс принятия ее решений должны еще лучше
отражать общие чаяния и коллективную волю всех стран - членов ООН.
Стороны высказались за дальнейшее повышение эффективности
миротворческих операций ООН и готовы сотрудничать в этих целях.
Стороны считают, что при осуществлении миротворческих операций
необходимо на основе Устава ООН строго соблюдать такие важные
принципы, как согласие всех конфликтующих сторон, справедливый и
нейтральный подход, невмешательство во внутренние дела,
неприменение силы, за исключением случаев самообороны. При
проведении миротворческих операций не должно быть места "двойным
стандартам", и эти операции ни при каких обстоятельствах не должны
вести к расширению и обострению конфликтов; в вопросе о введении
санкций необходимо проявлять крайнюю осторожность. Стороны
выражают озабоченность негативными последствиями применения
санкций в международной практике.
Стороны считают, что необходимо содействовать усилиям по
налаживанию сотрудничества между ООН и региональными организациями
в соответствии с главой VIII Устава ООН в предотвращении и мирном
урегулировании споров и конфликтов при сохранении главной
ответственности за Советом Безопасности за поддержание
международного мира и безопасности; способствовать более
конструктивной и здоровой координации деятельности
неправительственных организаций, занимающихся проблемами
экономического и социального развития и гуманитарной помощи, с
работой ООН и ее специализированных учреждений в этих областях.
Стороны выступают за установление нового международного
экономического порядка на основе справедливости, равенства и
взаимовыгодном сотрудничества, отказа от дискриминации в мировой
торговле. Реформа учреждений ООН по экономическому и социальному
развитию должна способствовать укреплению роли ООН в области
развития, с тем чтобы ООН в новых условиях лучше отвечала
потребностям мирового сообщества, в особенности широкого круга
развивающихся стран. Стороны считают необходимой разработку ООН
"Повестки дня для развития" в соответствии с резолюцией
Генеральной Ассамблеи ООН, надеясь, что согласование и утверждение
"Повестки дня для развития" будут способствовать достижению
мировым сообществом целей устойчивого развития, стимулированию
экономического роста и социального развития в развивающихся
странах, продвижению вперед международного сотрудничества и
глобального развития.
Стороны, отмечая необходимость решительной борьбы со всеми
видами терроризма и транснациональной организованной преступности,
будут осуществлять регулярный обмен опытом и укреплять
сотрудничество на двусторонней и многосторонней основе.
Стороны условились укреплять координацию и сотрудничество в
сферах обеспечения безопасности судоходства, борьбы с пиратством,
контрабандой и незаконным оборотом наркотиков, взаимодействовать в
области океанологии, метеорологии, сейсмологии, ликвидации
последствий стихийных бедствий и проведении спасательных работ на
море.
Стороны считают, что охрана окружающей среды стала важной
глобальной проблемой, и полны решимости укреплять двустороннее и
многостороннее сотрудничество в этих целях.
3. Безопасность и сотрудничество в Азиатско-Тихоокеанском
регионе
Стороны считают, что после окончания "холодной войны" в
Азиатско-Тихоокеанском регионе сохраняется относительная
политическая стабильность, в экономике наблюдается быстрый рост,
что в следую м веке АТР будет играть важную роль. Россия и Китай
готовы и в дальнейшем прилагать свои усилия в интересах мира,
стабильности и развития в АТР.
Стороны выступают за то, чтобы все страны АТР, исходя из
разнообразия реальностей региона и руководствуясь принципами
консенсуса и последовательности, вели двусторонний и региональный
диалог по вопросам безопасности в различных формах, на разных
уровнях и по различным каналам в целях укрепления безопасности и
сотрудничества в АТР. Россия и Китай готовы прилагать усилия к
развитию диалога и сотрудничества в АТР на двусторонней и
многосторонней основе. Стороны едины в том, что Соглашение между
Россией, Казахстаном, Киргизией, Таджикистаном и Китаем об
укреплении доверия в военной области в районе границы, Соглашение
между Правительством России и Правительством КНР о предотвращении
опасной военной деятельности, а также региональный форум АСЕАН
имеют важное значение.
Стороны рассматривают стабильное социально-экономическое
развитие как важный фактор обеспечения региональной безопасности и
стабильности.
Стороны выступают за непрерывное упрочение дружественных
связей между народами различных стран в целях укрепления
взаимопонимания и доверия, против разжигания межгосударственных,
межнациональных и межконфессиональных противоречий.
Стороны готовы содействовать участию друг друга в
многостороннем экономическом сотрудничестве в АТР. Китайская
сторона подтверждает свою поддержку в отношении заявки России на
вступление в АТЭС. Стороны намерены продолжать усилия,
направленные на укрепление безопасности, стабильности и
экономического сотрудничества в Северо-Восточной Азии, и в этих
целях готовы осуществлять координацию и консультации между собой и
со всеми заинтересованными странами.
Президент Председатель
Российской Федерации Китайской Народной Республики
Б. Ельцин Цзян Цземинь
25 апреля 1996 г., Пекин
|