Право
Навигация
Реклама
Ресурсы в тему
Реклама

Секс все чаще заменяет квартплату

Новости законодательства Беларуси

Новые документы

Законодательство Российской Федерации

 

 

СОГЛАШЕНИЕ МЕЖДУ ЦЕНТРАЛЬНЫМ БАНКОМ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ (БАНКОМ РОССИИ) И НАЦИОНАЛЬНЫМ БАНКОМ ГРУЗИИ О СОТРУДНИЧЕСТВЕ В ОБЛАСТИ НАДЗОРА ЗА ДЕЯТЕЛЬНОСТЬЮ КРЕДИТНЫХ ОРГАНИЗАЦИЙ (ЗАКЛЮЧЕНО В Г. МОСКВЕ 24.11.97)

(по состоянию на 20 октября 2006 года)

<<< Назад


                               СОГЛАШЕНИЕ
                  МЕЖДУ ЦЕНТРАЛЬНЫМ БАНКОМ РОССИЙСКОЙ
         ФЕДЕРАЦИИ (БАНКОМ РОССИИ) И НАЦИОНАЛЬНЫМ БАНКОМ ГРУЗИИ
          О СОТРУДНИЧЕСТВЕ В ОБЛАСТИ НАДЗОРА ЗА ДЕЯТЕЛЬНОСТЬЮ
                         КРЕДИТНЫХ ОРГАНИЗАЦИЙ

                     (Москва, 24 ноября 1997 года)

       Центральный банк   Российской   Федерации   (Банк   России)  и
   Национальный  банк  Грузии,  именуемые  в  дальнейшем   Сторонами,
   выражая  взаимную  заинтересованность  в  установлении  и развитии
   двусторонних  связей  в  области  банковского  надзора,  в   целях
   достижения  взаимопонимания  по  вопросам регулирования банковской
   деятельности и взаимодействия в области надзора  за  деятельностью
   кредитных организаций, договорились о нижеследующем:
       1. Стороны   выражают   готовность   регулярно    обмениваться
   информацией  о  состоянии  и развитии банковской системы каждой из
   Сторон.
       2. Стороны   регулярно   представляют   на   взаимной   основе
   информацию о действующем национальном банковском законодательстве,
   нормах   и   требованиях   банковского  надзора,  а  также  об  их
   принципиальных изменениях.
       3. Стороны  договариваются  о проведении в необходимых случаях
   встреч на уровне руководителей органов (подразделений) банковского
   надзора  и  /  или  на  уровне  экспертов для обсуждения вопросов,
   представляющих    взаимный    интерес,    а     также     вопросов
   совершенствования надзора за деятельностью кредитных организаций в
   целях  поддержания   надежности   и   эффективности   национальных
   банковских систем Договаривающихся Сторон.
       Для целей настоящего Соглашения под  кредитными  организациями
   понимаются банки, небанковские кредитные организации (организации,
   осуществляющие отдельные виды банковских  операций),  деятельность
   которых  подлежит  лицензированию  и  банковскому  надзору Сторон.
   Кредитные  организации  признаются  дочерними  в  соответствии   с
   требованиями национального законодательства Сторон.
       4. Стороны   договариваются   о   совместных   действиях   при
   осуществлении  надзора за деятельностью обособленных подразделений
   (представительств и филиалов) и  дочерних  кредитных  организаций,
   учрежденных кредитными организациями, расположенными на территории
   страны другой Стороны,  а  также  при  осуществлении  контроля  за
   долевым  участием  кредитных  организаций  обеих Сторон в уставных
   капиталах друг друга, а именно:
       4.1. В процессе лицензирования банковской деятельности Стороны
   соглашаются, что
       4.1.1. при   обращении   к   Стороне   кредитной  организации,
   расположенной  на  территории  страны  другой  Стороны,  о  выдаче
   разрешений  на  открытие  обособленных  подразделений  и  дочерних
   кредитных организаций,  на долевое  участие  в  уставном  капитале
   кредитной  организации,  а  также  лицензий  филиалам  и  дочерним
   кредитным организациям Сторона рассматривает такие обращения после
   письменного   согласия   другой   Стороны   в   пределах   сроков,
   предусмотренных национальным  законодательством  по  регулированию
   банковской    деятельности.    Стороны   по   обоюдному   согласию
   предоставляют  надзорную  информацию  о   кредитной   организации,
   распложенной   на   их   территории   и  открывающей  обособленные
   подразделения и / или  дочерние  кредитные  организации  и  /  или
   участвующей    в    уставном   капитале   кредитных   организаций,
   расположенных на  территории  страны  другой  Стороны.  Содержание
   надзорной  информации  о  кредитной  организации  будет определено
   Сторонами в процессе реализации настоящего Соглашения;
       4.1.2. при  рассмотрении  обращений  кредитных  организаций  о
   выдаче  разрешений  на  открытие  обособленных   подразделений   и
   дочерних  кредитных  организаций,  на  долевое  участие в уставном
   капитале  кредитных  организаций,  а  также  лицензий  филиалам  и
   дочерним   кредитным   организациям  на  осуществление  банковской
   деятельности Стороны выражают готовность предоставить  друг  другу
   дополнительную  надзорную  информацию,  необходимую  для  принятия
   окончательного решения;
       4.1.3. при  принятии  решений  о выдаче разрешений на открытие
   обособленных подразделений и дочерних  кредитных  организаций,  на
   долевое участие в уставном капитале кредитных организаций, а также
   лицензий  филиалам  и  дочерним  кредитным  организациям   Стороны
   руководствуются   требованиями  национального  законодательства  и
   принимают во внимание надзорную информацию,  полученную от органов
   банковского надзора Договаривающейся Стороны;
       4.1.4. Стороны письменно информируют  друг  друга  о  принятом
   решении  по  вопросу  о  выдаче разрешений кредитным организациям,
   расположенным на территории страны  другой  Стороны,  на  открытие
   обособленных  подразделений  и дочерних кредитных организаций,  на
   долевое участие в уставном капитале кредитных организаций, а также
   лицензий филиалам и дочерним кредитным организациям.
       4.2. При осуществлении пруденциального  надзора  или  проверок
   отчетности,  представляемой  действующими  филиалами  и  дочерними
   кредитными организациями,  учрежденными кредитными  организациями,
   расположенными на   территории   страны  другой  Стороны,  Стороны
   соглашаются, что
       4.2.1. органы  банковского надзора осуществляют пруденциальный
   надзор за деятельностью филиалов и дочерних кредитных  организаций
   в  соответствии  с национальным законодательством по регулированию
   банковской деятельности;
       4.2.2. органы     банковского    надзора    не    препятствуют
   представлению  филиалами  и  дочерними  кредитными   организациями
   отчетности для кредитной организации - учредителя,  необходимой ей
   для   составления   консолидированной   отчетности   по    формам,
   установленным  в  стране  происхождения  кредитной  организации  -
   учредителя, а также представлению ими отчетности по запросу органа
   банковского  надзора  страны происхождения кредитной организации -
   учредителя;
       4.2.3. органы  банковского  надзора  Сторон  предоставляют  по
   просьбе органов банковского надзора другой Стороны  дополнительную
   надзорную информацию о филиалах и дочерних кредитных организациях,
   расположенных   на   территории   их   стран,   необходимую    для
   осуществления  пруденциального  надзора за деятельностью кредитной
   организации - учредителя на консолидированной основе.
       4.3. При осуществлении Сторонами инспектирования на местах
       4.3.1. органы  банковского  надзора  страны  места  нахождения
   филиалов и дочерних кредитных организаций не будут препятствовать,
   а  будут  оказывать,   при   необходимости,   содействие   органам
   банковского  надзора  другой  Стороны  в  организации и проведении
   инспекционных проверок указанных  филиалов  и  дочерних  кредитных
   организаций.  При  этом  Стороны не будут препятствовать участию в
   проверке представителей органов банковского надзора другой Стороны
   в качестве экспертов (наблюдателей);
       4.3.2. органы  банковского  надзора  страны  места  нахождения
   филиалов   в  случае  возникновения  необходимости  проведения  их
   инспекционной  проверки  информируют  об  этом  другую  Сторону  и
   осуществляют   такие   проверки  самостоятельно  или  совместно  с
   органами банковского надзора другой Стороны;
       4.3.3. органы  банковского  надзора Сторон выражают готовность
   по просьбе органов банковского надзора другой Стороны предоставить
   надзорную   информацию,   полученную   по   результатам  последней
   инспекционной проверки филиала и дочерней кредитной организации.
       4.4. При  осуществлении  контроля  за  соблюдением  кредитными
   организациями, расположенными на территории стран Договаривающихся
   Сторон,  предписаний  органов  банковского  надзора  об устранении
   выявленных в их деятельности недостатков Стороны
       4.4.1. предоставляют   на   взаимной   основе   информацию   о
   существенных изменениях, касающихся кредитных организаций, имеющих
   обособленные  подразделения  и  дочерние кредитные организации,  а
   также участвующих в капитале кредитных организаций,  расположенных
   на территории страны другой Стороны,  а именно:  ограничении круга
   банковских операций,  приостановлении действия и отзыве  лицензии,
   назначении   временной   администрации   по  управлению  кредитной
   организацией, реорганизации или ликвидации кредитной организации;
       4.4.2. не  будут препятствовать участию представителей органов
   банковского надзора другой  Стороны  в  осуществлении  надзора  за
   выполнением   филиалами   и   дочерними  кредитными  организациями
   предписаний органов банковского надзора другой Стороны.
       5. Все  сведения  о  кредитных  организациях,  их обособленных
   подразделениях  и  дочерних  кредитных  организациях,   полученные
   Сторонами  друг  от  друга  в  результате исполнения ими надзорных
   функций,  расцениваются  как  строго  конфиденциальные,  не  могут
   предоставляться  третьим лицам и используются органами банковского
   надзора исключительно с целью выполнения их надзорных функций.
       6. Настоящее  Соглашение вступает в силу с даты его подписания
   обеими Сторонами и действует по 31 декабря 1998 года.
       Срок действия  настоящего  Соглашения  считается автоматически
   продленным на каждый последующий календарный год, если ни от одной
   из  Сторон  до  1  ноября  текущего  года не поступило заявления о
   прекращении его действия.

       Совершено 24 ноября 1997 года в г.  Москве в двух  экземплярах
   на  грузинском  языке,  двух  -  на  русском  языке  и  двух  - на
   английском  языке.   Все   тексты  каждого  экземпляра  идентичны.
   В случае   расхождения   в  переводе  текстов  основным  считается
   английский язык.

                                                            (Подписи)



<<< Назад

 
Реклама

Новости законодательства России


Тематические ресурсы

Новости сайта "Тюрьма"


Новости

СНГ Бизнес - Деловой Портал. Каталог. Новости

Рейтинг@Mail.ru


Сайт управляется системой uCoz