СОГЛАШЕНИЕ
МЕЖДУ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИЕЙ И АВСТРИЙСКОЙ РЕСПУБЛИКОЙ
О НАУЧНО-ТЕХНИЧЕСКОМ СОТРУДНИЧЕСТВЕ
(Москва, 29 октября 1997 года)
Российская Федерация и Австрийская Республика (именуемые в
дальнейшем Договаривающимися государствами),
убежденные в том, что научно-техническое сотрудничество
составляет одну из важнейших основ отношений между
Договаривающимися государствами и является важным элементом их
стабильности,
принимая во внимание положительный опыт, уже накопленный на
основе научно-технических связей между Договаривающимися
государствами, и признавая необходимость совершенствования такого
взаимодействия,
учитывая высокие темпы расширения научных и технических знаний
и интернационализацию науки и техники,
руководствуясь желанием привести сотрудничество между
Договаривающимися государствами в области науки и техники в
соответствие с новыми политическими, научными и социальными
условиями, связанными, в частности, с экономическими реформами в
России, а также с интеграционными процессами в Европе,
признавая важность улучшения координации связей между
Договаривающимися государствами во всех областях науки и техники,
согласились о нижеследующем:
Статья 1
Договаривающиеся государства содействуют в соответствии со
своим законодательством развитию научно-технического
сотрудничества в согласованных областях на основе взаимности.
Статья 2
Договаривающиеся государства развивают сотрудничество в
области фундаментальных, прикладных и технологических
исследований, соответствующих их приоритетам в сфере науки и
техники.
Статья 3
1) Договаривающиеся государства содействуют развитию прямых
научно-технических связей между государственными учреждениями,
академиями наук, высшими учебными заведениями и
научно-исследовательскими центрами, исследовательскими и
технологическими институтами, фирмами и другими организациями.
2) Договаривающиеся государства содействуют в рамках правовых
и финансовых возможностей разработке совместных проектов, которые
могли бы вписываться в международные программы, как существующие,
так и будущие, и привлечению ученых и экспертов к их реализации.
Статья 4
1) Сотрудничество осуществляется, в частности, в следующих
формах:
1. Обмен научно-технической информацией, документацией и
публикациями.
2. Обмен учеными и специалистами в рамках двусторонних
проектов научно-технического сотрудничества, рекомендованных для
реализации Смешанной комиссией, предусмотренной статьей 6
настоящего Соглашения.
3. Реализация и поддержка совместных научно-технических
проектов, мероприятий и научных программ, в том числе с учетом
инициатив многостороннего характера, с возможностью взаимного
предоставления исследовательского материала, научных приборов и
оборудования.
4. Поддержка прямого сотрудничества между национальными
научно-исследовательскими институтами, учреждениями в целях
содействия исследованиям, а также между крупными международными
научно-исследовательскими учреждениями, в которых участвуют
Договаривающиеся государства.
5. Поддержание постоянного диалога о научной и технологической
политике, а также проведение совместных научных конференций,
симпозиумов и рабочих встреч.
6. Другие формы научно-технического сотрудничества, которые
устанавливаются Договаривающимися государствами.
Статья 5
В целях выполнения настоящего Соглашения Договаривающиеся
государства содействуют заключению и реализации отдельных
соглашений между научными и исследовательскими организациями, в
которых определены тематика, порядок осуществления, условия
финансирования и другие вопросы сотрудничества, причем
распределение расходов осуществляется, как правило, на основе
взаимности.
Статья 6
1) Для реализации настоящего Соглашения Договаривающиеся
государства создают Смешанную комиссию по научно-техническому
сотрудничеству.
2) Смешанная комиссия рассматривает все вопросы, связанные с
реализацией настоящего Соглашения, в частности:
1. Обсуждение принципиальных вопросов научно-технического
сотрудничества.
2. Рекомендации областей сотрудничества.
3. Рассмотрение предложений по различным формам
сотрудничества, а также по разработке соответствующих рабочих
программ.
4. Выработка рекомендаций полномочным организациям
Договаривающихся государств по реализации сотрудничества.
5. Регулярная оценка научно-технического сотрудничества.
3) Смешанная комиссия может создавать по мере необходимости
временные рабочие группы по конкретным областям сотрудничества, а
также привлекать экспертов на заседания Комиссии.
4) Смешанная комиссия принимает положение о своей
деятельности.
5) Смешанная комиссия собирается по мере необходимости
поочередно в России и Австрии. Время, место и повестка дня
согласовываются по дипломатическим каналам.
Статья 7
1) Для осуществления сотрудничества в рамках настоящего
Соглашения Договаривающиеся государства с учетом своего
законодательства, а также обязательств, вытекающих из других
международных договоров, участниками которых они являются,
принимают необходимые меры к тому, чтобы:
1. Предоставлять на основе взаимности в течение 14 рабочих
дней визы ученым и экспертам, участвующим в настоящем Соглашении,
по ходатайству принимающих научных, исследовательских,
технологических и учебных заведений.
2. Способствовать осуществлению совместных рабочих программ,
совещаний и визитов, которые дают возможность ученым и экспертам,
участвующим в настоящем Соглашении, эффективно осуществлять
мероприятия, предусмотренные в программах, включая посещение
необходимых учреждений, ознакомление с данными и материалами,
необходимыми для сотрудничества, а также установлению контактов
отдельных ученых и специалистов, необходимых для реализации этих
мероприятий.
2) Направляющие организации Договаривающихся государств
обеспечивают необходимое и достаточное медицинское страхование
командируемых ими ученых и специалистов. Принимающие организации
Договаривающихся государств оказывают при необходимости содействие
ученым и экспертам в создании надлежащих условий жилья.
Статья 8
1) С учетом внутригосударственных законодательств, а также их
международных обязательств, каждое из Договаривающихся государств
обеспечивает защиту и, в случае необходимости, справедливое
распределение прав интеллектуальной собственности на результаты
совместных работ, создаваемые в рамках сотрудничества на основе
настоящего Соглашения. Формы распределения этих прав могут быть
предметом отдельных соглашений.
2) Аналогичная защита прав интеллектуальной собственности
обеспечивается Договаривающимися государствами применительно к
научно-технической информации, предоставляемой ими друг другу в
ходе совместных работ по сотрудничеству в рамках настоящего
Соглашения.
Статья 9
Ответственными за реализацию настоящего Соглашения со стороны
Российской Федерации является Министерство науки и технологий, a
со стороны Австрийской Республики - Федеральное министерство науки
и транспорта.
Статья 10
Споры, связанные с толкованием или применением настоящего
Соглашения, будут решаться путем консультаций между
Договаривающимися государствами.
Статья 11
1) Настоящее Соглашение вступает в силу в первый день третьего
месяца, который следует за месяцем, в котором Договаривающиеся
государства сообщили друг другу письменно по дипломатическим
каналам о том, что их внутригосударственные процедуры для его
вступления в силу выполнены.
2) Соглашение заключается сроком на пять лет. He позднее чем
за шесть месяцев до истечения этого периода Договаривающиеся
государства обсуждают вопрос о продлении Соглашения.
3) Прекращение действия настоящего Соглашения не затрагивает
совместных работ, осуществляемых на его основе и не завершенных на
момент прекращения действия Соглашения.
Совершено в Москве 29 октября 1997 года в двух экземплярах,
каждый на русском и немецком языках, причем оба текста имеют
одинаковую силу.
(Подписи)
|