ПРАВИТЕЛЬСТВО РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ
ПОСТАНОВЛЕНИЕ
от 22 октября 1997 г. N 1346
О ПОДПИСАНИИ МЕМОРАНДУМА МЕЖДУ
ПРАВИТЕЛЬСТВОМ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ И ПРАВИТЕЛЬСТВОМ
АРАБСКОЙ РЕСПУБЛИКИ ЕГИПЕТ О СОТРУДНИЧЕСТВЕ В ОБЛАСТИ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ПРИРОДНЫХ И ТЕХНОГЕННЫХ КАТАСТРОФ
И ЛИКВИДАЦИИ ЧРЕЗВЫЧАЙНЫХ СИТУАЦИЙ
Правительство Российской Федерации постановляет:
Одобрить представленный Министерством Российской Федерации по
делам гражданской обороны, чрезвычайным ситуациям и ликвидации
последствий стихийных бедствий согласованный с Министерством
иностранных дел Российской Федерации и предварительно
проработанный с Египетской Стороной проект Меморандума между
Правительством Российской Федерации и Правительством Арабской
Республики Египет о сотрудничестве в области предупреждения
природных и техногенных катастроф и ликвидации чрезвычайных
ситуаций (прилагается).
Поручить Министерству Российской Федерации по делам
гражданской обороны, чрезвычайным ситуациям и ликвидации
последствий стихийных бедствий провести переговоры с Египетской
Стороной и по достижении договоренности подписать от имени
Правительства Российской Федерации указанный Меморандум, разрешив
вносить в прилагаемый проект изменения и дополнения, не имеющие
принципиального характера.
Председатель Правительства
Российской Федерации
В.ЧЕРНОМЫРДИН
Проект
МЕМОРАНДУМ
МЕЖДУ ПРАВИТЕЛЬСТВОМ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ
И ПРАВИТЕЛЬСТВОМ АРАБСКОЙ РЕСПУБЛИКИ ЕГИПЕТ
О СОТРУДНИЧЕСТВЕ В ОБЛАСТИ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ПРИРОДНЫХ
И ТЕХНОГЕННЫХ КАТАСТРОФ И ЛИКВИДАЦИИ
ЧРЕЗВЫЧАЙНЫХ СИТУАЦИЙ
Правительство Российской Федерации и Правительство Арабской
Республики Египет, именуемые в дальнейшем Сторонами,
признавая, что сотрудничество в области предупреждения
природных и техногенных катастроф и ликвидации чрезвычайных
ситуаций будет содействовать повышению благосостояния и
безопасности народов обоих государств,
сознавая опасность, которую несут для обеих стран природные и
техногенные катастрофы, и важность ликвидации чрезвычайных
ситуаций,
принимая во внимание возможность возникновения чрезвычайных
ситуаций, которые не могут быть ликвидированы силами и средствами
одной из Сторон,
учитывая, что сотрудничество в сфере подготовки, обучения,
проведения экспертиз, а также обмена оборудованием и научно -
технической информацией в области предупреждения природных и
техногенных катастроф и ликвидации чрезвычайных ситуаций
представляет взаимный интерес,
учитывая роль Организации Объединенных Наций, других
международных организаций в области предупреждения природных и
техногенных катастроф и ликвидации чрезвычайных ситуаций,
согласились о нижеследующем:
Статья 1
Стороны осуществляют сотрудничество в области обучения и
подготовки работников организаций, органов местного самоуправления
и общин по обеспечению готовности к действиям в чрезвычайных
ситуациях природного и техногенного характера, по предупреждению,
реагированию, а также по уменьшению и ликвидации их последствий. В
этих целях Стороны могут сотрудничать в следующих направлениях,
представляющих взаимный интерес:
1) обмен опытом, обучение и техническая помощь в следующих
областях:
идентификация опасностей и оценка риска;
планирование реагирования на чрезвычайные ситуации;
предупреждение и обеспечение готовности к действиям в случае
возникновения природных и техногенных катастроф;
реагирование на чрезвычайные ситуации и управление ими;
2) проведение совместных учений по отработке мер реагирования
на чрезвычайные ситуации;
3) индивидуальная подготовка и переподготовка персонала, а
также модернизация технических средств и оборудования с целью
повышения способности реагирования на природные и техногенные
катастрофы;
4) обучение и индивидуальная подготовка специалистов для
проведения аварийных и восстановительных работ;
5) обмен информацией, периодическими изданиями, методической и
другой литературой, видео- и фотоматериалами, а также
технологиями;
6) организация совместных конференций, семинаров, рабочих
совещаний, учений и тренировок;
7) подготовка совместных публикаций и докладов;
8) подготовка специалистов в различных учебных заведениях
Сторон, обмен стажерами, преподавателями, учеными и специалистами;
9) обеспечение взаимодействия между компетентными органами
Сторон;
10) оказание взаимной помощи в области оснащения техническими
средствами и снаряжением;
11) оказание взаимной помощи при ликвидации чрезвычайных
ситуаций.
Статья 2
Стороны будут осуществлять совместные программы и проекты,
включая разминирование территорий, а также любую другую
деятельность в области предупреждения природных и техногенных
катастроф и ликвидации чрезвычайных ситуаций, которая может быть
согласована компетентными органами Сторон.
Вся деятельность по сотрудничеству в рамках настоящего
Меморандума будет проводиться в соответствии с внутренним
законодательством и правилами Сторон и обуславливаться наличием у
каждой из них необходимых средств, ресурсов и персонала.
Статья 3
Компетентными органами по выполнению настоящего Меморандума
являются:
для Арабской Республики Египет - Департамент по международным
делам Министерства внутренних дел;
для Российской Федерации - Министерство Российской Федерации
по делам гражданской обороны, чрезвычайным ситуациям и ликвидации
последствий стихийных бедствий.
Статья 4
Стороны продолжат консультации о подготовке к подписанию
Соглашения между Правительством Российской Федерации и
Правительством Арабской Республики Египет по сотрудничеству в
области предупреждения природных и техногенных катастроф и
ликвидации чрезвычайных ситуаций. Это Соглашение не будет
препятствовать согласованию и выполнению Сторонами программ по
сотрудничеству в различных областях, главным образом указанных в
настоящем Меморандуме.
Статья 5
Настоящий Меморандум вступает в силу в день, когда будет
проведен обмен дипломатическими нотами, подтверждающими, что
Стороны выполнили предусмотренные их внутренним законодательством
процедуры.
Настоящий Меморандум остается в силе в течение 10 лет и будет
продлен на аналогичный период, если одна из Сторон не
проинформирует другую Сторону в письменной форме по
дипломатическим каналам о своем намерении прекратить его действие
за 6 месяцев до предполагаемой даты прекращения его действия.
Совершено в _____________ "____" ___________ 199__ года в двух
экземплярах, каждый на русском, арабском и английском языках,
причем все тексты имеют одинаковую силу. В случае разногласий при
толковании основным считается текст на английском языке.
За Правительство
Российской Федерации
За Правительство
Арабской Республики Египет
------------------------------------------------------------------
|