МЕМОРАНДУМ
О СОТРУДНИЧЕСТВЕ МЕЖДУ ГОСУДАРСТВЕННЫМ
АНТИМОНОПОЛЬНЫМ КОМИТЕТОМ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ
И ВЕДОМСТВОМ ПО ЭКОНОМИЧЕСКОЙ КОНКУРЕНЦИИ
ВЕНГЕРСКОЙ РЕСПУБЛИКИ
(Будапешт, 29 августа 1997 года)
Государственный антимонопольный комитет Российской Федерации и
Ведомство по экономической конкуренции Венгерской Республики,
именуемые в дальнейшем Сторонами,
выражая намерение развивать сотрудничество в области
конкурентной политики,
стремясь к созданию благоприятных условий для развития
двусторонних отношений,
исходя из принципов равноправия и взаимной выгоды,
принимая во внимание решающую роль конкуренции в развитии
экономики обеих стран,
согласились о нижеследующем:
1. Стороны развивают и укрепляют сотрудничество в области
конкурентной политики.
2. В случае взаимной заинтересованности сотрудничество между
Сторонами осуществляется по следующим основным направлениям:
- совершенствование правовых основ контроля за ограничительной
деловой практикой, недобросовестной конкуренцией, государственного
антимонопольного контроля и регулирования;
- осуществление практических мер по приватизации,
демонополизации и развитию конкуренции и анализ их результатов;
- обмен опытом работы в области проведения расследований,
связанных с нарушением конкурентного законодательства;
- обеспечение условий для эффективного функционирования
товарного и фондового рынков;
- развитие научной и методологической базы исследований в
области конкурентного права.
3. Основными формами взаимодействия между Сторонами в области
конкурентной политики являются следующие:
- обмен законодательными и другими нормативными актами и
информационными материалами;
- оказание методической помощи, обмен экспертными
исследованиями и проведение консультаций;
- привлечение специалистов другой Стороны к участию в учебных
мероприятиях в целях обмена опытом работы;
- организация и проведение двусторонних и многосторонних
симпозиумов, конференций и семинаров.
4. Сотрудничество между Сторонами осуществляется на основе
ежегодных программ.
5. Споры, связанные с толкованием и применением настоящего
Меморандума, разрешаются путем переговоров между Сторонами.
6. Настоящий Меморандум не затрагивает права и обязательства
Сторон по другим международным договорам, участниками которых они
являются.
7. Настоящий Меморандум вступает в силу со дня его подписания
и будет оставаться в силе до истечения шести месяцев со дня, когда
одна из Сторон уведомит в письменной форме другую Сторону о своем
намерении прекратить его действие.
Прекращение действия настоящего Меморандума не будет влиять на
программы и проекты, осуществление которых началось в рамках
указанного Меморандума.
Совершено в Будапеште, 29 августа 1997 г. в двух
экземплярах, каждый на русском, венгерском и английском языках,
причем оба текста имеют одинаковую силу.
(Подписи)
|