ПРАВИТЕЛЬСТВО РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ
ПОСТАНОВЛЕНИЕ
от 29 августа 1997 г. N 1065
О ПОДПИСАНИИ СОГЛАШЕНИЯ МЕЖДУ ПРАВИТЕЛЬСТВОМ
РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ И ПРАВИТЕЛЬСТВОМ РЕСПУБЛИКИ АРМЕНИЯ
О РЕГУЛИРОВАНИИ ПРОЦЕССА ДОБРОВОЛЬНОГО ПЕРЕСЕЛЕНИЯ
Правительство Российской Федерации постановляет:
1. Одобрить представленный Федеральной миграционной службой
России согласованный с Министерством иностранных дел Российской
Федерации, другими заинтересованными федеральными органами
исполнительной власти, Центральным банком Российской Федерации и
предварительно проработанный с Армянской Стороной проект
Соглашения между Правительством Российской Федерации и
Правительством Республики Армения о регулировании процесса
добровольного переселения (прилагается).
2. Поручить Федеральной миграционной службе России по
достижении договоренности с Армянской Стороной подписать от имени
Правительства Российской Федерации указанное Соглашение, разрешив
вносить в прилагаемый проект изменения, не имеющие принципиального
характера.
Председатель Правительства
Российской Федерации
В.ЧЕРНОМЫРДИН
Проект
СОГЛАШЕНИЕ
МЕЖДУ ПРАВИТЕЛЬСТВОМ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ
И ПРАВИТЕЛЬСТВОМ РЕСПУБЛИКИ АРМЕНИЯ О РЕГУЛИРОВАНИИ
ПРОЦЕССА ДОБРОВОЛЬНОГО ПЕРЕСЕЛЕНИЯ
Правительство Российской Федерации и Правительство Республики
Армения, в дальнейшем именуемые Сторонами,
руководствуясь принципами, содержащимися в основных документах
ООН по правам человека, положениями Хельсинкского заключительного
акта, а также последующими документами Совещания по безопасности и
сотрудничеству в Европе,
исходя из стремления проводить согласованную миграционную
политику,
согласились о нижеследующем:
Статья 1
Настоящее Соглашение распространяется на граждан Российской
Федерации, переселяющихся из Республики Армения в Российскую
Федерацию, и граждан Республики Армения, переселяющихся из
Российской Федерации в Республику Армения.
Применение настоящего Соглашения к каждому конкретному лицу
является однократным.
Стороны признают недопустимым любое принуждение лиц к
переселению.
Статья 2
Термины, применяемые в настоящем Соглашении, имеют следующее
значение:
"переселенец" - гражданин государства одной из Сторон,
добровольно покидающий территорию государства своего постоянного
проживания и переезжающий на постоянное место жительства на
территорию государства своего гражданства;
"члены семьи переселенца" - супруга (супруг), родители,
несовершеннолетние дети, а также проживающие совместно с
переселенцем и ведущие общее хозяйство другие родственники,
нетрудоспособные иждивенцы;
"государство выезда" - государство прежнего постоянного
проживания;
"государство въезда" - государство нового постоянного
проживания.
Статья 3
Разрешение на переезд предоставляется переселенцам
государством въезда по согласованию с государством выезда в
соответствии с международно-правовыми нормами и национальным
законодательством.
Статья 4
Переселенцы и члены их семей имеют право на свободное и
бесплатное получение от миграционных служб Сторон информации:
а) о содержании настоящего Соглашения;
б) об условиях переселения;
в) об их правах и обязанностях в государствах выезда и въезда.
Статья 5
Переселенцы и члены их семей имеют право:
а) вывезти из государства выезда все заявленное до выезда
движимое имущество, находящееся в их личной собственности, с
учетом ограничений, относящихся к вывозу культурных ценностей,
признаваемых в соответствии с внутренним законодательством
государства выезда его национальным достоянием;
б) продать или иначе распорядиться имуществом, являющимся их
личной собственностью, и вывезти полученные денежные средства в
заявленном порядке в валюте государства выезда или обменяв их на
валюту государства въезда либо свободно конвертируемую валюту по
курсу, складывающемуся на валютном рынке государства выезда.
Вид вывозимой валюты определяют переселенцы и члены их семей.
Государство выезда обеспечивает для переселенцев и членов их семей
условия для беспрепятственного обмена наличной национальной валюты
государства выезда на валюту государства въезда либо на свободно
конвертируемую валюту;
в) переводить денежные вклады и активы, размещенные в
банковских учреждениях государства выезда, в банковские учреждения
государства въезда через корреспондентские счета российских и
армянских уполномоченных банков.
Государство выезда обязуется обеспечить условия для
беспрепятственного перевода валюты государства выезда в валюту
государства въезда либо свободно конвертируемую валюту по выбору
переселенцев и членов их семей по курсу, складывающемуся на
валютном рынке государства выезда;
г) оставлять на территории государства выезда принадлежащее им
на правах собственности движимое и недвижимое имущество, денежные
вклады и активы, осуществлять в их отношении право владения,
пользования и распоряжения.
Движимое и недвижимое имущество не может быть отчуждено
властями государства выезда на основании того, что его
собственником является лицо, переселяющееся за пределы этого
государства.
Статья 6
Стороны признают за переселенцами - членами жилищного,
жилищно-строительного, дачного, гаражно-строительного
кооперативов, садово-огороднического товарищества или другого
кооператива, полностью внесшими свой паевый взнос за квартиру,
дом, дачу, садовый дом, гараж, иное помещение или строение,
предоставленное им в пользование, право собственности на это
имущество.
Переселенцам предоставляется право досрочно выплатить паевой
взнос за имущество, предоставленное им в пользование, и оформить
право собственности на это имущество.
В случае продажи другому физическому или юридическому лицу или
иного распоряжения домом, дачей, садовым домом, гаражом или иным
строением право пользования земельным участком переходит в полном
объеме новому владельцу.
Статья 7
Владение, пользование и распоряжение имуществом, находящимся в
собственности переселенцев и членов их семей, осуществляется ими в
полном объеме.
Гражданско-правовые споры в отношении собственности,
находящейся на территории государства выезда, между переселенцами
и членами их семей, с одной стороны, и заинтересованными лицами, с
другой стороны, решаются в судебном порядке на территории
государства выезда в соответствии с его законодательством и
настоящим Соглашением.
Компетентные власти государства въезда признают вступившие в
законную силу решения судов государства выезда по указанным
спорам, в том числе для целей исполнения на территории государства
въезда.
Статья 8
Стороны обеспечивают на взаимной основе освобождение
переселенцев и членов их семей от ограничений на ввоз и вывоз
своего личного имущества, от уплаты таможенных пошлин, налогов и
связанных с этим сборов.
Вывозимые денежные средства и переводимые денежные вклады и
активы освобождаются от обложения сборами и пошлинами, за
исключением платы за услуги по переводу.
Статья 9
Государство выезда оказывает содействие переселенцам и членам
их семей в продаже или распоряжении в другой форме жильем и другим
имуществом, находящимся в их собственности.
Государство выезда оказывает содействие переселенцам и членам
их семей в приобретении авиационных и железнодорожных билетов, а
также в выделении контейнеров для транспортировки личного
имущества в государство въезда.
Государство въезда оказывает содействие переселенцам и членам
их семей в аренде, приобретении и строительстве жилья.
Статья 10
Органами Сторон, в компетенции которых находится реализация
настоящего Соглашения (далее именуются - уполномоченные органы),
являются соответственно:
Федеральная миграционная служба России;
Министерство социального обеспечения Республики Армения.
Статья 11
Стороны могут открыть представительства уполномоченных органов
соответственно в Российской Федерации и в Республике Армения.
Статья 12
Стороны могут вносить дополнения или изменения в настоящее
Соглашение путем подписания соответствующих протоколов, которые
будут являться неотъемлемой частью настоящего Соглашения.
Статья 13
В случае если законодательством Российской Федерации и
законодательством Республики Армения предусмотрено иное, действуют
нормы настоящего Соглашения.
Статья 14
Спорные вопросы, возникающие в связи с реализацией настоящего
Соглашения и не урегулированные уполномоченными органами, будут
разрешаться Сторонами по дипломатическим каналам.
Статья 15
Настоящее Соглашение подлежит ратификации, вступает в силу в
день обмена ратификационными грамотами и действует в течение
5 лет.
Стороны вправе продлить срок действия Соглашения по взаимной
договоренности.
Совершено в г. _____________ "___" ___________ 199__ г. в двух
экземплярах, каждый на русском и армянском языках, причем оба
текста имеют одинаковую силу.
За Правительство
Российской Федерации
За Правительство
Республики Армения
|