СОГЛАШЕНИЕ
МЕЖДУ ПРАВИТЕЛЬСТВОМ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ
И ПРАВИТЕЛЬСТВОМ ГОСУДАРСТВА ИЗРАИЛЬ О СПЕЦИАЛЬНЫХ МЕРАХ
ПО ОБЕСПЕЧЕНИЮ БЕЗОПАСНОСТИ ГРАЖДАНСКОЙ АВИАЦИИ
(Москва, 20 августа 1997 года)
Правительство Российской Федерации и Правительство Государства
Израиль, именуемые в дальнейшем Сторонами,
принимая во внимание статью 15 Соглашения между Правительством
Российской Федерации и Правительством Государства Израиль о
воздушном сообщении, подписанного в Москве 13 сентября 1993 года,
что соответствует 27 элуля 5753 года,
желая обеспечить возможности для принятия специальных мер с
целью предотвращения незаконного захвата воздушных судов и других
незаконных актов, направленных против безопасности воздушных
судов, их пассажиров и экипажей, аэропортов и аэронавигационных
средств, а также любой другой угрозы безопасности гражданской
авиации,
согласились о нижеследующем:
Статья 1
Для целей настоящего Соглашения термин "Центральные органы
Сторон" означает:
для Российской Федерации - Федеральная авиационная служба;
для Государства Израиль - Администрация гражданской авиации.
Статья 2
Специальные меры безопасности будут выполняться специально
обученным персоналом в соответствии с национальным
законодательством государства пребывания и будут включать в себя
следующее:
1) вооруженную охрану в контролируемых зонах аэропорта:
а) пассажиров гражданских воздушных судов в местах регистрации
пассажиров, паспортного контроля, выхода из самолета, в зале
прилета, транзитной зоне и других местах сосредоточения
пассажиров;
б) экипажей воздушных судов;
в) всех воздушных судов при приземлении и во время стоянки;
2) проверку подозрительных пассажиров, их багажа и ручной
клади;
3) наблюдение за местами размещения пассажиров, их багажа и
ручной клади;
4) контроль за багажом, загружаемым в воздушное судно.
Статья 3
1. В случае возникновения инцидента или любой реальной угрозы
безопасности гражданскому воздушному судну одной Стороны другая
Сторона предпримет в соответствии с международными требованиями, а
также внутренними законодательством и правилами специальные меры
безопасности в отношении пассажиров и экипажей другой Стороны.
2. Право осуществления специальных мер безопасности также
может по просьбе одной Стороны предоставляться специальному
государственному органу или службам безопасности авиакомпаний в
согласованных аэропортах другой Стороны.
Статья 4
При необходимости на территории аэропорта и прилегающей к нему
территории может быть разрешено использование в соответствии с
законодательством и правилами государства пребывания и аэропорта
(в зависимости от наличия свободных частот) портативного
оборудования связи, включая коммуникационные устройства на земле,
необходимые для контакта с воздушным судном в полете.
Статья 5
При отправке груза и багажа Центральные органы Сторон могут на
согласованных условиях разрешить использование в аэропорту
компетентными сотрудниками службы безопасности оборудования для
обнаружения взрывчатых и других опасных веществ.
Статья 6
1. При необходимости сотрудники службы безопасности одной
Стороны, находясь на территории другой Стороны, могут иметь при
себе огнестрельное оружие и специальные средства.
2. Разрешение на ввоз огнестрельного оружия и специальных
средств выдается компетентными органами Сторон, которые
устанавливают порядок их ношения и хранения в соответствии с
действующим законодательством.
3. Физическая сила, специальные средства и огнестрельное
оружие могут применяться сотрудниками службы безопасности,
указанными в пункте 1 настоящей статьи, только в исключительных
случаях и в соответствии с законодательством государства
пребывания.
4. Такие сотрудники службы безопасности несут установленную
законом государства пребывания ответственность за нарушение правил
применения физической силы, а также правил ввоза, ношения,
хранения и применения специальных средств и огнестрельного оружия.
Статья 7
1. Осуществление мер по выполнению настоящего Соглашения
возлагается на Центральные органы Сторон. Стороны будут
незамедлительно извещать друг друга по дипломатическим каналам о
любых изменениях своих Центральных органов.
2. Центральные органы Сторон будут сноситься друг с другом
непосредственно и могут консультироваться о порядке выполнения
настоящего Соглашения.
Статья 8
Центральные органы Сторон будут обмениваться информацией,
опытом работы по вопросам обеспечения безопасности гражданской
авиации.
Статья 9
При необходимости Стороны будут проводить консультации и
рабочие встречи по вопросам обеспечения выполнения настоящего
Соглашения.
Статья 10
Стороны и их Центральные органы будут решать все спорные
вопросы, которые могут возникнуть в связи с толкованием или
применением положений настоящего Соглашения, путем консультаций и
переговоров.
Статья 11
Положения настоящего Соглашения не затрагивают прав и
обязательств, вытекающих для Сторон из других международных
договоров.
Статья 12
1. Настоящее Соглашение вступает в силу с даты последнего
письменного уведомления по дипломатическим каналам о выполнении
Сторонами всех внутригосударственных процедур, необходимых для его
вступления в силу.
2. Настоящее Соглашение заключается на неопределенный срок и
будет оставаться в силе до истечения 90 дней с даты получения по
дипломатическим каналам одной Стороной письменного уведомления
другой Стороны о ее намерении прекратить действие настоящего
Соглашения.
Совершено в Москве 20 августа 1997 года, что соответствует
17 ав 5757 года, в двух экземплярах, каждый на русском, иврите и
английском языках, причем все тексты имеют одинаковую силу. В
случае расхождений в толковании текст на английском языке будет
иметь преимущественную силу.
(Подписи)
|