Право
Навигация
Реклама
Ресурсы в тему
Реклама

Секс все чаще заменяет квартплату

Новости законодательства Беларуси

Новые документы

Законодательство Российской Федерации

 

 

ПЛАН КУЛЬТУРНОГО СОТРУДНИЧЕСТВА МЕЖДУ ПРАВИТЕЛЬСТВОМ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ И ПРАВИТЕЛЬСТВОМ КИТАЙСКОЙ НАРОДНОЙ РЕСПУБЛИКИ НА 1997 1998 ГГ. (ПРИНЯТ В Г. ПЕКИНЕ 27.06.97)

(по состоянию на 20 октября 2006 года)

<<< Назад


                                  ПЛАН
                    КУЛЬТУРНОГО СОТРУДНИЧЕСТВА МЕЖДУ
                  ПРАВИТЕЛЬСТВОМ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ
             И ПРАВИТЕЛЬСТВОМ КИТАЙСКОЙ НАРОДНОЙ РЕСПУБЛИКИ
                           НА 1997 - 1998 ГГ.

                       (Пекин, 27 июня 1997 года)

       Правительство Российской Федерации и  Правительство  Китайской
   Народной Республики,
       исходя из  стремления  к  дальнейшему  развитию  дружественных
   связей   между   российским  и  китайским  народами  и  укреплению
   культурного  сотрудничества  между  двумя   странами   на   основе
   Соглашения о культурном сотрудничестве между Российской Федерацией
   и Китайской Народной Республикой от 18 декабря 1992 г.,
       опираясь на  положительный  опыт,  накопленный  в культурных и
   научных связях между двумя странами,
       выработали настоящий План культурного сотрудничества на 1997 -
   1998 гг.

                I. ОБМЕНЫ В ОБЛАСТИ НАУКИ И ОБРАЗОВАНИЯ

                                Статья 1

       Российская академия наук (РАН) и  Академия  общественных  наук
   Китая  (АОН) продолжат научное сотрудничество на основе Соглашения
   от 18 декабря 1992 г.

                                Статья 2

       Российская академия наук и  Шанхайская  академия  общественных
   наук    продолжат   научное   сотрудничество   на   основе   Плана
   сотрудничества  по  научно-исследовательской  работе  от  30  июля
   1996 г.

                                Статья 3

       Институт Дальнего Востока РАН и Китайский институт современных
   международных  отношений  при  Госсовете  КНР  по   договоренности
   проведут  поочередно  в  Москве  и  Пекине  конференцию  на  тему:
   "Отношения между Россией и Китаем на современном этапе".

                                Статья 4

       Институт Дальнего Востока РАН и Институт философии  АОН  Китая
   проведут   конференцию   по   проблемам  изучения  традиционной  и
   современной китайской философии (Москва, май 1997 и в 1998 гг.).

                                Статья 5

       Институт Дальнего  Востока  РАН  и  Институт  стран  Восточной
   Европы  и  Центральной  Азии  АОН  Китая обменяются на безвалютной
   основе научными сотрудниками до 5 человек сроком на две недели.

                                Статья 6

       Российская академия наук и Государственный  комитет  Китайской
   Народной  Республики по делам образования продолжат сотрудничество
   на основе Соглашения от 18 декабря 1992 г.

                                Статья 7

       Стороны будут способствовать подписанию  Плана  сотрудничества
   непосредственно  между  Министерством  общего  и профессионального
   образования  Российской  Федерации  и  Государственным   комитетом
   Китайской Народной Республики по делам образования.

               II. ОБМЕНЫ В ОБЛАСТИ КУЛЬТУРЫ И ИСКУССТВА

                                Статья 8

       Стороны будут  поощрять  сотрудничество  между организациями в
   области  культуры  с  целью  проведения   гастролей   театральных,
   музыкальных и других художественных коллективов, а также отдельных
   исполнителей. Эти гастроли будут организованы по достижении прямых
   договоренностей   между  заинтересованными  организациями  как  на
   коммерческой,  так  и  на  некоммерческой   основе   на   условиях
   взаимности.

                                Статья 9

       Стороны договорились  провести Дни китайской культуры в России
   (1997 г.,  до 200 человек, 7 - 10 дней); Дни российской культуры в
   Китае (1998 г., до 200 человек, 7 - 10 дней).
       Организационно-технические вопросы и условия  проведения  Дней
   культуры будут согласованы дополнительно между Сторонами.

                               Статья 10

       Стороны будут   поощрять   обмены  специалистами  в  различных
   областях  искусства   (музыка,   танец,   театр,   изобразительное
   искусство, фольклор и т.д.). Условия обменов будут согласовываться
   между заинтересованными организациями двух стран.

                               Статья 11

       Стороны будут поощрять участие деятелей культуры своих стран в
   международных   конкурсах,   фестивалях,   конгрессах   и   других
   культурных акциях, проводимых соответственно в России и Китае.

                               Статья 12

       Стороны будут  содействовать  прямому   сотрудничеству   между
   учебными   заведениями  культуры  России  и  Китая  (театральными,
   музыкальными, художественными институтами и академиями):

   Московская государственная          Центральная консерватория,
   консерватория им. Чайковского       г. Пекин

   Московское академическое            Академия танца, г. Пекин
   хореографическое училище

   Российская академия                 Центральный театральный
   театрального искусства, г. Москва   институт, г. Пекин

   Санкт-Петербургская                 Шанхайская консерватория
   государственная консерватория
   им. Римского-Корсакова

   Академия русского балета            Шанхайское хореографическое
   им. Вагановой                       училище

   Российская академия музыки,         Шэньянская консерватория
   г. Москва

   Школа - студия при                  Хореографическое училище
   Государственном академическом       народного танца, г. Чэнду
   ансамбле народного танца
   им. Моисеева, г. Москва

                               Статья 13

       Стороны будут   поддерживать   прямое   сотрудничество   между
   библиотеками России и Китая:

   Российская государственная          Национальная библиотека
   библиотека, г. Москва               Китая

   Российская национальная             Шанхайская библиотека
   библиотека, г. Санкт-Петербург

                               Статья 14

       Стороны будут   содействовать   прямому  сотрудничеству  между
   музеями России и Китая:

   Государственный Эрмитаж             Научно-исследовательский
                                       институт Дуньхуан

   Государственный исторический        Музей истории Китая
   музей, г. Москва

   Государственный литературный        Музей современной китайской
   музей, г. Москва                    литературы, г. Пекин

                               Статья 15

       В период   действия   настоящего  Плана  Стороны  по  взаимной
   договоренности обменяются выставками произведений искусства.

                               Статья 16

       Министерство культуры РФ и Министерство культуры КНР в  период
   действия   настоящего   Плана   обменяются   делегациями  с  целью
   обсуждения вопросов культурного сотрудничества и обмена опытом (по
   2 человека на 7 дней).

                               Статья 17

       Стороны будут содействовать осуществлению программ культурного
   и   научного   сотрудничества   по   линии   Российского    центра
   международного   научного   и   культурного   сотрудничества   при
   Правительстве  РФ  и  Китайского  народного  Общества   дружбы   с
   заграницей,   Общества   российско-китайской   дружбы  и  Общества
   китайско-российской дружбы, в том числе:
       - проведению мероприятий, посвященных памятным датам в истории
   российско-китайских отношений и культурной жизни обеих стран;
       - организации    выставок    и    выступлений   художественных
   коллективов и отдельных исполнителей (по взаимной договоренности);
       - осуществлению мероприятий, посвященных 850-летию Москвы.

                               Статья 18

       В целях  более  широкого ознакомления с искусством и культурой
   друг друга Стороны будут поощрять сотрудничество и прямые контакты
   между  творческими союзами писателей,  композиторов,  художников и
   архитекторов двух стран.

                               Статья 19

       В период действия настоящего Плана  Союз  писателей  России  и
   Союз  китайских  писателей  по  взаимной договоренности обменяются
   делегациями до 5 человек сроком на 10 дней.

                  III. ОБМЕНЫ В ОБЛАСТИ КИНЕМАТОГРАФИИ

                               Статья 20

       Стороны будут   содействовать   сотрудничеству    в    области
   кинематографии  и способствовать популяризации киноискусства своих
   стран путем  обмена  фильмами  на  коммерческой  и  некоммерческой
   основе.  Они  будут  также  поощрять  встречи  между  деятелями  и
   специалистами в области кинематографии.

                               Статья 21

       Стороны будут поощрять проведение на  взаимной  основе  недель
   фильмов.

                               Статья 22

       Стороны будут   оказывать   содействие   взаимному  участию  в
   международных и  национальных  кинофестивалях,  проводимых  на  их
   территориях.

            IV. ОБМЕНЫ В ОБЛАСТИ СРЕДСТВ МАССОВОЙ ИНФОРМАЦИИ
                             И КНИГОИЗДАНИЯ

                               Статья 23

       Стороны будут     содействовать     всестороннему     развитию
   сотрудничества  в  области  телевидения  и  радиовещания,  включая
   совместное   производство   теле-    и    радиопрограмм,    обмены
   телевизионными, радиопрограммами и музыкальными записями по темам,
   отражающим различные аспекты жизни, культуры, науки и спорта обеих
   стран, а также материалами для детей и молодежи.

                               Статья 24

       Стороны будут      содействовать      дальнейшему     развитию
   сотрудничества между информационным телеграфным агентством  России
   (ИТАР-ТАСС) и информационным агентством "Синьхуа".

                               Статья 25

       Стороны будут   содействовать   сотрудничеству  между  союзами
   журналистов двух стран.

                               Статья 26

       Стороны будут стремиться к более  широкому  распространению  в
   своих  странах  на  некоммерческой  и  коммерческой  основе книг и
   других изданий,  прежде всего в области  культуры,  образования  и
   науки, издаваемых в другой стране.

                               Статья 27

       Стороны будут   поощрять   взаимное  участие  в  международных
   книжных ярмарках и  других  мероприятиях  аналогичного  характера,
   которые  будут  проводиться  на территории их стран.  В этих целях
   Российская  Сторона  пригласит  Китайскую  Сторону  участвовать  в
   Московской  международной  книжной  ярмарке,  а  Китайская Сторона
   пригласит Российскую Сторону участвовать в Пекинской международной
   книжной ярмарке.

                               Статья 28

       Стороны будут  поощрять  прямые  связи  между  издательскими и
   книгораспространительскими     организациями     своих      стран,
   способствовать осуществлению конкретных проектов по сотрудничеству
   в области книгоиздания.  С этой  целью  в  период  действия  Плана
   заинтересованные   организации   двух   стран  будут  по  взаимной
   договоренности обмениваться делегациями (условия и  сроки  обменов
   будут  в каждом конкретном случае дополнительно согласовываться их
   непосредственными участниками), в ходе которых обсудят:
       - возможности  осуществления  проектов по переводу,  изданию и
   популяризации произведений авторов одной из стран в другой;
       - предложения  по совместному изданию книг о Китае,  учебников
   китайского  и  русского   языков,   справочников,   разговорников,
   словарей  и  др.,  а  также предложения по изданию книг российских
   ученых в переводе на китайский язык;
       - готовность    издательства    "Русский   язык"   возобновить
   сотрудничество  с  китайскими  партнерами   (издательство   "Шанъу
   Инъшугуань") по ранее запланированным проектам.

                               Статья 29

       Стороны будут      способствовать     дальнейшему     развитию
   сотрудничества между авторско-правовыми организациями своих  стран
   на договорной основе в целях обеспечения взаимной охраны авторских
   прав и более широкого ознакомления с произведениями их  авторов  в
   области литературы, науки и искусства.

                               Статья 30

       Стороны будут    способствовать   развитию   контактов   между
   архивными учреждениями и предоставлять возможность своим гражданам
   пользоваться документами архивов каждой из Сторон в соответствии с
   действующим у них законодательством.  С этой целью Государственная
   архивная  служба  Российской  Федерации и Государственное архивное
   управление Китайской  Народной  Республики  согласуют  и  подпишут
   Протокол   об  основных  направлениях  сотрудничества,  в  котором
   получат  дальнейшее  развитие  принципы,   положенные   в   основу
   Протокола, заключенного архивными ведомствами двух стран на 1994 -
   1996 гг.

                   V. СПОРТИВНЫЕ, МОЛОДЕЖНЫЕ, ЖЕНСКИЕ
                         И ТУРИСТИЧЕСКИЕ ОБМЕНЫ

                               Статья 31

       Стороны будут содействовать выполнению Соглашения и протоколов
   о спортивном  сотрудничестве,  заключенных  между  Государственным
   комитетом  Российской Федерации по физической культуре и туризму и
   Государственным комитетом физической культуры и  спорта  Китайской
   Народной Республики.

                               Статья 32

       Стороны будут   способствовать   установлению   связей   между
   Олимпийскими комитетами и федерациями по видам спорта обеих стран.

                               Статья 33

       Стороны будут  поощрять  сотрудничество  научных   и   учебных
   институтов в области физической культуры и спорта,  ознакомление с
   достижениями каждой из  Сторон  в  различных  областях  спортивной
   науки, обмен опытом подготовки спортивных кадров.

                               Статья 34

       Стороны будут   содействовать   участию  своих  спортсменов  в
   международных,  национальных и товарищеских соревнованиях, а также
   тренировках, проводимых на территории другой страны.

                               Статья 35

       Стороны будут  содействовать успешному развитию сотрудничества
   между  Комитетом  Российской  Федерации  по   делам   молодежи   и
   Всекитайской  Федерацией  по  делам молодежи на основе протоколов,
   ежегодно подписываемых между ними.

                               Статья 36

       Стороны будут  создавать  условия  и  поощрять  сотрудничество
   между женскими организациями обеих стран.

                               Статья 37

       Стороны будут содействовать созданию благоприятных условий для
   развития  сотрудничества  в  области  туризма  в  соответствии   с
   законами и правилами каждой из стран.

                   VI. ОБМЕНЫ НА РЕГИОНАЛЬНОМ УРОВНЕ

                               Статья 38

       Стороны будут   оказывать  содействие  всестороннему  развитию
   культурных,  научных и  образовательных  обменов  на  региональном
   уровне   между  краями  и  областями  Дальнего  Востока  и  Сибири
   Российской Федерации и провинциями Китайской Народной Республики.

                               Статья 39

       В целях  осуществления  координации  действий  в   организации
   культурных,   образовательных,  спортивных  и  других  обменов  на
   региональном уровне  Стороны  рассмотрят  возможность  образования
   Объединенного   совета,   состоящего  из  представителей  краев  и
   областей  Дальнего  Востока  и  Сибири  Российской   Федерации   и
   приграничных  провинций  Китайской  Народной Республики с участием
   представителей центральных ведомств Сторон.

                          VII. ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ

                               Статья 40

       По взаимной договоренности Сторон могут  быть  осуществлены  и
   другие мероприятия, отвечающие целям и задачам настоящего Плана.
       Если при  осуществлении  настоящего  Плана  одна   из   Сторон
   пожелает внести в него какие-либо изменения,  то эти вопросы будут
   решаться путем консультаций между заинтересованными организациями.

                               Статья 41

       В целях реализации настоящего Плана соответствующие  ведомства
   и  организации  Сторон  могут  подписывать программы и протоколы о
   непосредственном сотрудничестве.

                               Статья 42

       Направляющая Сторона во всех случаях, кроме особо оговоренных,
   несет  расходы по проезду делегаций,  художественных коллективов и
   сопровождающих выставки лиц до столицы  или  другого  оговоренного
   места принимающей Стороны и обратно,  а также транспортные расходы
   по  доставке  туда  и   обратно   соответствующего   реквизита   и
   выставочных экспонатов.
       Принимающая Сторона во всех случаях,  кроме особо оговоренных,
   несет  в  пределах  своей страны расходы по обеспечению делегаций,
   художественных коллективов и сопровождающих лиц жильем,  питанием,
   транспортом,   культурной  программой  и  в  случае  необходимости
   оказывает медицинскую  помощь.  Принимающая  Сторона  несет  также
   расходы    по   перевозке   реквизита,   выставочных   экспонатов,
   организации концертов  и  выставок,  предоставляет  экспозиционные
   залы  и концертные площадки,  обеспечивает сохранность выставочных
   экспонатов  на  своей  территории  и  своевременно  возвращает  их
   направляющей Стороне.
       Организационно-технические вопросы  артистического  обмена   и
   выставок  будут  согласовываться  соответствующими организациями и
   ведомствами обеих стран.

                               Статья 43

       При обмене   художественными   коллективами   Стороны    будут
   придерживаться  принципа  взаимности,  проводить  консультации для
   надлежащей организации приема коллективов.

                               Статья 44

       Настоящий План вступает в силу со дня подписания.

       Совершено 27 июня 1997 года в г.  Пекине в  двух  экземплярах,
   каждый  на  русском  и  китайском языках,  причем оба текста имеют
   одинаковую силу.

                                                            (Подписи)



<<< Назад

 
Реклама

Новости законодательства России


Тематические ресурсы

Новости сайта "Тюрьма"


Новости

СНГ Бизнес - Деловой Портал. Каталог. Новости

Рейтинг@Mail.ru


Сайт управляется системой uCoz