ГОСУДАРСТВЕННЫЙ КОМИТЕТ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ ПО ПЕЧАТИ
ПРИКАЗ
от 15 мая 1997 г. N 57
ОБ УТВЕРЖДЕНИИ "ТИПОВЫХ ИНСТРУКЦИЙ ПО ОХРАНЕ ТРУДА
ДЛЯ ПРЕДПРИЯТИЙ И ОРГАНИЗАЦИЙ КНИЖНОЙ ТОРГОВЛИ"
В соответствии с "Отраслевой программой первоочередных мер по
улучшению условий и охраны труда на 1995 - 1997 годы" и с учетом
требований "Положения о порядке разработки и утверждения правил и
инструкций по охране труда" и "Методических указаний по разработке
правил и инструкций по охране труда", утвержденных Минтрудом
России 01.07.93, переработаны "Типовые инструкции по охране труда
для предприятий и организаций книжной торговли".
Приказываю:
1. Утвердить согласованные с Российским комитетом профсоюза
работников культуры "Типовые инструкции по охране труда для
предприятий и организаций книжной торговли" и ввести их в действие
с 01.06.97.
2. "Типовые инструкции по безопасности труда для предприятий и
организаций книжной торговли", утвержденные Госкомиздатом СССР в
1984 году, считать утратившими силу с 01.06.97.
3. Управлению полиграфической промышленности (Лебедев)
передать оригинал - макет "Типовых инструкций по охране труда для
предприятий и организаций книжной торговли" в ПИПО "Инженерный
фонд" для размножения и рассылки и направить информацию на
предприятия и в организации отрасли.
Председатель
И.Д.ЛАПТЕВ
Утверждены
Приказом
Государственного комитета
Российской Федерации
по печати
от 15 мая 1997 г. N 57
Согласовано
Российский
комитет профсоюза
работников культуры
28 марта 1997 года
Вводятся в действие
с 1 июня 1997 года
ТИПОВЫЕ ИНСТРУКЦИИ
ПО ОХРАНЕ ТРУДА ДЛЯ ПРЕДПРИЯТИЙ И ОРГАНИЗАЦИЙ
КНИЖНОЙ ТОРГОВЛИ
ТОИ Р-01-002-97
Настоящие Типовые инструкции по охране труда для предприятий и
организаций книжной торговли разработаны в соответствии с
требованиями "Положения о порядке разработки и утверждения правил
и инструкций по охране труда", утвержденного Постановлением
Минтруда России от 01.07.93 N 129. Они являются основой для
разработки инструкций по охране труда на книготорговых
предприятиях на конкретные производственные процессы.
ВВЕДЕНИЕ
1. Типовые инструкции по охране труда на предприятиях
(организациях) книжной торговли вводятся взамен Типовых инструкций
по безопасности труда для предприятий и организаций книжной
торговли, утвержденных в 1984 г.
2. Типовые инструкции по охране труда на предприятиях
(организациях) книжной торговли переработаны на основе действующих
инструкций (М.: Книга, 1984), Методических указаний по разработке
правил и инструкций по охране труда (утвержденных 01.07.93),
замечаний и предложений, полученных от предприятий и организаций
книжной торговли.
3. Общая типовая инструкция по охране труда является основой
для проведения вводного инструктажа по охране труда, ее можно
дополнять или конкретизировать с учетом особенностей предприятий
(организаций).
4. Типовые инструкции по охране труда на производственные
процессы книготорговых предприятий содержат требования по
обеспечению безопасности труда до начала, во время и по окончании
работы. Эти инструкции предприятия (организации) могут уточнять и
дополнять с учетом своих особенностей (организации труда, вида
применяемого оборудования, приспособлений и др.).
5. Руководители книготорговых предприятий (организаций)
обязаны:
организовать разработку инструкций по охране труда на каждый
производственный процесс с использованием типовых разработок и в
соответствии с Методическими указаниями по разработке правил и
инструкций по охране труда и требованиями стандартов безопасности
труда;
организовать обучение и инструктаж по охране труда;
организовать контроль за соблюдением требований охраны труда
на всех производственных участках и в подразделениях.
6. Требования инструкции по охране труда после ее утверждения
обязательны для всех работников книготорговых предприятий
(организаций). За несоблюдение их виновные несут полную
ответственность в соответствии с законодательством.
7. Контроль за своевременной и правильной разработкой
инструкций по охране труда возлагается на руководителей и службу
охраны труда предприятия (организации) <*>.
--------------------------------
<*> В дальнейшем - предприятие.
ОБЩАЯ ТИПОВАЯ ИНСТРУКЦИЯ
ПО ОХРАНЕ ТРУДА ДЛЯ ПРЕДПРИЯТИЙ И ОРГАНИЗАЦИЙ
КНИЖНОЙ ТОРГОВЛИ
1. Общие требования безопасности
1.1. Требования настоящей Инструкции обязательны для всех
работников предприятий книжной торговли.
1.2. Работники предприятий книжной торговли должны знать
расположение основных служб, ремонтных и дежурной служб, уметь
ориентироваться на предприятии; соблюдать установленные правила
поведения с учетом применяемых транспортных средств.
1.3. Основные и вспомогательные процессы должны выполняться с
соблюдением "Правил по охране труда для предприятий книжной
торговли".
1.4. Работники должны соблюдать следующие правила: материалы,
полуфабрикаты и готовую продукцию следует укладывать аккуратно при
высоте складирования не более 1,6 м от уровня пола (включая высоту
тары);
рулонная бумага и бочки ("внакат") укладываются не более чем в
три яруса; при этом каждый рулон (бочка) нижнего ряда должен быть
расклинен с двух сторон (не допускается вместо клиньев
использовать случайные предметы: кирпичи, пробки от рулонов и
др.), стеллажи (поддоны) переносятся, укладываются и разбираются
из стопы только двумя работниками. Не разрешается оставлять их на
торце;
при подъеме и перемещении тяжестей по ровной поверхности (с
чередованием других операций) установлена предельно допустимая
масса груза: для мужчин - не более 50 кг; для женщин - не более 10
кг.
При постоянной работе с подъемом и перемещением тяжестей или
при подъеме тяжестей на высоту допустимая масса груза должна быть:
для мужчин - не более 35 кг; для женщин - не более 7 кг.
2. Требования к обслуживающему персоналу
2.1. Все вновь поступающие работники, независимо от
предыдущего стажа и вида работ, допускаются к самостоятельной
работе только после прохождения вводного инструктажа, первичного
инструктажа по безопасности труда на рабочем месте и проверки
знаний, с оформлением в журнале регистрации.
В дальнейшем на рабочих местах проводится повторный инструктаж
по безопасности труда с периодичностью не реже одного раза в шесть
месяцев, а на объектах и оборудовании повышенной опасности не реже
одного раза в квартал.
2.2. Все принятые вновь на работу должны пройти обучение по
охране труда в соответствии с ГОСТ 12.0.004-90 "ССБТ. Организация
обучения по безопасности труда. Общие положения". В дальнейшем
обучение по охране труда проводится не реже одного раза в три года
и заканчивается проведением проверки знаний, с регистрацией в
протоколе экзамена и выдачей удостоверения установленной формы.
2.3. При переводе на новую работу, с временной на постоянную
работу, с одной операции на другую, с изменением технологического
оборудования, процесса оргоснастки, с заменой материалов и т.п.
работники должны пройти новый инструктаж по безопасности труда на
рабочем месте с оформлением в журнале регистрации.
2.4. Работники, принимаемые на работу с вредными условиями
труда, на высоте, связанную с обслуживанием электроустановок,
транспортных средств и сосудов, работающих под давлением, должны
пройти предварительные при поступлении и периодические в процессе
трудовой деятельности медицинские осмотры <*>.
--------------------------------
<*> Приказ Минздравмедпрома России от 14.03.96 N 90.
2.5. Работники, обслуживающие объекты (газовое хозяйство,
сосуды, работающие под давлением, паровые и водогрейные котлы,
грузоподъемные механизмы, энергохозяйство) повышенной опасности
или привлекаемые для выполнения специальных работ
(электрогазосварочных и др.), допускаются к выполнению своих
обязанностей после обучения по охране труда и прохождения
инструктажа по безопасности труда при наличии соответствующего
удостоверения на право обслуживания этих объектов или выполнения
этих работ. В дальнейшем аттестация этих работников может
выполняться на предприятиях книжной торговли.
2.6. Каждый работник обязан:
соблюдать требования технологических регламентов и инструкций,
трудовую и производственную дисциплину, правила технической
эксплуатации оборудования, требования инструкций по охране труда
на производственные процессы, правила личной гигиены, требования
электробезопасности и пожарной безопасности и предупреждать своих
товарищей о недопустимости нарушения этих правил и инструкций;
выполнять только порученную работу (если недостаточно известен
безопасный способ выполнения работы, обратиться к руководителю
работ за дополнительным инструктажем);
при получении новой работы требовать от руководителя работ
дополнительного инструктажа по безопасности труда;
при работе в бригаде или при совмещении работ изучить и
выполнять требования инструкций по охране труда на все
производственные процессы;
во время работы быть внимательным, сосредоточенным, не
отвлекаться посторонними делами и разговорами и не отвлекать
других;
соблюдать правила внутреннего распорядка;
не допускать на рабочее место лиц, не имеющих отношения к
работе;
проверять перед работой действие блокировок и наличие на
местах ограждений;
знать и соблюдать знаки производственной безопасности по
ГОСТ 12.4.026-76 "ССБТ. Цвета сигнальные и знаки безопасности";
пользоваться установленной нормами спецодеждой и средствами
индивидуальной защиты;
проверять перед пользованием пригодность средств
индивидуальной защиты;
пролитые на пол смывочные и смазочные вещества, краски, олифы,
растворы и т.п. немедленно вытирать;
укладывать и хранить сырье, полуфабрикаты и готовую продукцию
только в отведенных для этих целей местах и с соблюдением правил
складирования;
хранить приспособления и инструмент в специально отведенных
местах (в ящиках) или шкафчиках (тумбочках);
при получении травмы сообщить о случившемся руководителю
работ;
уметь оказать первую медицинскую помощь работнику, получившему
травму, и немедленно сообщить о случившемся руководителю работ.
При необходимости доставить пострадавшего в медпункт или вызвать
скорую помощь;
о замеченных недостатках и неисправностях на рабочем месте
немедленно сообщить руководителю работ и до устранения неполадок и
разрешения к работе не приступать.
2.7. Работник обязан отключить оборудование от электросети,
прекратить работу и уведомить об этом руководителя работ в случае:
отсутствия ограждений опасных зон, защитных кожухов машин,
аппаратов, устройств, механизмов, электрораспределительных
устройств и др.;
неисправности оборудования, вентиляции, предохранительных,
оградительных, блокировочных, пусковых, включающих, тормозных и
сигнализационных устройств, а также при обрыве электропроводки и
заземляющих проводов;
прекращения подачи электроэнергии, появления запаха гари, дыма
или огня из двигателя, электрошкафов или пускорегулирующей
аппаратуры, при нагревании электропроводов, электродвигателей,
понижении числа оборотов вала электродвигателя, искрения в
электрооборудовании, появления вибраций;
вспышки и задымления;
подтекания растворов растворителей и химреактивов;
при аварии.
2.8. Работник, обслуживающий оборудование (объекты) повышенной
опасности, должен ежедневно по окончании работы делать запись в
журнале технического состояния оборудования о всех неполадках и
состоянии этого оборудования.
2.9. Каждый работник в соответствии с действующим
законодательством несет ответственность (уголовную, материальную,
административную и моральную) за несоблюдение требований настоящей
Инструкции, производственный травматизм и аварии, которые
произошли по его вине.
2.10. Запрещается:
оставлять включенным оборудование и транспортные средства или
передавать его другим лицам без разрешения руководителя работ;
включать или выключать (кроме аварийных случаев) оборудование,
транспортные и грузоподъемные механизмы, работа на которых им не
поручена;
подходить к действующим станкам, установкам, машинам,
механизмам, аппаратам, на которых работают другие рабочие, и
отвлекать их посторонними разговорами;
заходить за ограждения опасных зон;
опираться на оборудование и разрешать это делать другим;
проходить под неогражденными подвесными транспортерами или
стоять под поднятым и транспортируемым грузом, а также переходить
в неустановленных местах через транспортеры - конвейеры и
рольганги, садиться или подлезать под них, а также перебегать путь
перед движущимся транспортом;
работать около неогражденных токоведущих частей, прикасаться к
неизолированным частям электрооборудования, клеммам,
электропроводам, арматуре общего освещения, открывать дверцы
электрошкафов, ограждения рубильников, щитов и пультов управления,
допускать попадание в них смывочных и смазочных веществ, красок,
олиф, растворов, воды и т.п.;
загромождать проходы, проезды и рабочие места сырьем,
материалами, транспортными устройствами, тарой, готовой
продукцией;
раздеваться и вешать одежду, головные уборы, сумки, портфели и
т.п. на оборудование;
выполнять работу в состоянии наркотического и алкогольного
опьянения;
курить и пользоваться открытым огнем на территории
предприятия, в отделении, на участке, складе;
работать одному работнику на объектах и оборудовании
повышенной опасности.
3. Требования электробезопасности
3.1. Работникам, обслуживающим технологическое оборудование,
транспортные средства, грузоподъемные механизмы, не разрешается
ремонтировать и устранять неисправности в электрооборудовании или
электросети.
3.2. Дежурный электротехнический персонал должен проходить
ежегодный контроль и проверку знаний с аттестацией на группу
электробезопасности.
3.3. Электротехнический персонал должен выполнять ремонтные
работы при отключенном оборудовании, все работы вести при
вывешенных предупреждающих табличках или знаках безопасности, с
применением индивидуальных средств защиты и с соблюдением
требований электробезопасности. Инструмент и средства защиты
должны быть проверены на диэлектрическую проницаемость и осмотрены
перед применением.
4. Требования пожарной безопасности
4.1. На книготорговых предприятиях должны соблюдаться "Правила
пожарной безопасности для предприятий и организаций Роскомпечати".
Во всех помещениях книготорговых предприятий не разрешается курить
и пользоваться открытым огнем. В производственных помещениях с
взрывоопасной средой все производственное оборудование,
электросети должны быть выполнены во взрывозащищенном исполнении,
инструмент должен исключать возможность искрообразования. Курить
разрешается только в отведенных для этих целей и соответственно
оборудованных местах.
4.2. Каждый работник должен знать место нахождения средств
пожаротушения и уметь ими пользоваться. Работники должны знать
правила поведения при задымлении, загорании, пожаре; знать пути
эвакуации людей и оборудования.
4.3. Каждый работник должен знать и выполнять требования
инструкции пожарной безопасности книготоргового предприятия.
4.4. Хранение в производственных цехах ГЖ и ЛВЖ допускается в
пределах их сменного запаса согласно нормам (согласованным с
местными органами пожнадзора или с лицом, ответственным за
пожарную безопасность), утвержденным руководителем предприятия.
Не разрешается оставлять ГЖ и ЛВЖ в проходах, проездах и
рабочих зонах оборудования.
4.5. Обтирочные материалы, бумага и т.п., пропитанные маслами,
красками, лаками, суспензиями, керосином, бензином и т.п., должны
храниться в металлических плотно закрывающихся ящиках. Не
разрешается разбрасывать эти материалы; по окончании смены их
следует удалить из помещения.
4.6. В случае возникновения возгорания или пожара работники
должны немедленно вызвать пожарную команду и приступить к
ликвидации очагов имеющимися средствами огнетушения (огнетушители,
одеяла, внутренние пожарные краны, песок), уведомить руководителя
работ.
5. Требования гигиены труда
5.1. Выполнение работ разрешается при включенной и эффективно
работающей вентиляции, достаточном освещении рабочих помещений и
мест.
5.2. Работники книготорговых предприятий должны:
содержать в порядке и чистоте рабочие помещения и рабочие
места;
содержать в порядке и чистоте производственные и санитарно -
бытовые помещения (санузлы, умывальные, комнаты гигиены женщин,
курительные, гардеробные и др.);
содержать в чистоте и хранить в отведенных местах спецодежду,
спецобувь и средства индивидуальной защиты;
хранить и принимать пищу только в установленных и
оборудованных местах (столовых, буфетах, комнатах для приема
пищи);
мыть руки перед едой и по окончании работы теплой водой с
мылом (сильно загрязненные руки сначала смывают специальной
смывкой, но не растворителями);
принять душ по окончании смены, если работа связана с общим
загрязнением тела;
знать место расположения и содержания цеховой аптечки;
уметь оказать первую помощь при производственных травмах
(обработка ран, наложение повязок при переломах и вывихах,
остановка крови, перевязка и др.);
немедленно обратиться к врачу в случае получения травмы,
микротравмы, отравления и общего недомогания.
5.3. Производственные процессы должны выполняться с
применением спецодежды, спецобуви и средств индивидуальной защиты
(СИЗ), которыми работающие обеспечиваются в соответствии с
"Типовыми отраслевыми нормами бесплатной выдачи специальной
одежды, специальной обуви и других средств индивидуальной защиты".
В случае выполнения совмещенных производственных процессов, при
взаимозаменяемости и для повышения безопасности труда работающих
администрации предприятий разрешено пересматривать состав
спецодежды, спецобуви и СИЗ.
5.4. При контакте с органическими растворителями, кислотами и
щелочами необходимо применять нейтрализующие растворы, защитные
пасты и мази. Для предохранения кожного покрова рук следует
применять смягчающие кремы и мази по рекомендациям врача.
ТИПОВЫЕ ИНСТРУКЦИИ
ПО ОХРАНЕ ТРУДА ДЛЯ РАБОТНИКОВ КНИЖНЫХ МАГАЗИНОВ
1. Общие требования
1.1. Работники книжных магазинов должны соблюдать требования
общей и настоящей Инструкции по охране труда для работников
предприятий и организаций книжной торговли.
1.2. Хорошо знать характер выполняемой работы, требования
охраны труда, пожарной безопасности и строго соблюдать трудовую
дисциплину.
1.3. Следить за исправным состоянием электропроводки,
выключателей, розеток, осветительных, нагревательных приборов и
др. В случае выявления неисправностей в электросетях и
электроустановках, нарушения изоляции, ограждений, появления
запаха гари и т.п. необходимо немедленно сообщить администрации.
1.4. Личные вещи и верхнее платье хранить в специально
отведенных местах.
1.5. Соблюдать нормы переноски и поднятия тяжестей.
1.6. Принимать пищу только в столовых, буфетах или в комнате
для приема пищи, соответственно оборудованной (холодильником,
нагревательными приборами, столами и др.), с соблюдением гигиены
питания.
2. Перед началом работы
2.1. Надеть спецодежду (или фирменную одежду), застегнуть ее
на все пуговицы, волосы убрать под головной убор.
2.2. Убрать из торгового зала и проходов за прилавками
товарные запасы продукции, привести в порядок рабочее место
(расположить образцы так, чтобы они были видны покупателю и удобны
для продавца).
2.3. Проверить наличие и полноту ассортимента продукции,
подготовить необходимый инвентарь и упаковочные материалы.
2.4. Проверить исправность применяемого оборудования,
включающих и выключающих устройств, светильников, электропроводки,
наличие средств пожаротушения.
2.5. О всех замеченных неполадках сообщить администрации и в
случае потенциальной опасности травматизма или пожара к работе не
приступать.
3. Во время работы
3.1. При торговле в книжном магазине
3.1.1. Продавец обязан:
соблюдать торгово - технологический процесс;
внимательно и вежливо обслуживать покупателей;
организовать и в течение всего рабочего дня содержать в
чистоте и порядке свое рабочее место;
соблюдать правила торговли и личной гигиены, рационально и
правильно использовать торговое оборудование и инвентарь, соблюдая
при этом осторожность и меры безопасности;
выполнять только ту работу, которая поручена администрацией,
быть внимательным во время работы, не отвлекаться, не отвлекать от
работы других и не допускать на свое рабочее место посторонних
лиц;
следить за размещением поступающей в магазин продукции (книг,
журналов, брошюр и т.д.) и не допускать перегрузки стеллажей;
следить за тем, чтобы товары на столах, в стеллажах или
штабелях были расположены равномерно во избежание их падения или
сползания;
следить за исправностью рабочей мебели - столов, стульев,
стеллажей и т.п., а также электроустройств, системы освещения,
отопления и вентиляции;
пополняя ассортимент торгового зала из подсобного помещения,
строго соблюдать правила безопасности при переносе тяжестей;
не допускать укладки печатных изданий и горючих материалов
около источников освещения и отопления;
пользоваться только проверенными и исправными лестницами.
3.1.2. Перед закрытием магазина проверить:
порядок и чистоту на рабочем месте;
порядок складирования товаров, состояние проходов в
помещениях, входов и выходов (в том числе запасных);
произведена ли уборка помещений;
выключены ли электродвигатели транспортеров, подъемников и
вентиляции, а также электронагревательные приборы и освещение;
прекращена ли топка печей;
закрыты ли окна, форточки и другие проемы, через которые в
магазин могут попасть источники открытого огня;
нет ли запаха гари;
не остался ли кто из работающих или посторонних лиц в
помещении;
состояние средств связи, сигнализации и пожаротушения.
3.1.3. Запрещается:
курить и применять в помещениях открытый огонь;
прикасаться к оголенным электропроводам;
пользоваться выключателями и розетками, не имеющими надежных
ограждений;
работать на неисправном оборудовании;
захламлять и загромождать проходы, пути эвакуации, запасные
выходы;
самостоятельно производить ремонт электросетей,
электроосвещения и электрооборудования;
оставлять без присмотра электронагревательные приборы и
открытыми дверцы электрораспределительных шкафов.
3.2. При работе на контрольно - кассовых аппаратах
3.2.1. Кассир обязан:
перед включением аппарата проверить:
устойчивость его установки;
присоединение аппарата к клемме (винту) защитного заземления;
состояние токоведущих элементов, которые должны быть
изолированы, чтобы исключить замыкание на корпусе;
исправность соединительного шнура для подключения аппарата к
электросети;
свободное вращение рукоятки аппарата против часовой стрелки;
чтобы рабочий стул был исправным, устойчивым и соответствовал
росту работающего;
чтобы последовательность операций, выполняемых на кассовом
аппарате, соответствовала последовательности, указанной в
паспортных данных.
3.2.2. При проверке механизма следует соблюдать осторожность и
не применять чрезмерных усилий.
3.2.3. Запрещается:
останавливать кассовый аппарат после его пуска до окончания
рабочего цикла;
во избежание травм следует помнить, что во время первого
рабочего цикла аппарата денежный ящик автоматически выталкивается
не менее чем на треть его длины;
допускать к работе на аппарате лиц, не знающих его устройства
и мер безопасности труда.
При остановке аппарата по неизвестным причинам отключать его
от электросети и все работы по проверке и наладке аппарата вести с
применением ручного привода.
3.3. При торговле в книжном киоске
3.3.1. Продавец киоска (киоскер) обязан:
осмотреть и организовать свое рабочее место (расставить
издания в соответствии с их шифром и спросом, удобно расположить
все необходимые для торговли приспособления и оснастку);
проверить, исправны ли источники освещения, нет ли оголенных
электропроводов, разбитых выключателей, хорошо ли герметизированы
окна и двери;
для обогрева помещения киоска в холодное время года применять
только специальные нагревательные приборы закрытого типа;
следить за тем, чтобы расстояние от поверхности
нагревательного прибора до книжной продукции составляло не менее 1
м;
соблюдать правила пожарной безопасности: не курить и не
пользоваться открытым огнем в киоске, не оставлять без присмотра
электронагревательные приборы и т.д.
3.3.2. Перед закрытием киоска необходимо:
полностью убрать весь мусор (упаковочные материалы, шпагат,
остатки бумаги и т.п.) и навести порядок в помещении киоска;
выключить электронагревательные приборы, свет и обесточить
электропроводку, оставив только дежурное освещение.
3.3.3. Запрещается:
оклеивать стены, потолок и окна киоска бумагой или обоями;
хранить в киоске легковоспламеняющиеся и горючие жидкости;
пользоваться неисправными светильниками и открытыми
электронагревательными приборами;
самостоятельно ремонтировать электропроводку, источники
освещения, электроприборы.
3.4. При приемке книжной продукции
3.4.1. Приемщик обязан:
проверить, имеется ли на рабочем месте полный комплект
исправного инвентаря, необходимого для распаковки книжной
продукции и других изделий;
при работе с транспортными средствами (ручные тележки,
транспортеры, подъемники, лифты и др.) соблюдать требования
безопасности по их эксплуатации;
соблюдать меры безопасности труда при выполнении погрузочно -
разгрузочных работ;
соблюдать требования безопасности труда при распаковке ящиков,
тюков и пачек;
при укладывании книжной продукции в штабели и стеллажи не
допускать их перегрузку и следить за их устойчивостью. Высота
стеллажа не должна быть более 1,6 м от пола. Пользоваться только
проверенными, исправными и надежно установленными лестницами;
следить за тем, чтобы место, выделенное для приемки продукции,
было чистым и свободным от посторонних предметов;
следить за исправным состоянием применяемого оборудования
(тележки, транспортеры, подъемники и др.), а также чистотой и
порядком на рабочих местах, в проходах и проездах.
3.4.2. При использовании клееварки для наклейки этикеток
необходимо установить ее на негорючую, изолированную подставку.
3.5. На статистических работах
3.5.1. Библиограф обязан:
привести в порядок рабочее место;
проверить состояние освещения рабочего места, исправность
светильника местного освещения (осветительная арматура, шнур,
вилка, штепсельная розетка);
проверить санитарное и противопожарное состояние помещения,
наличие средств огнетушения и сигнализации;
отрегулировать высоту сиденья стула.
3.5.2. Во время работы следует сидеть прямо, свободно, для
удобства и устойчивости опереться ногами на опорные планки для ног
и не опираться грудью о край стола.
3.5.3. В процессе работы следует:
следить за тем, чтобы расстояние от глаз до поверхности стола
было таким же, как при чтении;
соблюдать режим труда и отдыха (примерно через каждые два часа
делать пятиминутный перерыв с проведением легких гимнастических
упражнений для снятия мышечного и зрительного напряжения);
соблюдать правила безопасности труда при работе с режущим
инструментом.
3.5.4. Запрещается:
класть режущие инструменты (ножницы, ножи, лезвия и иголки) в
карманы или закреплять их острой частью на столе, подоконнике и
т.п.;
самостоятельно ремонтировать электросеть и электроприборы;
прикасаться к оголенным электроприводам и другим частям
электроприборов, находящихся под напряжением.
3.6. При торговле с автолавки
3.6.1. Продавец (продавец - водитель) обязан:
ознакомиться с маршрутом следования и местом стоянки;
соблюдать правила погрузки и транспортировки груза;
приготовить стол и стул, используемые им во время продажи,
удобно расположить выкладку книг и печатных изданий как для
покупателя, так и для самого себя;
соблюдать режим труда и отдыха;
соблюдать требования безопасности при переезде на
машине - автолавке;
соблюдать правила перевозки людей на транспортных средствах
(не перевозить людей на ступеньках, пассажиры должны во время
движения транспорта только сидеть, движение автолавки должно быть
только при закрытых дверях и др.);
обеспечить надежность укладки и закрепления книжной и другой
продукции при перевозке;
соблюдать правила внутреннего трудового распорядка, торговли,
безопасности труда и пожарной безопасности как во время переездов,
так и во время торговли;
на месте продажи установить автолавку на горизонтальном и
чистом месте, организовать продажу с учетом свободного доступа
покупателей к салону машины;
быть внимательным к вопросам покупателей, вежливо и культурно
их обслуживать;
содержать в чистоте и порядке салон автолавки и рабочее место.
3.6.2. Запрещается:
курить и применять открытый огонь в автолавке;
перевозить книжную продукцию, изделия и предметы
производственной мебели навалом и без закрепления, что может
привести к травме продавца, находящегося в салоне автолавки;
оставлять автолавку без надзора;
допускать антисанитарное состояние (загрязнение пола,
захламленность и т.п.) салона автолавки;
перевозить внутри автолавки посторонних людей и работников
торговли стоя;
перевозить в автолавке легковоспламеняющиеся и горючие
жидкости или вредные вещества;
передавать машину посторонним лицам;
загружать (разгружать) автолавку при работающем двигателе или
при нахождении ее на наклонной плоскости, без принятия надежных
мер по предупреждению ее самопроизвольного перемещения (без
подкладки под колеса деревянных башмаков - угольников).
4. В аварийных ситуациях
4.1. При пожаре или загорании электросетей и
электрооборудования выключить общий выключатель, сообщить
администрации и приступить к ликвидации пожара имеющимися
средствами пожаротушения (огнетушителями, кошмой и т.п.). В случае
необходимости вызвать городскую пожарную команду.
4.2. При пожаре или задымлении необходимо организовать
эвакуацию людей из помещения, не допуская паники.
4.3. При аварии на автотранспорте необходимо:
оказать первую медицинскую помощь пострадавшим;
сохранить аварийную обстановку до прибытия работников ГАИ.
5. По окончании работы
5.1. Привести в порядок рабочее место, убрать в отведенные
места приспособления и инструменты.
5.2. Снять спецодежду и поместить ее в отведенное место.
5.3. Проверить, закрыты ли окна, форточки, выключены ли
электроприборы, освещение, отключены ли отопление, вода и т.п.
5.4. При закрытии магазинов и киосков проверить, не остался ли
кто из людей или животных внутри помещения.
5.5. Автотранспорт необходимо установить в отведенное место.
Проверить его техническое состояние и отключение на ночное время.
5.6. Вымыть лицо и руки теплой водой с мылом. В зимнее время
после работы на воздухе и мытья рук смазать их смягчающим кремом.
ТИПОВЫЕ ИНСТРУКЦИИ
ПО ОХРАНЕ ТРУДА ДЛЯ РАБОТНИКОВ КНИГОТОРГОВЫХ БАЗ
И КОЛЛЕКТОРОВ
1. Общие требования
1.1. Соблюдать требования общей и настоящей Инструкции по
охране труда для работников предприятий и организаций книжной
торговли.
1.2. Хорошо знать характер выполняемой работы, применяемое
оборудование, требования безопасности труда, пожарной безопасности
и строго соблюдать трудовую дисциплину.
1.3. Следить за исправным состоянием электропроводки,
выключателей, розеток, осветительных приборов и других
электроустройств. В случае их неисправности (нарушения изоляции,
ограждений, появления запаха гари, дыма) необходимо немедленно
сообщить администрации для срочного принятия мер по устранению
неполадок.
2. Перед началом работы
2.1. Надеть спецодежду, застегнуть ее на все пуговицы,
проверить наличие и исправность предусмотренных нормами средств
индивидуальной защиты.
2.2. Проверить чистоту на рабочем месте (в помещении).
2.3. Проверить исправность применяемого оборудования,
включающих и выключающих устройств, ограждений, светильников,
наличие средств пожаротушения.
2.4. Подготовить рабочее место, необходимые приспособления,
инструменты, предварительно проверив их исправность.
2.5. Убрать с рабочего места, проходов и проездов лишние
предметы. Все необходимое для работы расположить в удобном и
безопасном для пользования месте.
2.6. О всех замеченных неполадках и неисправностях в
электропроводке, электроустановках, отопительных устройствах,
освещении, вентиляции и др. доложить администрации, сделать запись
в специальном журнале и до устранения неполадок к работе не
приступать.
3. Во время работы
3.1. При складировании продукции
3.1.1. Кладовщик должен следить за:
безопасностью труда при приемке поступающих книг и продукции;
правильным размещением поступающей на склад продукции и не
допускать перегрузки стеллажей;
тем, чтобы печатная продукция в пачках или отдельные печатные
издания, расположенные на стеллажах, столах и уложенные в штабели,
находились в устойчивом положении;
исправностью рабочей мебели - столов, стульев, стеллажей,
лестниц и др.;
своевременным испытанием и состоянием лестниц, исправностью
стеллажей и поддонов;
тем, чтобы свободный проход между стеллажами составлял не
менее 0,7 м, а между штабелями - 0,8 м.
3.1.2. Кладовщик должен лично руководить укладкой пачек и книг
в стеллажи и в штабели, обеспечивая правила складирования (высота
стеллажа не должна превышать 1,6 м от уровня пола). При оценке
качества изданий следить за правильностью снятия образцов, т.е. не
допускать выемки пачек (книг) изнутри штабеля. Он должен
соблюдать:
осторожность при пользовании инструментом (ножи, топоры, пилы
и др.) для вскрытия контейнеров, пачек, тюков и другой тары;
меры безопасности труда при пользовании соответствующими
транспортными средствами;
правила внутреннего распорядка и поддерживать в кладовых
образцовый порядок.
3.1.3. При уходе со склада (из кладовой) следует проверить,
выключено ли электрическое освещение, вентиляция, средства
транспорта, отопление (местное), закрыты ли все окна и двери,
свободны ли от книжной продукции, упаковочных материалов, тележек,
лотков и другого инвентаря проходы, выходы, рабочие места и
проезды.
3.1.4. Запрещается:
входить в подвальные и полуподвальные складские помещения (при
отсутствии электрического освещения) с открытым огнем: свечой,
горящей бумагой, спичкой, зажигалкой. Для этой цели нужно
пользоваться только электрическим фонарем (напряжением не более 12
В);
укладывать книги, пачки и т.д. вплотную к приборам отопления и
светильникам;
касаться оголенных электропроводов, менять перегоревшие лампы,
предохранители, ремонтировать электросеть и установки;
допускать в кладовые посторонних лиц;
курить в складских помещениях;
загромождать рабочие места, эвакуационные пути, проходы и
проезды книгами, пачками и упаковочным материалом;
загружать стеллажи и междуэтажные перекрытия сверх
установленных норм.
3.2. При комплектовке книг
3.2.1. Комплектовщик, контролер должны проверить:
перед началом комплектовки состояние рабочих мест, исправность
и пригодность для загрузки книжной продукцией контейнера,
автомашины, фургона (состояние крыши, стен, дверей, замков,
отсутствие мусора и др.);
исправность транспортных средств и других устройств для
проведения погрузочно - разгрузочных работ.
3.2.2. Должны следить за безопасной и правильной загрузкой
контейнеров и других транспортных средств, не допуская их
перегрузки и неустойчивой укладки продукции;
за достаточным освещением в помещении и на
погрузочно - разгрузочной площадке;
за порядком и чистотой на погрузочно - разгрузочных площадках
и других рабочих местах и обеспечить все необходимые меры
безопасности труда при проведении погрузочно - разгрузочных работ.
3.2.3. Запрещается:
ставить контейнеры в два яруса или на наклонной плоскости;
находиться в контейнере во время его перемещения подъемными
механизмами;
нагружать или разгружать автомашину при работающем двигателе
или при нахождении ее на наклонной плоскости, не приняв надежных
мер по предупреждению ее самопроизвольного перемещения;
привлекать к погрузке продукции непроинструктированных лиц;
оставлять на упаковочном столе гвозди, иголки, бросать их на
пол или держать в зубах;
хранить иголки за отворотами одежды, а режущий инструмент и
гвозди - в карманах;
оставлять на упаковочной таре незагнутые гвозди, торчащие
полоски железа, проволоки и т.п.;
применять открытый огонь для освещения внутренней части
контейнеров или кузова машины.
3.3. При транспортировке продукции
3.3.1. Экспедитор должен:
проверить порядок и чистоту на рабочих местах упаковки,
загрузки (выгрузки) книжной продукции и других материалов,
исправность (состояние крыши, стен, дверей, замков, отсутствие
дыр, наличие выступающих гвоздей, деревянных и металлических
частей, мусора и т.д.) и устойчивость машины - фургона или
контейнера;
проверить наличие и исправность средств для выполнения
упаковочных и погрузочно - разгрузочных работ.
3.3.2. Должен следить за безопасностью выполнения упаковочных
работ, а именно:
отсутствием обрывков упаковочной бумаги, шпагата, гвоздей на
столах, стеллажах и полу;
отсутствием незагнутых торчащих гвоздей на деревянной
упаковке;
наличием свободных проходов и проездов к рабочим местам.
3.3.3. Соблюдать меры безопасности при переездах на
автомашинах или других видах транспорта;
не допускать нарушений общественного порядка;
не прыгать на ходу в машину, вагон или из них;
не залезать на крыши вагонов, контейнеров, фургонов во время
их движения, не ездить на ступеньках или при открытых дверях
кабины;
не ездить в кузове автомашины стоя, не сидеть на борту и не
наклоняться через него;
не провозить пожаро- и взрывоопасные вещества и материалы, а
также острые инструменты без специальных чехлов или футляров;
не садиться за руль автомашины, не имея удостоверения на право
вождения данного автотранспорта;
не нагружать (не разгружать) автомашину при работающем
двигателе, при нахождении автомашины на наклонной плоскости без
применения надежных мер по предупреждению ее самопроизвольного
перемещения.
3.3.4. Запрещается:
допускать на место проведения работ посторонних лиц или лиц в
нетрезвом состоянии;
курить и применять открытый огонь для освещения подвальных
помещений, внутренней части контейнера или кузова машины.
3.4. При упаковочных работах
3.4.1. Упаковщик должен:
содержать в исправном состоянии и чистоте столы, стеллажи и
верстаки;
укладывать книжную продукцию и пачки на всю площадь стола
равномерно не выше 1,3 м от уровня пола;
пользоваться только исправными приспособлениями и
инструментом;
не бросать на пол, столы и стеллажи бумагу, веревки, гвозди,
стальную ленту, проволоку и т.п.;
не загромождать рабочих мест, проходов и проездов книжной
продукцией, пачками, тюками и упаковочной бумагой.
3.4.2. При использовании вязального станка типа МВ-3 следует
соблюдать следующие меры безопасности:
перед пуском станка проверить надежность функционирования
включающих и выключающих устройств, наличие ограждений и
отсутствие посторонних предметов.
Запрещается:
работать на станке с открытыми или непрочно закрытыми
ограждениями;
производить при включенном электродвигателе или на ходу станка
смазку, чистку, наладку и подготовку к работе (заправка шпагата
или стальной ленты);
во время вязки кипы (пачки) держать руки под скобой вязального
устройства.
3.4.3. Запрещается:
хранить иголки за отворотами халата, а также гвозди, иголки и
другие режущие инструменты в карманах;
при упаковке печатной продукции в деревянные ящики держать
гвозди в зубах;
оставлять на ящиках торчащие гвозди, стальную ленту или
проволоку.
4. В аварийных ситуациях
4.1. При неисправности оборудования его немедленно отключить
от электросети.
4.2. При задымлении и пожаре сообщить администрации или в
городскую пожарную охрану. При необходимости покинуть помещение.
4.3. При травмах следует об этом сообщить администрации и
оказать первую медицинскую помощь пострадавшим.
5. По окончании работы
5.1. Убрать рабочее место (помещение).
5.2. Отключить производственное оборудование.
5.3. Снять спецодежду и убрать в установленное место.
5.4. Выключить освещение и закрыть рабочее помещение.
5.5. Вымыть лицо и руки теплой водой с мылом.
ИНСТРУКЦИЯ
ПО ОХРАНЕ ТРУДА НА КОПИРОВАЛЬНО - МНОЖИТЕЛЬНЫХ
АППАРАТАХ ("КАНОН" КСЕРОКС)
1. Общие требования
1.1. Все вновь поступающие на работу допускаются к исполнению
обязанностей только после прохождения вводного инструктажа по
охране труда, инструктажа на рабочем месте, а также медицинского
осмотра.
1.2. Первичный инструктаж на рабочем месте, повторный,
внеплановый, текущий проводит непосредственный руководитель работ
(мастер). О проведении инструктажа и проверке знаний делается
запись в журнале регистрации с обязательной подписью
инструктируемого и инструктирующего.
1.3. Повторный инструктаж проходят все рабочие независимо от
квалификации, образования и стажа работы один раз в три месяца.
1.4. При выполнении работы необходимо быть внимательным, не
отвлекаться посторонними делами и разговорами и не отвлекать
других от работы.
1.5. Разрешается обслуживать только тот вид устройств, по
которому проведено обучение и инструктаж по охране труда.
1.6. При работе на данном оборудовании работники обязаны
проходить периодические медицинские осмотры один раз в два года.
2. Перед началом работы
2.1. Надеть халат, застегнуть его на все пуговицы, волосы
убрать под головной убор.
2.2. Проверить журнал технического состояния оборудования. В
случае каких-либо замечаний к работе не приступать до устранения
неполадок и отметки в журнале (наладчика, электрика) об
исправности оборудования.
2.3. Осмотреть оборудование и рабочее место.
2.4. Проверить исправность машины, включающих и выключающих
устройств, наличие и прочность крепления ограждений, надежность
функционирования предохранительных приспособлений, блокировок,
наличие защитного заземления, чистоту и порядок на рабочем месте.
2.5. Проверить, включены ли местная вытяжная и общая приточно
- вытяжная системы вентиляции, следует помнить, что вентиляция
должна быть включена за 10 - 15 минут до начала работы.
2.6. Проверить и отрегулировать освещение рабочего места.
2.7. О замеченных недостатках и неисправностях немедленно
сообщить руководителю работ и до устранения неполадок и разрешения
к работе не приступать.
3. Во время работы
3.1. Выполнять только порученную администрацией работу.
3.2. Не допускать на рабочее место лиц, не имеющих отношения к
порученной работе. Не передоверять оборудование другому лицу.
3.3. При ремонте оборудования, проведении профилактики
необходимо сделать запись в журнале технического состояния
оборудования. Лицо, производившее ремонт (слесарь, электрик,
электронщик), обязано сделать запись в журнале о проведенном
ремонте.
3.4. Все работы по чистке аппарата производить только после
отключения его от электросети.
3.5. Чистку (смывку) производить только в резиновых
медицинских перчатках этиловым ректифицированным спиртом согласно
инструкции по обслуживанию.
3.6. Запрещается опираться на стекло оригиналодержателя,
класть на него какие-либо вещи помимо оригинала.
3.7. Запрещается работать на аппарате с треснувшим стеклом.
3.8. Обязательно мыть руки теплой водой с мылом после каждой
чистки зарядников, узлов и т.д.
3.9. Просыпанный тонер, носитель немедленно собрать пылесосом.
З.10. Запрещается находиться в помещении во время работы
копировально - множительного аппарата всем, кроме лиц, имеющих
специальный допуск.
4. В аварийных ситуациях
4.1. При возникновении возгорания немедленно отключить
оборудование, обесточить электросеть, за исключением осветительной
сети. Сообщить о пожаре администрации и всем работающим в
помещении, приступить к тушению очага возгорания имеющимися
средствами пожаротушения.
4.2. Если на металлических частях оборудования обнаружено
напряжение (ощущение тока), электродвигатель работает на две фазы
(гудит), заземляющий провод оборван, - немедленно остановить
аппарат, доложить руководителю работ о неисправности
электрооборудования и без его указания к работе не приступать.
4.3. При прекращении подачи электроэнергии и возникновении
вибрации отключить аппарат.
4.4. При несчастном случае необходимо в первую очередь
освободить пострадавшего от травмирующего фактора и оказать первую
медицинскую помощь.
5. По окончании работы
5.1. Остановить оборудование, выключить общий вводной
выключатель, убрать и привести в порядок рабочее место, сделать
запись в журнале о техническом состоянии оборудования.
5.2. О замеченных неисправностях в оборудовании сообщить
руководителю работ.
5.3. Снять спецодежду, убрать ее в гардероб или в
индивидуальный шкаф.
5.4. Вымыть руки и лицо теплой водой с мылом.
5.5. По окончании работ пребывание на производственном участке
не разрешается.
ТИПОВАЯ ИНСТРУКЦИЯ
ПО ОХРАНЕ ТРУДА ПРИ ПОГРУЗКЕ, РАЗГРУЗКЕ
И СКЛАДИРОВАНИИ
1. Общие требования
1.1. Выполнять погрузочно - разгрузочные работы разрешается
только лицам, соблюдающим требования общей и настоящей Инструкции
по охране труда для работников предприятий и организаций книжной
торговли.
1.2. Грузчик обязан пройти общий инструктаж по охране труда и
дополнительный при выполнении определенной работы применительно к
конкретным условиям труда. При использовании транспортных средств
пройти инструктаж по безопасности их применения.
1.3. Работники, которые имеют несколько смежных профессий и по
условиям работы должны часто менять свои рабочие места, обязаны
пройти инструктаж по безопасности труда исходя из конкретных
условий, связанных с каждой работой.
1.4. Применяемая тара должна быть исправной и проверенной.
1.5. Применяемые трапы должны обладать достаточной прочностью,
иметь хорошо закрепленные и заделанные концы, без уступов при
соединении с поверхностями полов.
1.6. При разгрузке кабина лифта должна останавливаться на
уровне пола этажа. Не следует допускать сильных ударов колес
тележки о пол кабины.
1.7. При ручной переноске тяжестей необходимо
руководствоваться следующими предельными нормами:
-------------------------------------------------T---------------¬
¦ Способы перемещения тяжестей ¦ Норма на ¦
¦ ¦одного чел., кг¦
+------------------------------------------------+---------------+
¦Перенос и перемещение по ровной поверхности ¦ ¦
¦при чередовании с другой работой: ¦ ¦
¦ для мужчин ¦ До 50 ¦
¦ для женщин ¦ До 10 ¦
¦ для подростков мужского пола (16 - 18 лет) ¦ До 16 ¦
¦ для подростков женского пола (16 - 18 лет) ¦ До 10 ¦
¦Передвижение на трех- или четырехколесных ¦ ¦
¦тележках по ровной поверхности (не включая ¦ ¦
¦массу тележки): ¦ ¦
¦ для мужчин ¦ До 200 ¦
¦ для женщин ¦ До 100 ¦
L------------------------------------------------+----------------
Примечание. При постоянной работе с грузом или при его подъеме
норма снижается на 30%.
1.8. При укладке продукции в штабели следует постоянно
проверять их устойчивость. Проходы между штабелями (при выкладке
рядами) должны быть шириной не менее 1 м. Высота стеллажей не
должна превышать 1,6 м от пола.
1.9. При укладке продукции в штабели необходимо пользоваться
только проверенными и исправными лестницами с резиновыми или
другими наконечниками, исключающими их скольжение по полу. Не
приставлять лестницы к трубопроводам, рамам окон и
электропроводам.
1.10. Запрещается:
использовать транспортные устройства, если нет допуска на
право их эксплуатации;
переносить тяжести на верхние этажи по лестницам, не имеющим
поручней или при их неисправном состоянии;
выгружать книжную продукцию с использованием неисправных и
неустойчивых платформ, мостиков, настилов, сходней и покатов и
использовать вместо них случайные предметы;
переходить или перебегать путь перед движущимся транспортом;
переходить проезды в неустановленных местах;
переходить через ленточные транспортеры, конвейеры, рольганги,
ограждения, штабели печатной продукции и передавать через них
предметы; стоять или проходить перед поднятым грузом;
загромождать проходы и проезды;
работать на скользком полу, при наличии выбоин, ям, уклонов,
неровностей, захламления и недостаточном освещении рабочих мест,
проходов и проездов;
допускать на свое рабочее место лиц, не имеющих отношения к
выполняемой работе;
вынимать отдельные пачки из середины штабеля, стеллажа;
залезать на штабель при его укладке или разборке.
2. Перед началом работы
2.1. Надеть спецодежду и спецобувь, застегнуть обшлага рукавов
и все пуговицы одежды, убрать под головной убор волосы.
2.2. Проверить исправность полученных инструментов,
приспособлений и полагающихся индивидуальных защитных средств.
2.3. Осмотреть место работы, получить задание на выполнение
работы, а если необходимо, дополнительный инструктаж.
2.4. Осмотреть транспортные средства и механизмы, проверить их
пригодность.
2.5. Обо всех замеченных неисправностях доложить руководителю
работ или администрации предприятия.
3. Во время работы
3.1. При транспортировке грузов необходимо соблюдать следующие
требования:
транспортировать грузы массой до 50 кг от склада до места
погрузки или от места разгрузки до склада разрешается вручную,
если расстояние не превышает 60 м. В остальных случаях необходимо
применять транспортные средства - транспортеры, тележки и т.д.;
поднимать груз массой более 50 - 80 кг в кузове автомашины или
снимать с кузова следует при помощи погрузчиков или вдвоем;
погрузку и разгрузку грузов массой от 80 до 500 кг производить
с помощью подъемных механизмов (ручные тали, блоки, покаты,
погрузчики и т.д.);
транспортировку, погрузку и разгрузку грузов массой одного
места более 500 кг производить с помощью подъемных кранов, лифтов,
подъемников и т.д. При необходимости проведения указанных работ
вручную производить их под руководством опытного бригадира с
принятием мер для обеспечения полной безопасности (устройство
накладного настила для спуска, строповка канатами и т.п.);
при разгрузке укладывать грузы в штабели таким образом, чтобы
они не заваливались. Между штабелями оставлять проходы достаточной
ширины. Расстояние от штабеля выгруженного груза до ближайшего
пути (проезда) должно быть не менее 1,5 м;
если груз переносится группой рабочих, то необходимо идти всем
в ногу. Подъем и сбрасывание груза должно быть по команде
бригадира или старшего рабочего. Длинные предметы надо переносить
на одноименных плечах (правых или левых), подъем и опускание груза
производить по команде бригадира или старшего рабочего;
при переноске груза на носилках необходимо идти в ногу с
товарищем; команду для опускания груза, переносимого на носилках,
подает последний в ряду рабочий;
при разгрузке тяжелых предметов предварительно укладывать на
пол прокладки во избежание придавливания руки или ноги при
спускании груза;
при перемещении круглых грузов (рулонов, бочек и др.) вручную
их следует толкать впереди себя;
при одновременной работе нескольких человек (укладка,
переноска груза и т.д.) следует согласовывать свои действия так,
чтобы не причинить друг другу увечья инструментами или
разгружаемыми (переносными) материалами.
3.2. При складировании грузов необходимо соблюдать следующие
требования:
грузы укладывать точно по центру ленточного транспортера,
конвейера или рольганга;
проверить надежность крепления подвешиваемых кареток (в случае
применения подвесного транспорта);
при складировании книг, пачек и т.п. в штабели следить за их
устойчивостью, не допуская перекосов, наклонов и превышения
предельно установленной высоты (1,6 м от уровня пола);
при укладке круглых грузов (плакатов, карт и т.п.) во
избежание их раскатывания использовать прокладки из досок,
закрепляющие приспособления, клинья.
3.3. При перевозке грузов автотранспортом необходимо соблюдать
следующие требования:
не укладывать груз навалом выше уровня бортов кузова (основных
или наращенных):
располагать груз равномерно по всей площади кузова;
штучные грузы, возвышающиеся над уровнем бортов кузова,
увязывать крепкими мягкими канатами. Увязка грузов металлическими
канатами или проволокой не разрешается;
высота погрузки не должна превышать габаритную высоту мостов и
ворот, встречающихся на пути следования, и не может быть более 3,5
м (считая от уровня земли);
между отдельными местами груза при погрузке ящиков, тюков и
других штучных грузов укладывать деревянные прокладки и распорки
достаточной прочности во избежание перемещения груза по полу
кузова автомашины при резком торможении ее, трогании с места и на
крутых поворотах;
укладывать груз в кузов с таким расчетом, чтобы оставались
удобные и безопасные места для грузчиков, по возможности ближе к
кабине водителя;
при погрузке груза кранами или другими подъемно -
транспортными механизмами следует использовать шесты или крюки;
находиться в кузове автомашины не разрешается;
выполнять все указания водителя во время движения автомашины.
3.4. Запрещается:
ставить контейнеры в два яруса или на наклонной плоскости;
находиться на контейнере во время его перемещения подъемными
механизмами;
нагружать или разгружать машину при работающем двигателе;
находиться на длинномерном грузе;
сидеть на бортах кузова;
находиться в кузове автомашины во время погрузки или
разгрузки;
ездить на подножках или крыше кабины;
стоять в кузове, садиться и высаживаться, перекладывать груз с
места на место, пересаживаться, курить и принимать пищу в кузове
во время движения машины.
3.5. Во время движения автомашины следить за грузом. В случае
обнаружения перемещения груза, ослабления такелажа или открывания
бортов автомашины немедленно сообщить об этом водителю и после
остановки автомашины устранить неполадки.
4. В аварийных ситуациях
4.1. При падении грузов, разрушении стеллажей необходимо
принять меры от травматизма работников и остановить применяемые
механизмы.
4.2. При травмировании работников следует оказать пострадавшим
первую медицинскую помощь.
5. По окончании работ
5.1. Убрать и навести чистоту на месте проведения работ.
5.2. Собрать все инструменты и приспособления и убрать их в
отведенное для этого место.
5.3. Освободить место работы от вспомогательных устройств и
оборудования.
5.4. Осмотреть место своей работы и убедиться в том, что все
грузы надежно закреплены и на месте работы не осталось никого из
членов бригады.
5.5. О всех замеченных неполадках немедленно сообщить
администрации.
5.6. Снять спецодежду и средства индивидуальной защиты и
поместить их в предназначенное для этого место.
5.7. Вымыть лицо и руки теплой водой с мылом и принять душ.
ТИПОВАЯ ИНСТРУКЦИЯ
ПО ОХРАНЕ ТРУДА ПРИ ИСПОЛЬЗОВАНИИ ТРАНСПОРТНЫХ СРЕДСТВ
1. Общие требования
1.1. Соблюдать требования общей и настоящей Инструкции по
охране труда для работников предприятий и организаций книжной
торговли.
1.2. К самостоятельной работе на транспортных устройствах
(ручные тележки, конвейеры, транспортеры) могут быть допущены
лица, прошедшие инструктаж по охране труда, медосмотр и обучение
по охране труда.
1.3. Разрешается обслуживать только тот вид механических
транспортных устройств, по которому проведено обучение и
инструктаж по охране труда и к которому работник допущен
администрацией для самостоятельной работы.
1.4. Скорость движения напольного транспорта в местах
скопления людей, в проходах, при проезде мимо дверей, на
перекрестках, на поворотах, при проезде через двери и ворота
необходимо снижать.
1.5. Пуск транспортера и конвейеров, а также их наладку и
устранение неисправностей может осуществлять только специально
подготовленное лицо (электромеханик).
1.6. Скорость движения конвейеров (транспортеров) не должна
превышать 0,3 м/с. При скоростях, превышающих 0,3 м/с, конвейеры
(транспортеры) следует ограждать со всех сторон кожухами или
щитами.
1.7. В наклонных конвейерах и транспортерах должны быть
предусмотрены автоматические устройства (храповик, тормоз) для
предотвращения обратного хода и уловители при авариях и обрыве
приводного органа (цепи, троса и т.п.).
1.8. Запрещается:
работать на неисправных транспортных устройствах, при
неисправности систем пуска, торможения, изменения скорости,
направления и быстрой остановки.
2. Перед началом работы
2.1. Надеть спецодежду, застегнуть на все пуговицы, волосы
убрать под головной убор. В зимнее время при работе на территории
надеть теплую одежду и обувь.
2.2. Принять транспортные средства, провести их детальный
осмотр, проверить исправность, наличие ограждений, надежное
функционирование пусковых, тормозных, запорных устройств,
сигнализации и т.п.
2.3. Ознакомиться с записью в журнале о состоянии транспортных
средств. Если выявлены недостатки, сделать запись в журнале и до
их устранения к работе не приступать.
3. Во время работы
3.1. На ручных тележках:
3.1.1. Необходимо следить:
за тем, чтобы тележки были исправны: платформы не перекошены,
колеса надежно укреплены, обода имели упругое исправное покрытие;
за исправностью, устойчивостью, отсутствием зазубрин и
расщеплений платформ (стеллажей).
3.1.2. Укладывать пачки книг и другую продукцию на платформы
(стеллажи) ровными и плотными рядами одинаковой высоты так, чтобы
отдельные пачки не выступали за габариты платформы. Укладка пачек
и ящиков должна производиться "в перевязку", чтобы исключить
разрушение штабеля.
Не нагружать тележки продукцией выше уровня глаз ведущего,
(1,6 м от уровня пола). При передвижении тележки груз не должен
мешать наблюдению за свободным проездом.
3.1.3. Скорость движения тележек с грузом и без груза не
должна превышать скорости нормального шага работающего (3 км/ч).
3.1.4. При передвижении тележки не следует держать руки на
краях боковых стенок, а пользоваться только поручнями. При работе
на трехколесных тележках следить за тем, чтобы на поворотах, при
движении по неровному полу, при укладывании на нее продукции,
тележка не перевернулась. При опускании платформы (на тележках с
подъемной платформой) быть очень внимательным и осторожным, крепко
держать подъемный рычаг при освобождении защелки до тех пор, пока
платформа не остановится в крайнем положении.
3.1.5. Запрещается:
поддерживать спереди груженые тележки при спуске по наклонной
плоскости;
подставлять ноги под колеса при остановке тележки;
открывать входные двери на проездах ударом в них тележки;
садиться на тележки во время движения и кататься на них.
3.2. На конвейерах:
3.2.1. Перед пуском необходимо проверить:
свободна ли трасса конвейера для передвижения груза;
наличие и исправность ограждений трассы конвейера;
исправность грузозахватных приспособлений (цепей, тросов,
крючков и т.п.);
исправность и надежное действие включающих, выключающих и
блокировочных устройств.
3.2.2. Ширина прохода между подвесными люльками и стеной или
оборудованием должна быть не менее 1,2 м.
3.2.3. При работе необходимо выполнять следующие требования:
включать конвейер на рабочий ход должно только специально
назначенное для этого лицо (только из одного пускового пункта)
после подачи предупредительного сигнала;
конвейеры должны быть оборудованы несколькими (в зависимости
от длины трассы) пунктами остановок. Обслуживающий персонал должен
знать места их нахождения и уметь пользоваться кнопкой аварийной
остановки;
навешивать, укладывать или снимать груз с навесных устройств
конвейера разрешается только на предназначенных для этой цели
местах.
3.2.4. Запрещается:
укладывать ящики, тюки, пачки на навесные устройства
конвейера, имеющие трещины, изогнутые замки, разогнутые крючки и
другие любые неисправности.
3.3. На ленточных транспортерах и транспортирующих
гравитационных устройствах:
3.3.1. Перед пуском транспортера следует проверить наличие
ограждений цепных звездочек, червячков, зубчатых передач и т.п.,
легкость оборотов ведущих и направляющих роликов, натяжение ленты
и исправность автоматического устройства (храповика, тормоза и
т.п.), предотвращающего обратный ход цепи в наклонных
транспортерах. Перед пуском и остановкой транспортера обязательно
дать предупредительный сигнал.
3.3.2. При работе необходимо выполнять следующие требования:
включать и выключать электродвигатель имеет право только
специально назначенное для этого лицо (знающее его устройство,
правила технической эксплуатации и последовательность включения и
выключения) и только с одного пускового пункта;
следить за надежным креплением (рольгангов, винтовых спусков,
лотков, желобов), за наличием и прочностью крепления бортов,
гладкостью внутренних наклонных плоскостей, а также за наличием и
надежностью упоров с пружинами или другими амортизаторами для
удержания груза в конечных точках;
после ремонта, смазки и чистки транспортера следует проверить
наличие в соответствующих местах ограждений и прочность их
крепления.
3.3.3. Запрещается:
При включенном общем вводном выключателе:
вставать на ленту транспортера с целью ее натяжения;
очищать натяжные и приводные барабаны от материалов, которые
попали в них;
чистить, натягивать, закреплять и изменять положение ленты на
роликах;
смазывать, чистить и налаживать приводные механизмы, шестерни,
ролики и т.п.;
переходить через транспортеры в неустановленных местах;
перегружать ленту транспортера печатной продукцией, а также
транспортировать крупногабаритные, не предназначенные для данного
транспортера грузы;
садиться и опираться на транспортер.
4. В аварийных ситуациях
4.1. При задымлении, неисправности оборудования его следует
немедленно отключить и не работать до устранения недостатков.
4.2. На случай аварий или отрыва тягового механизма должны
быть предусмотрены предохранительные устройства и устройства для
ослабления удара при падении груза и натяжного барабана.
5. По окончании работ
5.1. Выключить транспортное устройство.
5.2. Привести в порядок рабочее место.
5.3. О всех неполадках сообщить администрации и сделать запись
в журнале о техническом состоянии транспортного устройства.
5.4. Снять спецодежду и поместить ее в отведенное место.
5.5. Вымыть лицо и руки теплой водой с мылом.
ТИПОВАЯ ИНСТРУКЦИЯ
ПО ОХРАНЕ ТРУДА ПРИ ИСПОЛЬЗОВАНИИ ВНУТРИЗАВОДСКОГО
ЭЛЕКТРОТРАНСПОРТА
1. Общие требования
1.1. Водители внутризаводского транспорта должны пройти
специальное обучение и соблюдать требования общей и настоящей
Инструкции по охране труда.
1.2. Водитель должен иметь при себе удостоверение на право
управления электрокаром или электропогрузчиком.
1.3. К работе на электрокаре, электропогрузчике допускаются
люди не моложе 18 лет, прошедшие медицинское освидетельствование,
обучение и инструктаж по охране труда.
1.4. На каждом электрокаре и электропогрузчике должны быть
специальные запорные устройства (замок) и инвентарный номер,
поставленный на обратной стороне стойки управления и на стенках
батарейного ящика, и обозначена грузоподъемность.
1.5. Не реже одного раза в год необходимо проводить испытание
электропогрузчика на подъем груза с составлением акта о
результатах испытания.
1.6. Запрещается:
передавать управление электрокаром или электропогрузчиком
другому лицу, не имеющему соответствующего права, и без разрешения
администрации;
перевозить на электрокаре и электропогрузчике людей;
работать на неисправном электрокаре или электропогрузчике;
прикасаться к оголенным токоведущим частям (клеммам
аккумуляторной батареи, щитку и др.);
класть провода аккумулятора на корпус электропогрузчика или
электрокара;
эксплуатировать электропогрузчики или электрокары на неровных
и не имеющих твердого покрытия (бетон, асфальтобетон, дощатый пол
и т.д.) проездах.
2. Перед началом работы
2.1. Получить под расписку транспортные средства и задание на
выполнение работы. Одеть спецодежду и привести ее в порядок.
2.2. Тщательно осмотреть электрокар или электропогрузчик,
проверить правильность переключения скоростей, исправность
звукового сигнала, электрозамка, рулевого управления, тормозов,
напряжение (переносным вольтметром) и надежность контактов
аккумуляторной батареи.
2.3. Проверить:
нет ли течи из аккумуляторной батареи, из гидросистемы наклона
и подъема, из картера ведущего моста, из гидравлического привода
тормозной системы;
наличие диэлектрического коврика на площадке водителя, не
повреждена ли изоляция рукояток рычага управления, имеются ли
предохранительные скобы на рычагах и ограждениях для защиты ног;
работу механизма подъема и наклона. При обнаружении
недостаточного количества жидкости в тормозном цилиндре добавить
тормозную жидкость того же состава. Следует помнить, что добавка
малейшего количества минерального масла в тормозную систему
выведет из строя все резиновые детали;
исправность действия тормозов. Электропогрузчик или электрокар
с рабочей нагрузкой должны останавливаться на следующем расстоянии
от начала торможения при скорости:
до 5 км/ч - 1,5 м;
до 3,5 км/ч - 1 м;
до 1,5 км/ч - 0,5 м;
чтобы при снятии ноги с педали электрокара, педаль
механического тормоза автоматически опускалась и электрокар
затормаживался с одновременным выключением электротока. Контроллер
в этом случае не может быть приведен в действие.
2.4. После проверки закрыть плотно все ограждения, пробки и
крышки. Сообщить администрации о неправильной работе тормоза
(неполное торможение или бездействие), искрении двигателя,
контроллера, отсутствии сигнала, о неисправности рулевого
управления и любых других систем и до устранения неполадок к
работе не приступать.
3. Во время работы
3.1. Во время работы следует соблюдать следующие правила:
для пуска электродвигателя следует вначале нажать на педаль
подножки, и затем плавно повернуть рукоятку контроллера;
начинать движение только на первой скорости;
быть внимательным, не отвлекаться, не курить, соблюдать
установленные правила движения для внутрицехового транспорта;
не допускать резкого торможения (за исключением случаев
возникновения опасных ситуаций). Для остановки электрокара или
электропогрузчика с ручным включением скоростей сначала следует
поставить контроллер в нулевое положение и лишь после этого
освободить педаль тормоза;
перед переключением на задний ход затормозить электрокар до
полной остановки;
при переключениях и выключениях скорости зафиксировать
рукоятку в соответствующем скорости углублении (фиксаторе) и при
остановке установить переключатель в нейтральное положение;
при наличии на транспортных путях переносных лестниц или иных
устройств, на которых находятся люди, делать объезд на расстоянии
не ближе 1 м от них;
следить за тем, чтобы расстояние между двумя движущимися друг
за другом транспортными средствами не было меньше 10 м;
при движении и разъездах со встречным транспортом держаться
правой стороны, уступить путь автомобилям, пожарному транспорту и
т.п.;
при движении в складах, узких местах, на поворотах, при выезде
из-за углов зданий, при заезде в лифты, переезде через дверные
проемы, в местах скопления людей и т.п. следить за тем, чтобы
скорость не превышала 3 км/ч;
прекратить работу и сообщить администрации о плохом освещении,
загромождении проездов, неисправности подъездных путей, а также в
случае, если ширина проезда менее 2 м;
при движении с места проверить, нет ли на пути следования
электрокара людей; при резком изменении направления движения,
подъеме и опускании платформы или грузозахватных устройств (в
присутствии людей) дать звуковой сигнал;
при загрузке электротранспортных средств не допускать
превышения грузоподъемности и неправильной укладки груза;
следить за тем, чтобы груз находился в центре платформы в
устойчивом положении, был надежно закреплен и не выступал за
габариты платформы более чем на 30 см;
при работе на электрокаре с подъемной платформой или
электропогрузчике брать груз осторожно и на тихом ходу, без
ударов, подводя захватное устройство под тару до упора;
подъем и складирование грузов производить на ровной
горизонтальной плоскости;
для транспортировки груза поднимать его на высоту от
поверхности пола не более 20 - 30 см, а наклон подъемника
производить "на себя" полностью;
перед опусканием (подъемом) груза осмотреть место, на которое
опускается (поднимается) груз, чтобы не задеть работающих людей и
расположенные рядом стеллажи, штабели продукции;
надежно держать рычаги управления или рулевой штурвал во
избежание потери управления;
перевозить груз на электрокаре "за собой". При управлении же
электропогрузчиком - "впереди себя";
следить за состоянием аккумуляторов, не допуская их полной
разрядки, и закрывать крышки ящика батарей.
3.2. Запрещается:
делать резкие движения и повороты, повороты на месте (радиус
поворота должен быть не менее 2,5 м);
открывать двери или ворота ударом электрокара или
электропогрузчика;
тормозить при включенном контроллере;
выезжать на подъем круче 14°, ездить по покрытиям с выбоинами
и наезжать на какие-либо предметы;
обгонять все виды механизированного транспорта, людей с
ручными тележками и пешеходов (обгонять можно только на малой
скорости, подав не менее чем за 5 м до обгона сигнал. Если дорогу
не уступают, обгон запрещается);
загружать платформу электрокара выше глаз водителя;
перевозить груз в неисправной или перегруженной таре;
при подъеме, опускании или перемещении груза поддерживать его
руками, а также допускать нахождение людей в опасной зоне около
груза;
поднимать груз за один край (угол) электропогрузчиком для
укладки под него подкладок (высота стеллажа должна быть не менее 5
см от пола);
поднимать или опускать груз во время движения погрузчика;
укладывать груз на электрокабели, трубопроводы, на края или
перекрытия траншей, а также на пожарные, канализационные,
телефонные или другие колодцы на проезжей части;
отрывать примерзший, заваленный или прикрепленный к чему-либо
груз;
оставлять электропогрузчик или электрокар в проездах и
проходах;
оставлять электротранспорт без предварительного выключения и
опускания грузозахватного механизма и передавать ключ от главного
выключателя посторонним лицам. Ключ электрического замка на время
перерывов в работе должен быть у водителя;
перевозить и поднимать одновременно электропогрузчиком по два
рулона бумаги или две кипы картона.
4. В аварийных ситуациях
4.1. При столкновении с другими транспортными средствами,
падении груза необходимо остановить электропогрузчик или
электрокар, оценить обстановку и принять правильное решение.
4.2. При травмировании работников им необходимо оказать первую
медицинскую помощь.
4.3. При обнаружении утечки электротока необходимо отключить
электротранспорт.
4.4. При задымлении и пожаре следует отключить
электротранспорт (по возможности удалить работающих из помещения)
и сообщить об этом администрации.
5. По окончании работы
5.1. Поставить электротранспорт в отведенное место, отключить
его и сдать под расписку.
5.2. В журнале указать его техническое состояние.
5.3. Снять спецодежду, поместить в отведенное место.
5.4. Вымыть лицо и руки теплой водой с мылом, при
необходимости принять душ.
ТИПОВАЯ ИНСТРУКЦИЯ
ПО ОХРАНЕ ТРУДА ПРИ ИСПОЛЬЗОВАНИИ АВТОМОБИЛЬНОГО
ТРАНСПОРТА
1. Общие требования
1.1. Водители автомобилей должны соблюдать требования общей и
настоящей Инструкций по охране труда.
1.2. К работе в качестве водителя допускаются лица, прошедшие
специальное обучение, имеющие удостоверение водителя автомашины,
не моложе 18 лет, пригодные к работе по состоянию здоровья,
прошедшие инструктаж по безопасности труда.
1.3. Допуск и закрепление водителя за определенным автомобилем
оформляют приказом по книготорговому предприятию.
1.4. Водитель обязан:
соблюдать и знать Правила дорожного движения;
правила внутреннего трудового распорядка;
основные требования личной безопасности, пожарной безопасности
и гигиены труда;
правила движения по улицам и дорогам;
правила пользования спецодеждой и средствами индивидуальной
защиты;
знать конструкцию и техническое обслуживание автомобиля;
знать и применять имеющиеся средства пожаротушения;
знать приемы оказания доврачебной помощи пострадавшим, уметь
применять их при несчастных случаях, а также немедленно извещать
администрацию о происшедшем случае;
иметь при себе удостоверение с талоном на право управления
автомобилем, выданное ГАИ, и путевой лист;
немедленно остановиться по сигналу работника ГАИ и должностных
лиц организации и по их требованию передать им для проверки
путевой лист и удостоверение на право управления автомобилем.
2. Перед началом работы
2.1. Получить задание и путевой лист.
2.2. Получить автомобиль после проверки его состояния.
2.3. Водитель обязан ознакомиться с маршрутом движения и с
информацией о состоянии дорог и перед выездом проверить:
смазку всех мест согласно технологической карте смазки данной
модели автомобиля;
уровень масла в картере;
систему охлаждения;
запас бензина в топливном баке;
рулевое управление и давление в шинах;
исправность тормозов: ручного и ножного;
исправность приборов освещения и сигнализации;
чистоту и исправность кабины, кузова и их замков.
2.4. Запрещается:
выезд из гаража при следующих неисправностях:
люфт рулевого колеса более 25°;
повреждены, не закреплены, не зашплинтованы соединения, не
затянуты детали рулевого управления;
если полное торможение не может быть выполнено однократным
нажатием на педаль, подтекает жидкость из гидравлического привода
тормоза, на слух обнаруживается утечка воздуха из пневматического
привода, не работает манометр;
изношен протектор шины, сквозное повреждение покрышки,
давление воздуха в шине не соответствует установленной норме;
пробуксовка сцепления, неполное выключение его, резкие рывки
при включении, самопроизвольное выключение или затруднительное
включение какой-либо передачи, неисправность карданной передачи,
вызывающая сильную вибрацию при движении;
сломан коренной лист или центровой болт рессоры, ненадежно
закреплено колесо, неисправно замковое кольцо;
если число, расположение и цвет осветительных и сигнальных
приборов не соответствует техническим условиям заводов -
изготовителей, не отрегулированы фары, нестандартное стекло на
фаре;
если имеются дефекты лобового стекла, неисправны или
отсутствуют снегоочистители, зеркало заднего обзора.
3. Во время работы
3.1. Выполнять работу согласно полученному заданию и следовать
по маршруту, указанному в путевом листе.
3.2. Загрузку и разгрузку осуществлять в указанных местах. При
этом автомобиль должен быть в надежном статическом состоянии и
выключен двигатель.
3.3. При движении автомобиля необходимо строго соблюдать
Правила дорожного движения.
3.4. В рейсе соблюдать режим труда и отдыха. В местах стоянок
необходимо обеспечить сохранность автомашины.
3.5. При буксировке неисправных автомобилей соблюдать
следующие требования:
буксируемый автомобиль должен иметь исправные тормоза; если
они неисправны, то его следует перевозить на платформе;
в кабине буксируемого автомобиля может находиться только один
водитель;
буксируемый автомобиль должен иметь исправный звуковой сигнал,
а в темное время - освещение спереди и сзади;
при буксировке с помощью гибкой сцепки ее длина должна быть в
пределах от 4 до 6 м;
скорость буксировки не должно быть более 20 км/ч (не допускать
буксировку при гололедице).
3.6. При управлении автомобилем запрещается:
передавать управление другому лицу, кроме представителя ГАИ;
управлять автомобилем в состоянии алкогольного опьянения,
после употребления алкоголя и наркотических средств;
управлять автомобилем в болезненном, угнетенном состоянии или
при сильном утомлении;
использовать автомобиль в личных, корыстных целях;
производить ремонт, чистку автомобиля и другие работы при
работающем двигателе, а также при неработающем двигателе на
спуске, если под колеса не подложены упоры (башмаки);
загружать и выгружать продукцию при работающем двигателе, не
включив самопроизвольное перемещение автомобиля;
отдыхать или спать в кабине автомобиля с работающим
двигателем;
двигаться со скоростью, превышающей требования Правил
дорожного движения и выше максимальной, установленной для данного
автомобиля;
перевозить людей и грузы на технически неисправном автомобиле,
а также не указанные в путевом листе;
самовольно уклоняться от маршрута, определенного характером
перевозок.
4. В аварийных ситуациях
4.1. В случаях дорожно - транспортного происшествия остановить
автомобиль до прибытия и разбирательства работника ГАИ.
4.2. Оказать первую помощь пострадавшим.
4.3. При загорании автомобиля приступить к тушению имеющимися
средствами пожаротушения.
5. По окончании работы
5.1. Поставить автомобиль на специально отведенное для его
хранения место.
5.2. Провести осмотр автомобиля, проверить рулевое управление,
тормоза, действие приборов освещения, сигнализации.
5.3. Очистить от мусора кабину, кузов и вымыть автомобиль.
5.4. При температуре (или ожидаемой температуре) ниже 0 °C
слить воду из системы охлаждения.
5.5. О всех выявленных неисправностях в рейсе сообщить
механику.
5.6. Не допускается мыть руки и другие части тела бензином,
ацетоном, скипидаром и другими растворителями. Для этой цели
следует пользоваться мылом или специальными растворами и пастами,
не оказывающими вредных действий на кожный покров.
ТИПОВАЯ ИНСТРУКЦИЯ
ПО ОХРАНЕ ТРУДА ПРИ ИСПОЛЬЗОВАНИИ АВТОПОГРУЗЧИКА
1. Общие требования
1.1. К работе водителя автопогрузчика допускаются лица, не
моложе 18 лет, которые прошли медосмотр, имеют удостоверение на
право управления автомобилем, обучены и сдали испытания по
устройству и эксплуатации автопогрузчика и получили
соответствующее удостоверение.
Кроме того, водитель автопогрузчика должен пройти обучение и
аттестацию в качестве стропальщика.
1.2. К самостоятельной работе эти лица могут быть допущены
только после стажировки под руководством опытного водителя и после
приобретения необходимых практических навыков по управлению
автопогрузчиком.
1.3. Автопогрузчик периодически (не реже одного раза в год, а
также после ремонта) должен проходить техническое
освидетельствование и испытание нагрузкой, превышающей номинальную
на 10%.
1.4. На рабочем месте необходимо соблюдать требования общей и
настоящей Инструкции по охране труда и правил, внутреннего
распорядка и выполнять все указания мастера по безопасному
производству работ.
1.5. Водителю автопогрузчика должна быть выдана спецодежда
согласно отраслевых норм.
1.6. Водитель автопогрузчика несет ответственность за
нарушение правил безопасности лично им и работающих с ним
стропальщиков и рабочих.
2. Перед началом работы
2.1. Перед началом работы водитель обязан осмотреть и
проверить:
2.1.1. Состояние двигателя, наличие горючего в баке, масла в
картере и воды в радиаторе, а также рабочей жидкости в баке
гидравлической системы.
2.1.2. Исправность приспособлений, в частности, если грузы
поднимают и перемещают вилами, то их надо устанавливать так, чтобы
концы находились в одной горизонтальной плоскости (при работе же с
ковшом необходимо убедиться в надежности шарнирных соединений и
механизма опрокидывания).
2.1.3. Исправность действия звукового сигнала, фар, стоп -
сигнала.
2.1.4. Состояние шин и внутреннее давление в них. Внутреннее
давление воздуха в сдвоенных шинах должно быть одинаковым
соответствовать паспортным данным автопогрузчика.
2.1.5. Состояние и исправность грузоподъемника. Следует
очистить от грязи и смазать все подвижные части телескопической
рамы и каретки, а также проверить, не деформированы ли наружные и
внутренние рамы грузоподъемника и нет ли повреждений (трещины в
местах сварки. Необходимо убедиться, что концы пластинчатых цепей
надежно закреплены на поперечине наружной рамы и на каретке.
2.1.6. Действие гидравлической системы: убедиться, что нет
течи в соединениях гидросистемы и в исправности шлангов высокого и
низкого давления. Шланги со вздутием или течью в соединениях нужно
заменить. При замене шлангов нельзя допускать их скручивания и
перегибов, так как это приводит к преждевременному износу и
разрыву шлангов.
2.2. При работе на автопогрузчике с крановой стрелкой кроме
выполнения общих указаний водитель должен проверить надежность
соединения концов стального каната с грузовым крюком, а также
исправность стропов и грузозахватных приспособлений.
2.3. О неисправностях, обнаруженных при осмотре
автопогрузчика, которые водитель не может устранить сам, он должен
сообщить мастеру или лицу, ответственному за эксплуатацию
автопогрузчика. Поднимать или транспортировать груз на неисправном
автопогрузчике запрещается.
3. Во время работы
3.1. При захвате груза вилами автопогрузчиком необходимо
соблюдать следующие требования:
3.1.1. Захватывать груз водителя может только при наклоне
грузоподъемной (телескопической) рамы вперед, а поднимать - только
при наклоне рамы "на себя".
3.1.2. Поднимать груз, вес которого не известен или превышает
предельную грузоподъемность автопогрузчика, запрещается. Нельзя
отрывать автопогрузчиком примерзший или зажатый груз или брать
груз, если под ним нет свободного прохода для вилок.
3.1.3. Водитель должен следить за тем, чтобы центр тяжести
груза на вилочных захватах располагался по центру продольной оси
автопогрузчика, а груз свешивался вперед не более чем на 1/3 длины
вилок.
3.1.4. При подъеме и транспортировании громоздких грузов, не
вписывающихся в габариты вилочных захватов, но по своему весу не
превышающие грузоподъемности автопогрузчика, следует пользоваться
удлинителями вилок, а груз надежно привязывать к каретке.
3.2. При перемещении громоздких грузов, закрывающих обзор
водителю необходимо перемещать автопогрузчик по сигналу рабочего,
специально выделенного для указания дороги. Подавать автопогрузчик
задним ходом, транспортировать грузы, центр тяжести которых
приходится на концы вилок, запрещается.
3.3. Транспортирование груза можно начинать лишь тогда, когда
он надежно и равномерно расположен на рабочем приспособлении
(ковше, вилках и т.д.) и поднят над землей не более, чем на 0,5 м.
Трогаться с места можно только на первой скорости.
3.4. Передвигать автопогрузчик с грузом, поднятым на высоту
более чем на 0,5 м., а также поднимать груз и наклонять
телескопическую раму вперед во время движения запрещается.
3.5. Груз следует поднимать осторожно, без рывков, постепенно
увеличивая число оборотов двигателя и плавно перемещая рычаг
управления гидроцилиндром подъема. Если движения каретки
происходит рывками, работу следует прекратить, выяснить и
устранить причину неисправности.
3.6. Погрузка и транспортирование автопогрузчика баллонов со
сжатыми газами, а также горючих и обжигающих жидкостей (кислоты,
щелочи и т.д.), в стеклянной таре (даже если она находится в
корзинах или ящиках) запрещается.
Длинномерные грузы разрешается транспортировать только на
открытых территориях с ровной поверхностью, причем захват груза
следует вести таким образом, чтобы исключить возможность его
развала или падения в сторону. Груз необходимо предварительно
надежно увязывать в пакеты.
3.7. Максимальный предельный уклон, по которому разрешается
транспортировать автопогрузчиком, не должен превышать 10 градусов.
3.8. Работать на автопогрузчике на свеженасыпанном грунте или
в пределах обрушения грунта нераскрепленных траншей и котлованов
запрещается. Работать на автопогрузчике у раскрепленных траншей и
котлованов можно только с разрешения производителя работ.
Передвижение, установка и стоянка автопогрузчика разрешается за
пределами призмы обрушения грунта.
3.9. Водителю автопогрузчика запрещается:
перевозить и поднимать людей на грузовой площадке;
становиться на поднимаемый груз и уравновешивать его своим
весом;
перевозить и поднимать по два рулона бумаги и две кипы
картона;
толкать автопогрузчиком застрявшие автомобили и подтаскивать
грузы волоком.
3.10. Если одновременно работают два автопогрузчика при
подъеме и перемещении тяжеловесных и громоздких грузов, то их
работой должен непосредственно руководить производитель работ,
причем груз необходимо распределить на вилках обоих
автопогрузчиков равномерно. Нагрузка, приходящаяся на каждый
автопогрузчик, не должна превышать его грузоподъемность.
3.11. Скорость движения автопогрузчика не должна превышать 5
км/час.
3.12. Подъезжать к месту погрузки или разгрузки можно только
на первой скорости. Нельзя резко тормозить во время гололедицы и
на мокрой дороге, т.к. автопогрузчик может опрокинуться.
Преодолевая большой подъем без груза, следует двигаться задним
ходом.
3.13. При работе автопогрузчика, оборудованного ковшом,
необходимо следить, чтобы своевременно было выключено сцепление (в
конце врезания ковша в сыпучий материал), и не трогаться с места
на больших оборотах двигателя от места забора грунта. Заполнять
ковш мелким кусковым материалом (до 10 см) можно с разгона на
первой скорости на расстоянии не более 3 - 4 м. Загружать ковш
крупным кусковым материалом (более 10 см) с разгона запрещается.
3.14. При работе автопогрузчика запрещается выходить из кабины
автопогрузчика, когда груз находится на захватах и поднят на
высоту более 1 м. Если водитель необходимо отлучиться на короткое
время, он обязан опустить груз, заглушить двигатель, затянуть
ручной тормоз и вынуть ключ из замка зажигания, а также принять
меры, чтобы посторонние лица не могли запустить двигатель.
3.15. При подъеме и транспортировании груза автопогрузчиком,
оборудованным крановой стрелой:
необходимо удерживать груз от раскачивания веревочным
оттяжками или специальными баграми;
поднимать груз на высоту более 1 м и одновременно подъезжать к
месту его укладки разрешается только на небольшое расстояние и при
малой скорости;
груз, близкий по весу к предельной грузоподъемности
автопогрузчика, следует сначала поднять на высоту не более 100 -
200 мм для проверки устойчивости автопогрузчика, а затем уже на
требуемую высоту;
если при транспортировании тяжеловесных грузов водитель
заметит, что управляемые колеса отделяются от земли, он должен
немедленно опустить груз и сообщить об этом руководителю работ;
стаскивать груз со штабеля запрещается, сначала его необходимо
поднять над штабелем, а затем уже отвезти в назначенное место;
опускать груз следует на подкладки, что обеспечивает свободное
снимание стропа из-под груза. Освобождать крюком защемленные
грузом стропы запрещается.
3.16. При подъеме и перемещении груза автопогрузчиком,
оборудованным крановой стрелой, запрещается:
допускать к обвязке или зацепке грузов лиц, не имеющих
удостоверения стропальщика;
применять для строповки груза проволоку или обрывки троса
вместо специального металлического стропа;
грузить и разгружать автомобиль, если водитель находится в
кабине, а также переносить груз через кабину;
поднимать и перемещать грузы, если люди находятся в опасной
зоне.
4. В аварийных условиях
4.1. В случае обрыва или падения груза водитель обязан
остановить автопогрузчик, поставить его на ручной тормоз и
выяснить причину падения груза. При опрокидывании автопогрузчика
необходимо его заглушить, выбраться из кабины через двери или
лобовое стекло и отключить электропитание.
4.2. В случае необходимости вызвать пожарную охрану и
приступить к тушению пожара имеющимися средствами.
4.3. Если при этом пострадали люди, то необходимо оказать им
первую медицинскую помощь и направить их к врачу, или вызвать
врача на место происшествия в случае тяжелой травмы.
4.4. Обо всех происшествиях необходимо сообщить руководителю
работ, для принятия мер по дальнейшему предупреждению аварий.
5. По окончании работы
5.1. Поставить автопогрузчик на сухое незагрязненное (особенно
нефтепродуктами и другими веществами, разрушающими резину) место
стоянки, затянуть ручной тормоз, перекрыть кран подачи топлива к
двигателю, а в зимнее время слить воду охлаждения.
5.2. Опустить каретку грузовой рамы (ковш, стрелу, или другие
рабочие приспособления) в крайнее нижнее положение.
5.3. Тщательно обтереть двигатель, очистить от пыли и грязи
подвижные и неподвижные части грузоподъемника.
5.4. Вынуть ключ из замка зажигания и запереть кабину.
5.5. Снять спецодежду, убрать ее в гардероб или в
индивидуальный шкаф.
5.6. Вымыть лицо и руки теплой водой с мылом, при
необходимости принять душ.
ТИПОВАЯ ИНСТРУКЦИЯ
ПО ОХРАНЕ ТРУДА ПРИ ЭКСПЛУАТАЦИИ ПАССАЖИРСКОГО
И ГРУЗОВОГО ЛИФТА
1. Общие требования
1.1. Все вновь поступающие на работу допускаются к исполнению
обязанностей только после прохождения вводного инструктажа по
охране труда, инструктажа на рабочем месте, а также медицинского
осмотра.
1.2. Первичный инструктаж на рабочем месте, повторный,
внеплановый, текущий, проводит непосредственный руководитель
работ. О проведении инструктажа и проверке знаний делается запись
в журнале регистрации с обязательной подписью инструктируемого и
инструктирующего.
1.3. Повторный инструктаж проходят все рабочие, независимо от
квалификации, образования и стажа работы один раз в три месяца.
1.4. При переводе на новую работу, с временной на постоянную,
с одной операции на другую, работники должны пройти новый
инструктаж по охране труда на рабочем месте с оформлением в
журнале регистрации.
1.5. Администрация обязана обеспечивать рабочих спецодеждой, а
также средствами защиты в соответствии с выполняемой ими работой и
согласно действующим нормам.
1.6. Каждому работнику необходимо: знать место расположения
цеховой аптечки, уметь оказать первую помощь при производственных
травмах, немедленно обращаться в здравпункт в случае получения
травмы, микротравмы и о случившемся поставить в известность
администрацию.
1.7. При выполнении работы необходимо быть внимательным, не
отвлекаться посторонними делами и разговорами и не отвлекать
других от работы.
1.8. Каждый работник обязан соблюдать требования общей и
настоящей Инструкций, трудовую и производственную дисциплину,
правила технической эксплуатации оборудования, правила внутреннего
распорядка, личной гигиены, требования электробезопасности и
предупреждать своих товарищей о недопустимости нарушения этих
правил и инструкций.
1.9. Разрешается обслуживать только тот вид устройств, по
которому проведены обучение и инструктаж.
1.10. При работе лифтеры и проводники лифтов обязаны проходить
периодически медицинский осмотр один раз в два года.
1.11. Лица, виновные в нарушении требований, изложенных в
общей и данной Инструкции, привлекаются к ответственности в
соответствии с действующим законодательством.
1.12. Лифты ежегодно проверяют и результаты заносят в
специальную табличку. В лифте должна находиться инструкция по
безопасной эксплуатации с указанием максимальной грузоподъемности
(для пассажирских лифтов с указанием максимального количества
пассажиров).
1.13. Лифтеры должны иметь при себе соответствующее
удостоверение на право выполнения работ. При переходе на работу с
одного типа лифта на другой (и больших перерывах в работе)
проводится внеплановый инструктаж по безопасности труда.
1.14. Лифтеры и сопровождающие лифты лица должны знать:
в общих чертах устройство обслуживаемого ими лифта;
назначение органов управления и уметь ими пользоваться;
назначение и расположение приборов безопасности, дверных
замков, дверных и подпольных контактов, ловителей, концевого
выключателя;
назначение сигнализации;
как включать лифт и проверять исправность действия дверных
замков, дверных и подпольных контактов.
1.15. Лифтеру и проводнику запрещается:
оставлять без надзора включенный лифт;
опускаться в приямок и вылезать на крышу кабины, а также
хранить на крыше кабины какие-либо вещи;
производить пуск лифта с этажной площадки через открытые двери
шахты и кабины;
исправлять самостоятельно лифт;
оставлять незапертой дверь машинного помещения.
1.16. О всех неисправностях в работе лифта лифтер и проводник
должны сообщить электромеханику, прикрепленному администрацией для
надзора за техническим состоянием лифта, и в случаях,
предусмотренных настоящей инструкции, останавливать работу лифта
для устранения неисправностей.
1.17. Лифтер и проводник при осмотре лифта или в случае его
неисправности на всех дверях шахты, которые могут быть открыты
площадок этажей самими пассажирами, должны вывесить плакаты с
надписью "Лифт не работает".
1.18. Пустить лифт после устранения неисправностей лифтер или
проводник могут только с разрешения специалиста, устранившего
неполадки.
2. Перед началом работы
2.1. Надеть халат, застегнуть его на все пуговицы, волосы
убрать под головной убор.
2.2. Проверить журнал технического состояния оборудования. В
случае каких-либо замечаний, к работе не приступать до устранения
неполадок и отметки в журнале (наладчика, электрика) об
исправности оборудования,
2.3. Осмотреть оборудование и рабочее место.
2.4. Проверить исправность машины, включающих, выключающих
устройств, наличие и прочность приспособлений, блокировок, наличие
защитного заземления, чистоту и порядок на рабочем месте.
2.5. О замеченных недостатках и неисправностях на рабочем
месте немедленно сообщить руководителю работ, и до устранения
неполадок и разрешения мастера к работе не приступать.
3. Во время работы
3.1. Лифтер или проводник должен включить главный рубильник и
запереть дверь машинного помещения, а также проверить:
исправность освещения шахты, кабины и площадок всех этажей, на
которых останавливается кабина при работе лифта;
состояние ограждений шахты и кабин;
исправность световой и звуковой сигнализации;
наличие правил пользования лифтом;
исправность автоматических замков, запирающих двери шахты,
дверных и подпольных контактов (если эта проверка не возложена на
электромонтера).
3.2. При проверке исправности контактов дверей шахты и кабины
следует убедиться в том, что при нажатии какой-либо кнопки для
пуска лифта (из другой точки) кабина останется неподвижной.
Эта проверка у лифтов с внутренним управлением производится из
кабины. При проверке контактов дверей кабины двери шахты должны
быть закрыты. Исправность контакта каждой створки контролируют
поочередно. Для этого оставляют открытой створку, контакт которой
проверяют, и производят пробный пуск лифта.
Контакты каждой двери шахты проверяют в таком же порядке, но
при этом должны быть закрыты двери кабины.
3.3. При проверке дверных замков необходимо убедиться в том,
что когда кабина находится выше или ниже уровня этажной площадки
или отсутствует на данном этаже, дверь шахты заперта.
Чтобы установить неисправность замков кабины, ее следует
установить так, чтобы пол кабины был ниже или выше уровня пола
этажной площадки не менее чем на 200 мм.
Для определения исправности автоматических замков дверей шахты
у пассажирского лифта следует, находясь в кабине попытаться
открыть дверь. Для проверки исправности действия неавтоматических
замков необходимо снаружи шахты попытаться отпереть замок ключом
или ручкой.
Действия замков у грузовых лифтов с проводником проверяют из
кабины, а у грузовых лифтов без проводника и у малых грузовых
лифтов " снаружи шахты, отпирая замок поворотом ключа или ручки.
3.4. Действие подпольных контактов проверяют два лифтера: один
из них, находясь в кабине, поднимается на пол-этажа выше уровня
этажной площадки, а второй пытается вызвать кабину путем нажима на
вызывную кнопку.
Исправны подпольные контакты тогда, когда кабина не может быть
вызвана с находящимся в ней пассажиром.
3.5. При проверке действия сигнализации у пассажирских лифтов
следует убедиться, что сигнальная лампа "Занято" включена, когда
дверь шахты открыта, а также при закрытых дверях шахты в кабине
находится пассажир. У грузовых лифтов без проводника сигнальная
лампа "Занято" должна включаться при открытии двери шахты и
оставаться включенной до тех пор, пока эта дверь не будет закрыта.
3.6. Лифтер пассажирского лифта должен:
постоянно находиться у лифта на том этаже, где производится
посадка входящих в здание пассажиров;
не допускать перегрузки лифта;
не вызывать кабину, а также не допускать нажима на вызывную
кнопку пассажирами при горящей лампе "Занято";
закрывать двери шахты, не закрытые пассажирами;
при случайной остановке кабины между этажами предложить
пассажирам прикрыть плотнее двери кабины и затем снова нажать
кнопку требуемого этажа; если кабина продолжает оставаться
неподвижной, обесточить лифт и вызвать электромеханика.
3.7. Во время работы грузового лифта необходимо выполнять
следующие правила:
лифтер и проводник не должны допускать перегрузки кабины сверх
установленной предельной нагрузки; если не уверены, что вес груза
не превышает предельной нагрузки, они обязаны спросить разрешения
администрации на его перевозку;
лифтер и проводник должны следить, чтобы при вызове кабины с
этажей не дергали за ручки шахтных дверей и не стучали в двери; о
всяких нарушениях должен немедленно сообщить администрации;
при наличии в кабине решетчатых раздвижных дверей проводник
должен следить, чтобы находящиеся в кабине люди не подходили к
дверям и не держались за них руками;
при перевозке груза в кабине могут находиться, кроме
проводника, только лица, сопровождающие груз;
одновременно перевоз груза и пассажиров не допускается.
3.8. Лифтер и проводник лифта с рычажным управлением должны:
останавливать кабину в таком положении, чтобы разница уровня
пола кабины и пола площадки не превышала +5,0 см, а у лифтов,
кабина которых загружается тележками +15 мм;
во время движения кабины не переводить рычаг из одного
положения в другое до полной остановки кабины;
заявить электромеханику о неисправности рычажного аппарата,
если рукоятка после снятия руки автоматически не возвращается в
нулевое положение.
3.9. Лифтер и проводник должны своевременно заменять
перегоревшие лампы в кабине лифта новыми.
3.10. В течение смены лифтер и проводник не должны оставлять
свое рабочее место, можно уходить только в установленные перерывы.
При этом лифт должен быть обесточен.
4. В аварийных ситуациях
4.1. При возникновении возгорания немедленно отключить машину,
обесточить электросеть за исключением осветительной сети. Сообщить
о пожаре и всем работающим в помещении приступить к тушению очага
возгорания имеющимися средствами пожаротушения.
4.2. При всех обнаруженных недостатках во время осмотра,
лифтер обязан обесточить лифт, вывесить плакат "Лифт не работает"
и сообщить об этом администрации.
4.3. При случайной остановке кабины между этажами из-за
неисправности лифта проводник должен дать аварийный сигнал и ждать
прихода электромеханика.
4.4. Лифтер и проводник обязан обесточить лифт и сообщить
администрации при следующих неисправностях:
при пуске лифта кабина движется с открытыми дверями шахты;
перегорела сигнальная лампочка;
у лифтов с подвижным полом сигнальная лампа гаснет при наличии
в кабине пассажиров, а также при выходе из кабины всех пассажиров
при незакрытой двери шахты;
дверь шахты открывается снаружи при отсутствии кабины на
данном этаже;
замечены случаи самопроизвольного движения кабины;
если кабина вместо того, чтобы идти вверх, идет вниз или
наоборот;
кабина (при кнопочном управлении) автоматически не
останавливается на крайних этажах;
плохое состояние электрической изоляции проводки или
электрической аппаратуры лифта;
неисправна кнопка "Стоп";
замечены такие неисправности лифта как: необычный шум, стук,
скрип, рывки и толчки во время движения кабины, обрыв каната,
выход противовеса из направляющих, неточность остановки кабины у
этажных площадок, а также при неисправностях ограждения шахты или
ее освещения.
4.5. При несчастном случае необходимо в первую очередь
освободить пострадавшего от травмирующего фактора. При
освобождении пострадавшего от действия электрического тока следите
за тем, чтобы самому не оказаться в контакте с токоведущей частью
и под напряжением тока. Сообщите администрации о происшедшем
случае.
5. По окончании работы
5.1. Остановить оборудование, выключить общий вводной
выключатель, почистить и привести в порядок рабочее место, сделать
запись в журнале о техническом состоянии оборудования.
5.2. О замеченных неисправностях в оборудовании сообщить
руководителю работ.
5.3. Необходимо убрать мусор и опустить кабину на уровень
площадки того этажа, с которого лифтер (проводник) входит в кабину
в начале работы.
5.4. Следует убедиться, что кабина пуста (оставлять кабину под
нагрузкой после окончания работы не разрешается).
5.5. Выключить свет в кабине.
5.6. В тех случаях, когда неавтоматический замок двери шахты,
против которой остановлена кабина, отпирается ручкой, запереть
замком шахтную дверь.
5.7. Выключить главный рубильник или автомат и свет в машинном
отделении.
5.8. Снять спецодежду, убрать ее в гардероб или в
индивидуальный шкаф.
5.9. Вымыть руки и лицо теплой водой с мылом.
ТИПОВАЯ ИНСТРУКЦИЯ
ПО ОХРАНЕ ТРУДА ПРИ ЗАРЯДКЕ АККУМУЛЯТОРНЫХ БАТАРЕЙ
1. Общие требования
1.1. Аккумуляторщик должен соблюдать требования общей и
настоящей Инструкций по охране труда.
1.2. К работе допускаются лица не моложе 18 лет, прошедшие
инструктаж и обучение по охране труда.
1.3. Аккумуляторщик проходит медосмотр при поступлении на
работу и периодически один раз в два года.
2. Перед началом работы
2.1. Надеть спецодежду, спецобувь и привести их в порядок.
2.2. Подготовить и проверить индивидуальные средства защиты
(прорезиненные нарукавники, резиновые перчатки и защитные очки).
2.3. Осмотреть рабочее место, привести его в порядок, убрать
все мешающие работе предметы; проверить и убедиться в исправности
оборудования зарядных мест, стеллажей, укрытия шинопроводов и
электролитических шлангов; вилки электрошнура переносной
электролампы.
2.4. Проверить наличие средств пожаротушения.
2.5. Включить общеобменную вентиляцию и местные отсосы.
3. Во время работы
3.1. Вся посуда и емкости должны иметь надписи о содержании в
них химических веществ.
3.2. Не допускать применения открытого огня, искрения и
курения. Присоединять клеммы аккумуляторов и отсоединять их только
при выключенном оборудовании зарядного места.
3.3. Пользоваться переносной лампой безопасного напряжения -
12 В. Перед включением переносной электролампы в сеть следует
сначала вставить вилку в штепсельную розетку, а затем включить
выключатель; при выключении электролампы прежде выключить
выключатель, а затем выдернуть вилку.
3.4. При выполнении работ следует соблюдать следующие правила:
проверку напряжения аккумуляторных батарей производить только
вольтметром;
соединять аккумуляторные батареи только освинцованными
клеммами, которые создают плотный контакт и исключают искрение;
при установке (снятии) аккумуляторов на электрокар следить за
тем, чтобы не произошло замыкания их с металлическими частями
электрокара. Аккумуляторные батареи перевозить в специальных
тележках с гнездами по их размеру;
следить за бесперебойной работой общеобменной вентиляции и
местных отсосов;
присоединять батареи к электросети постоянного тока и
соединять аккумуляторы между собой только в резиновых
диэлектрических перчатках и обуви.
3.5. При транспортировке аккумуляторной кислоты, кислотного
или щелочного электролита и их приготовлении соблюдать следующие
меры безопасности:
- емкости с аккумуляторной кислотой или электролитом хранить
закрытыми притертыми пробками и в специальных обрешетках;
- емкости с кислотой в обрешетках устанавливать на специальные
шарнирные подставки, обеспечивающие безопасность слива кислоты;
- слив аккумуляторной кислоты из бутылей в обрешетках
производить вдвоем или пользоваться для этой цели специальным
сифоном;
- емкости с кислотой переставлять или перевозить только в
обрешетках, вдвоем и используя для этого тележки;
- не проливать на пол кислоту; пролитую серную кислоту
нейтрализовать раствором соды или засыпать опилками и содой,
предварительно надев резиновые перчатки;
- не допускать слива кислоты или щелочи (без нейтрализации) в
канализацию;
- смешивать серную кислоту с водой в приспособленных для этого
емкостях из специальных материалов;
- не пользоваться для приготовления электролита стеклянной
посудой, так как она от разогрева может лопнуть;
- для смешивания кислоты с водой сначала налить в емкость
холодную воду, а затем тонкой струей вливать кислоту;
- перед приготовлением щелочного электролита и при работе с
ним надевать защитные очки, резиновые перчатки; брать щелочь
щипцами или пинцетом; для растворения ее применять только холодную
воду.
При зарядке батарей аккумулятора не наклоняться близко над ним
во избежание получения ожогов.
3.6. Запрещается:
касаться одновременно двух клемм аккумулятора металлическим
предметом;
присоединять аккумуляторы без резиновых перчаток или без
инструмента с изолированными ручками;
наливать воду в кислоту;
выполнять работы с кислотным электролитом без защитных очков и
резиновых перчаток;
перемешивать электролит путем вдувания в него ртом воздуха
через резиновый шланг;
в помещении зарядки аккумуляторов принимать и хранить пищу.
Перед едой или перед курением хорошо вымыть руки с мылом и
прополоскать рот. Помнить, что свинец и его окислы ядовиты;
выполнять зарядку аккумуляторов при неработающей вентиляции.
4. В аварийных ситуациях
4.1. В случае попадания серной кислоты на кожу или в глаза
немедленно смыть ее обильной струей водопроводной воды, затем
промыть 4-процентным раствором питьевой соды, доложить
руководителю работ и обратиться за медицинской помощью.
4.2. В случае попадания щелочи (едкого калия или едкого натра)
на кожу или в глаза немедленно смыть ее обильной струей воды и
промыть соответственно 5 или 3-процентным раствором борной
кислоты. В случае признаков отравления при повышенной концентрации
щелочи в воздухе выйти на свежий воздух, выпить молока и поставить
в известность руководителя работ.
5. По окончании работ
5.1. Отключить аккумуляторные батареи от электросети.
5.2. Убрать рабочее место.
5.3. Отключить вентиляцию после выключения батарей спустя 20 -
30 мин.
5.4. Снять спецодежду, убрать ее и средства индивидуальной
защиты в отведенные места.
5.5. Вымыть лицо и руки теплой водой с мылом, при
необходимости принять душ.
ТИПОВАЯ ИНСТРУКЦИЯ
ПО ОХРАНЕ ТРУДА ПРИ РЕМОНТЕ АВТОМОБИЛЕЙ
1. Общие требования
1.1. Все вновь поступающие на работу допускаются к исполнению
обязанностей только после прохождения вводного инструктажа по
охране труда, инструктажа на рабочем месте, а также медицинского
осмотра.
1.2. Первичный инструктаж на рабочем месте, повторный,
внеплановый, текущий проводит непосредственный руководитель работ.
О проведении инструктажа и проверке знаний делается запись в
журнале регистрации с обязательной подписью инструктируемого и
инструктирующего.
1.3. Повторный инструктаж проходят все рабочие, независимо от
квалификации, образования и стажа работы, один раз в три месяца.
1.4. Администрация предприятия в течение трех месяцев со дня
зачисления рабочего в штат должна обучить его безопасным методам
ведения работ.
1.5. При переводе на новую работу, с временной на постоянную,
с одной операции на другую работники должны пройти новый
инструктаж по охране труда на рабочем месте с оформлением в
журнале регистрации.
1.6. Администрация обязана обеспечивать рабочих спецодеждой, а
также средствами защиты в соответствии с выполняемой ими работой и
согласно действующим нормам.
1.7. Каждый работник обязан соблюдать требования общей и
настоящей Инструкций, трудовую и производственную дисциплину,
правила технической эксплуатации оборудования, правила внутреннего
распорядка, личной гигиены, требования электробезопасности и
предупреждать своих товарищей о недопустимости нарушения этих
правил и инструкций.
1.8. Выполнение работ разрешается при включенной и эффективно
работающей вентиляции, достаточном освещении рабочих помещений и
мест.
1.9. Разрешается обслуживать только тот вид устройств, по
которому проведено обучение и инструктаж.
2. Перед началом работы
2.1. Надеть костюм, застегнуть его на все пуговицы, волосы
убрать под головной убор.
2.2. Проверить наличие и исправность ручного инструмента,
приспособлений и средств индивидуальной защиты:
гаечные ключи должны соответствовать размерам гаек и головок
болтов, не иметь трещин и выбоин; губки ключей должны быть строго
параллельны и не закатаны;
раздвижные ключи не должны быть ослаблены в подвижных частях
(класть подкладки между губками ключей и головкой болта, а также
удлинять рукоятки с помощью труб и болтов или других предметов
запрещается).
2.3. О замеченных недостатках и неисправностях на рабочем
месте немедленно сообщить руководителю работ и до устранения
неполадок и разрешения к работе не приступать.
3. Во время работы
3.1. Привести рабочее место в надлежащий порядок. Убрать все
мешающие работе посторонние предметы.
3.2. Проверить, есть ли на переносной электролампе защитная
сетка, исправны ли шнур и изоляционная резиновая трубка.
Напряжение переносных электроламп и ламп освещения в осмотровой
яме должно быть не выше 12 В.
3.3. Приготовить подстилку для работы под автомобилем (лежанку
или специальную тележку).
3.4. Не допускать к своему рабочему месту посторонних лиц.
3.5. При капитальном, среднем ремонте автомобиля убедиться в
том, что бензобаки и бензопроводы освобождены от остатков бензина.
3.6. Сливать масло и воду из агрегатов автомобиля только в
специальную тару. Не допускать слив бензина, керосина и других
растворителей в канализацию. Случайно пролитое на пол масло или
оброненный солидол засыпать опилками или сухим песком и собрать в
специальную тару; пол протереть насухо.
3.7. При сварочных работах соблюдать требования "Правил
пожарной безопасности при проведении сварочных и других огневых
работ".
3.8. Не работать под автомобилем, находящимся на наклонной
плоскости. В случае крайней необходимости принять меры,
обеспечивающие безопасность работы: поставить автомобиль на тормоз
и включить низшую передачу; подложить клинья под колеса, ключ от
замка зажигания убрать, а кабину закрыть.
3.9. При снятии и установке агрегатов (задние и передние
мосты, рессоры, колеса и т.п.) установить раму автомобиля на
специальные металлические козлы, а под колеса автомобиля подложить
клинья.
3.10. При работе с домкратом устанавливать его только на
твердом грунте. В случае необходимости установить домкрат на
нерыхлой или вязкой почве, под домкрат нужно подкладывать
специальные доски, обеспечивающие его устойчивое положение.
3.11. Не работать и не находиться под автомобилем, если
последний стоит на домкрате без страхующих специальных подставок.
3.12. Залезать под автомобиль и вылезать из-под него только со
стороны, противоположной проезду. Работая под автомобилем,
размещаться следует между колесами вдоль машины.
3.13. При работе под автомобилем лежа необходимо использовать
защитные очки.
3.14. Использованный обтирочный материал собирать в специально
установленные металлические ящики с крышками. По окончании работы
(ежедневно) обтирочный и промасленный материал удалять из рабочего
помещения.
3.15. Не подходить к открытому огню, если руки или спецодежда
смочены бензином, не курить и не зажигать спичек (зажигалок).
3.16. Накачку шин сжатым воздухом производить только в
специальном ограждении (клети), убедившись в том, что запорное
кольцо полностью легло в замковый паз диска.
3.17. Для подъема, снятия, установки и транспортирования
тяжелых агрегатов, узлов и деталей автомобиля использовать
исправные подъемно - транспортные механизмы и приспособления,
обеспечивающие безопасность работ.
3.18. Не работать и не находиться под автомобилем, висящем на
тросе грузоподъемного механизма.
3.19. Перед работой по ремонту автомобиля, установленного над
осмотровой ямой (канавой), необходимо:
проверить правильность установки колес;
поставить автомобиль на тормоза и подложить под колеса
распорные подкладки;
убедиться в наличии свободного доступа в яму, исправности
лестницы и напольной решетки.
3.20. Находясь в осмотровой яме (канаве), осмотр и ремонт
автомобиля производить в защитных очках.
3.21. При работе с переносной электродрелью, гайковертом,
шлифовальной машиной соблюдать требования "Инструкций по
безопасности труда для работающих с электроинструментом".
3.22. Заменять рессоры только после их разгрузки и установки
козелков под раму автомобиля. Совпадение отверстий ушка рессоры и
серьги проверять только с помощью бородки или оправки.
3.23. При разборке и сборке рессор пользоваться слесарными
специальными зажимными приспособлениями.
3.24. Работая молотком или кувалдой, принять все меры
предосторожности по отношению к себе и находящимся рядом людям.
3.25. При использовании подъемника необходимо соблюдать
требования инструкции по его эксплуатации.
3.26. При работе с подъемником необходимо следить за
правильной установкой пяток под автомобиль. Выполнение работ под
автомобилем допускается только после подъема его на определенную
высоту и выключения механизма подъемника.
3.27. Работая у верстака, следить за тем, чтобы поверхность
его была гладкой, обитой листовой сталью, не имела заусенцев.
3.28. При рубке, чеканке и подобных работах надевать защитные
очки. Для защиты окружающих от отлетающих частиц металла на
верстаке должны быть поставлены предохранительные сетки или щиты
высотой не менее 1 м.
3.29. Сметать пыль и стружку с верстака и оборудования щеткой
или щеткой - сметкой. Сдувать пыль и стружку сжатым воздухом или
убирать стружку рукой запрещается.
3.30. При работе на сверлильном станке соблюдать требования
безопасности при выполнении работы на сверлильных станках.
3.31. Работая на наждачном заточном станке, пользоваться
защитным экраном или надевать очки. Следить за тем, чтобы зазор
между абразивным кругом и подручником был не более 3 мм, а
подручник надежно закреплен. Затачиваемую деталь или инструмент
плотно прижимать к подручнику и плавно подводить к абразивному
кругу.
3.32. Не ремонтировать отдельные части автомобиля, находящиеся
в движении, а также не находиться под автомобилем при работающем
двигателе.
3.33. При работе вблизи крыльчатки вентилятора во избежание
несчастного случая снять с него приводной ремень.
3.34. При работе, выполняемой несколькими лицами, им
необходимо согласовать свои действия.
3.35. При пуске двигателя (в случае необходимости) при
открытом капоте не допускать близко к нему людей.
3.36. При запуске двигателя держать заводную рукоятку так,
чтобы все пальцы руки обхватывали эту рукоятку с одной стороны.
3.37. При обкатке двигателя на стенде не производить никаких
регулировок и не касаться вращающихся частей двигателя.
3.38. Во избежание создания загазованности воздуха не
допускать продолжительной (более 5 мин.) работы двигателя в
закрытом невентилируемом помещении.
3.39. При ремонте и обслуживании двигателя, работающего на
этилированном бензине, соблюдать "Инструкцию по безопасности труда
для работающих с этилированным бензином".
3.40. Не хранить на рабочем месте легковоспламеняющуюся и
горючую жидкости в количестве больше установленной нормы согласно
действующим "Правилам пожарной безопасности".
3.41. Для перегонки автомобиля на стоянку и проверки тормозов
на ходу вызывать дежурного или основного водителя.
3.42. Запрещается:
подкладывать под раму и колеса случайные предметы (кирпичи,
обрезки дерева и пр.);
применять для страховки поднятого кузова ломы, доски и другие
случайные предметы.
4. В аварийных ситуациях
4.1. При возникновении возгорания немедленно сообщить
администрации о пожаре и всем работающим в помещении приступить к
тушению очага возгорания имеющимися средствами пожаротушения.
4.2. При несчастном случае необходимо в первую очередь
освободить пострадавшего от травмирующего фактора. При
освобождении пострадавшего от действия электрического тока следите
за тем, чтобы самому не оказаться в контакте с токоведущей частью
и под напряжением тока.
4.3. Пострадавшему необходимо оказать первую медицинскую
помощь и сообщить администрации о происшедшем случае.
5. По окончании работы
5.1. Привести в порядок рабочее место, сделать запись в
журнале о техническом состоянии оборудования.
5.2. О замеченных неисправностях в оборудовании сообщить
руководителю работ.
5.3. Снять спецодежду, убрать ее в отведенное для этого место
(шкаф).
5.4. Вымыть руки и лицо теплой водой с мылом.
5.5. По окончании работ находиться в рабочем помещении не
разрешается.
ТИПОВАЯ ИНСТРУКЦИЯ
ПО ОХРАНЕ ТРУДА ПРИ ВЫПОЛНЕНИИ ЭЛЕКТРОРАБОТ
1. Общие требования
1.1. Электромонтер (дежурный электрик) должен знать: основные
сведения и назначение электросилового оборудования, осветительной
сети, защитных устройств, электрические схемы электрооборудования
и приборов; способы сращивания и присоединения проводов всех
марок; правила маркировки кабелей и отводов; порядок испытания и
опробования электрооборудования; наличие и характеристику мест
ввода внешней энергосети и т.д.
1.2. Электромонтером могут работать лица не моложе 18 лет,
прошедшие специальное обучение, проверку знаний, медицинский
осмотр, инструктаж и проверку знаний по охране труда, имеющие
квалификационную группу по электробезопасности.
1.3. Администрация предприятия обязана выдать ему, согласно
отраслевым нормам, спецодежду, спецобувь и средства индивидуальной
защиты (СИЗ).
1.4. Необходимо пользоваться СИЗ, прошедшими установленные
испытания. Периодические (контрольные) испытания защитных средств
производятся в следующие сроки; диэлектрические перчатки и галоши,
инструмент с изолирующими ручками - 2 раза в год, резиновые
коврики и дорожки - 1 раз в 2 года, изолирующие подставки - 1 раз
в 3 года. Изолирующие клещи проверяются 1 раз в год для установок
с постоянным дежурным персоналом и 1 раз в 2 года для установок
без постоянного дежурного персонала.
1.5. Электромонтер должен соблюдать требования общей и
настоящей Инструкции по охране труда.
1.6. Электрические провода должны быть защищены от
механических повреждений, от соприкосновения со стальными
канатами, горячими поверхностями, шлангами газопламенной
аппаратуры, маслами и кислотами, разрушающе действующими на
изоляцию.
2. Перед началом работы
2.1. Надеть и привести в порядок спецодежду и спецобувь.
2.2. Проверить состояние изолирующих подставок, решеток,
переносных лестниц и т.д.
2.3. Проверить исправность ручного инструмента:
рукоятки кусачек и плоскогубцев должны быть изолированы;
рабочая часть отвертки должна быть правильно заточена, а
рукоятка прочно насажена и изолирована;
гаечные ключи должны быть исправными и соответствовать
размерам гаек. Применять прокладки, контрключи и удлинять ключи
трубами не разрешается.
2.4. Убедиться в исправности средств индивидуальной защиты и
предохранительных приспособлений, т.е. проверить, не имеют ли
проколов и других повреждений диэлектрические перчатки, боты и
коврик.
Проверить исправность контрольно - измерительных приборов и
наличие клейм на предохранительных приспособлениях, средствах
индивидуальной защиты и приборах, установить продолжительность
сроков испытаний.
2.5. Просмотреть записи в журнале о неисправностях, нарушениях
безопасности труда за предыдущую смену.
2.6. Проверить заземление электрооборудования, подлежащего
ремонту.
3. Во время работы
3.1. При производстве работ на отключенной части
электроустановки заземление накладывается на токоведущие части фаз
со всех сторон, откуда может быть подано напряжение, включая и
обратную трансформацию.
Наложение заземления необходимо производить непосредственно
после отсутствия напряжения.
3.2. При производстве работ на токоведущих частях, находящихся
под напряжением, с помощью основных защитных изолирующих средств
(оперативные и измерительные штанги, штанги для очистки изоляции,
указатели напряжения, изолирующие и токоизмерительные клещи и др.)
необходимо:
пользоваться только сухими и чистыми изолирующими средствами с
неповрежденным лаковым покровом;
держать изолирующие средства за ручки - захваты не дальше
ограничительного кольца;
располагать изолирующие средства так, чтобы не возникла
опасность перекрытия по поверхности изоляции между токоведущими
частями двух фаз или на землю.
При обнаружении нарушения лакового покрова или других
неисправностей защитных изолирующих средств пользоваться ими
запрещается.
3.3. При работе под напряжением применение ножовок,
напильников, металлических метров не разрешается.
3.4. Смену плавких вставок предохранителя, при наличии
рубильника, следует производить при снятом напряжении. При
невозможности снятия напряжения (например, на групповых щитах,
сборках) смену плавких вставок предохранителей допускается
производить под напряжением, но со снятием нагрузки; последнее
требование не относится к предохранителям с закрытыми плавкими
вставками.
3.5. Включения и отключения, проводимые оперативным персоналом
на распределительных щитах, во внутрицеховых и наружных сетях с
приставных лестниц и подмостей, а также там, где эти операции по
местным условиям затруднены, должны выполняться двумя лицами, из
которых одно должно иметь квалификацию не ниже третьей группы.
3.6. При обнаружении замыкания на землю запрещается
приближаться к месту замыкания на расстояние менее 4 - 5 м в
закрытых и менее 8 - 10 м в открытых распределительных
устройствах.
3.7. При обнаружении неисправностей в электрических
устройствах (искрение, вспышка, повреждение изоляции
электропроводов, кабелей и др.), а также об оставленных
незакрытыми токоведущих частях необходимо сообщить администрации.
3.8. Во время работы на высоте, при отсутствии ограждения,
необходимо пользоваться предохранительным поясом.
3.9. При работе на столбах воздушной линии электропередачи
необходимо убедиться в отсутствии напряжения на линии, а также в
прочности столба.
Приступая к работе на столбе, необходимо привязаться к нему
предохранительным поясом и работать, стоя на обоих когтях.
3.10. При работе на лестницах следует пользоваться только
легкими и прочными переносными лестницами и стремянками.
Раздвижные лестницы должны быть прочно соединены между собой
крючками, предупреждающими произвольное раздвижение во время
работы.
3.11. Работы, требующие подъема на высоту и выполняемые с
лестниц и подмостей, следует производить при полном снятии
напряжения и не менее чем двумя лицами.
3.12. При ремонтных работах на линии необходимо в местах
отключения вывесить плакат "Не включать - работа на линии".
3.13. Электрифицированный инструмент (дрели, метчики и т.д.)
применять при условии полной его исправности и при напряжении не
более 220 В, а в помещениях с повышенной опасностью - не более 42
В.
3.14. Электрические аппараты, находящиеся в местах, доступных
для случайного прикосновения к их токоведущим частям, следует
ограждать, а токоведущие части и контакты должны иметь защитные
крышки.
На временных ограждениях должны быть вывешены плакаты или
нанесены предупредительные надписи: "Стой - опасно для жизни!"
(для установок напряжением до 1000 В) и "Стой - высокое
напряжение!" (для установок напряжением выше 1000 В).
4. В аварийных ситуациях
4.1. При поражении электрическим током, прежде всего,
необходимо освободить пострадавшего от действия электрического
тока, отключив электроустановку от источника питания, а при
невозможности отключения оттянуть его от токоведущих частей за
одежду или применив подручный изоляционный материал.
4.2. При отсутствии у пострадавшего дыхания и пульса
необходимо сделать ему искусственное дыхание и непрямой (наружный)
массаж сердца, обратив внимание на зрачки. Расширенные зрачки
указывают на резкое ухудшение кровообращения мозга. При таком
состоянии оживление начинать немедленно.
4.3. При ожогах не следует стаскивать с обожженного места
одежду и удалять прилипшее к ране белье. При ожоге глаз
электрической дугой необходимо делать холодные примочки раствором
борной кислоты.
4.4. При несчастном случае необходимо оказать пострадавшему
первую помощь и сообщить администрации. Место несчастного случая
следует сохранить без изменения, если это не создает угрозы для
работающих и не приведет к аварии.
5. По окончании работ
5.1. Привести в порядок рабочее место, убрать средства
индивидуальной защиты, инструмент, приборы, приспособления.
5.2. Отключить применяемое электрофицированное оборудование.
5.3. Снять спецодежду и убрать в отведенное место.
5.4. Вымыть руки и лицо теплой водой с мылом, при
необходимости принять душ.
ТИПОВАЯ ИНСТРУКЦИЯ
ПО ОХРАНЕ ТРУДА ПРИ ПРОТИРКЕ ОКОН, СТЕН
В ПРОИЗВОДСТВЕННЫХ ПОМЕЩЕНИЯХ
1. Общие требования
1.1. Все вновь поступающие или работники предприятий,
направляемые на эту работу, допускаются к исполнению только после
прохождения вводного инструктажа по охране труда, инструктажа на
рабочем месте, а также медицинского осмотра.
1.2. Первичный инструктаж на рабочем месте, повторный,
внеплановый, текущий проводит непосредственный руководитель работ.
О проведении инструктажа и проверке знаний делается запись в
журнале регистрации с обязательной подписью инструктируемого и
инструктирующего.
1.3. Администрация обязана обеспечивать рабочих спецодеждой в
соответствии с выполняемой ими работой и согласно действующим
нормам.
1.4. При выполнении работы необходимо быть внимательным, не
отвлекаться посторонними делами и разговорами и не отвлекать
других от работы.
1.5. Каждый работник обязан соблюдать требования общей и
настоящей Инструкции по охране труда, трудовую и производственную
дисциплину, правила технической эксплуатации оборудования, правила
внутреннего распорядка, личной гигиены, требования
электробезопасности и предупреждать своих товарищей о
недопустимости нарушения этих правил и инструкций.
1.6. В случае каких-либо неясностей или сомнений, возникающих
у рабочих по поводу выполнения порученной работы, а также в случае
явной опасности рабочие обязаны немедленно обратиться за
дополнительным инструктажем к администрации.
1.7. Администрация предприятия обязана обеспечить работающих
соответствующими приспособлениями и средствами защиты.
2. Перед началом работы
2.1. Надеть халат, застегнуть его на все пуговицы, волосы
убрать под головной убор.
2.2. Осмотреть оборудование и рабочее место.
2.3. О замеченных недостатках и неисправностях немедленно
сообщить руководителю работ и до устранения неполадок и разрешения
мастера к работе не приступать.
3. Во время работы
3.1. Выполнять только порученную администрацией работу.
3.2. Не допускать на рабочее место лиц не имеющих отношения к
порученной работе. Не передоверять оборудование другому лицу.
3.3. Во время работы на высоте рабочие должны надевать
предохранительный пояс и подвязываться веревкой к прочной
конструкции здания. Веревка должна быть испытана на прочность
статистической нагрузкой в 300 кг. Испытание веревок производится
4 раза в год.
3.4. Все места производства работ должны быть хорошо освещены.
Работать в темноте или при недостаточном освещении запрещается.
3.5. Стремянки, подставные (переносные) лестницы должны быть
легкими и удобными для переноски и должны проходить ежегодно
испытания.
3.6. Ступеньки (бруски) лестниц должны иметь только
прямоугольное сечение. Применение лестниц с брусками
(ступеньками), пришитыми гвоздями без врезок в тетивы, а также
ступенек круглого сечения запрещается. Если ступенька вдолблена в
тетивы, то лестница должна быть скреплена металлическими стяжками,
не реже чем через 2 метра.
3.7. Наращивание лестниц допускается только при условии
прочного и плотного соединения их металлическими скреплениями;
накладками с болтами, обручным железом и т.д. Сращивание гвоздями,
а также сращивание более двух звеньев запрещается. Сращенные
лестницы не должны иметь качания и заметного прогиба при подъеме
по ним рабочих.
3.8. Перестановка по горизонтали лестниц высотой более 6
метров допускается при условии закрепления веревками верхнего
конца лестницы к вышерасположенной части здания.
3.9. Приставные лестницы должны быть такой длины, чтобы можно
было работать со ступенек, находящихся ниже верхнего конца
лестницы не менее 1 метра. При необходимости производства работ с
верхней ступеньки лестницы должна применяться лестница -
стремянка, снабженная площадкой, огражденной с трех сторон
перилами.
3.10. Раздвижные лестницы - стремянки должны иметь прочные
соединения железными крючьями для того, чтобы во время работы они
не раздвигались; в верхних шарнирах должно быть прочное соединение
на болтах с контргайками против саморазвинчивания.
Ширина раздвижных лестниц должна гарантировать их устойчивость
в раздвинутом положении.
3.11. Нижние концы приставных лестниц для предотвращения
сдвига должны снабжаться при работе на земле или на другом мягком
основании металлическими заостренными наконечниками, а при работе
на асфальтовых, бетонных, металлических и других скользких полах -
резиновыми наконечниками. При необходимости следует установить
дополнительно распоры к нижним концам тетив.
3.12. В лестничных клетках работа с приставных лестниц
запрещается.
3.13. При работе с лестниц в местах прохода людей или движения
транспорта у основания лестницы должен стоять для охраны второй
рабочий.
3.14. При подъеме на лестницу, а также при спуске с нее
держать в руках инструмент или материалы запрещается.
Подъем и спуск инструмента или материала должны производиться
на веревке или в сумке, подвешенной через плечо.
3.15. Протирка потолков, плафонов и электрической арматуры,
подвешенной к потолку, должна производиться с раздвижных стремянок
или подмостей. Производить эти работы с приставной лестницы,
поддерживаемой другим рабочим, запрещается.
3.16. При установке приставных лестниц на балках или на
элементах металлоконструкций и т.д., крепление как верха, так и
низа лестницы к неподвижным элементам здания или конструкции
обязательно.
3.17. При протирке стекол в рамах должна быть обязательно
проверена прочность крепления как стекол, так и самих рам и
переплетов.
3.18. Запрещаются всякие окрики и разговоры между
протирщиками, работающими на высоте.
3.19. Вылезать в фрамугу без поясов и привязи веревкой
запрещается.
3.20. Запрещается вылезать в форточки окон для протирки
наружных плоскостей стен, а также выходить наружу окна и
становиться на карнизы.
3.21. Работа на любой высоте над производственным
оборудованием (машинами, станками, двигателями, трансмиссиями,
электромоторами и т.п.), а также над электропроводами должна
проводиться с плотного настила с перилами высотой 1,0 метр,
защищенными по низу бортовыми досками высотой 15 см.
3.22. Производство протирочных работ в помещениях, где имеется
электропроводка, а также действующее электрооборудование, может
производиться только после отключения электроустановок и
электросетей под непосредственным наблюдением ответственных лиц
предприятия и по их разрешению.
3.23. Работы в помещениях, заполненных парами и газами, могут
производиться только после удаления последних из помещения и
только под наблюдением мастера или начальника цеха.
3.24. Производство работ у кранов, монорельсов, тельферов и
трансформаторов, шнеков и т.п. должно происходить под наблюдением
ответственных лиц, которые обязаны потребовать от администрации
предприятия полной их остановки, а при частичной остановке
предупредить также крановщиков, мотористов и машинистов о времени
производства работ. У места работы во всех случаях обязательно
должна быть поставлена охрана.
3.25. Запрещается:
производство всякого рода работ одновременно в двух (этажах)
ярусах по одной вертикали во избежание падения инструментов или
каких-либо других предметов на работающих внизу;
одновременная работа двух рабочих с одной приставной лестницы
или стремянки;
производство работ под приставными лестницами и люльками,
когда с них производится работа.
4. В аварийных ситуациях
4.1. При возникновении возгорания немедленно прекратить
работу, обесточить электросеть за исключением осветительной сети.
Сообщить о пожаре и всем работающим в помещении приступить к
тушению очага возгорания имеющимися средствами пожаротушения.
4.2. При несчастном случае необходимо в первую очередь
освободить пострадавшего от травмирующего фактора. При
освобождении пострадавшего от действия электрического тока следите
за тем, чтобы самому не оказаться в контакте с токоведущей частью
и под напряжением тока. Сообщите мастеру о происшедшем случае.
4.3. При падении с высоты пострадавшему необходимо оказать
первую медицинскую помощь.
5. По окончании работы
5.1. Снять спецодежду, убрать ее в гардероб или в
индивидуальный шкаф.
5.2. Вымыть руки и лицо теплой водой с мылом.
5.3. По окончании работ пребывание в помещении не разрешается.
5.4. Каждый работник несет ответственность за несоблюдение
требований Инструкции, производственный травматизм и аварии,
которые произошли по его вине, в соответствии с действующим
законодательством.
ТИПОВАЯ ИНСТРУКЦИЯ
ПО ОХРАНЕ ТРУДА ПРИ ОЧИСТКЕ КРЫШ, ДВОРОВ,
УЛИЦ И ПРОЕЗДОВ ОТ СНЕГА
1. Общие требования
1.1. Все вновь поступающие или работники предприятия,
направляемые на эту работу, допускаются к исполнению обязанностей
только после прохождения вводного инструктажа по охране труда,
инструктажа на рабочем месте, а также медицинского осмотра.
1.2. Первичный инструктаж на рабочем месте проводят с каждым
работником индивидуально. При этом обязателен показ безопасных
приемов и методов работы.
1.3. Первичный инструктаж на рабочем месте, повторный,
внеплановый, текущий проводит непосредственный руководитель работ.
О проведении инструктажа и проверке знаний делается запись в
журнале регистрации с обязательной подписью инструктируемого и
инструктирующего.
1.4. При переводе на новую работу, с временной на постоянную,
с одной операции на другую, работники должны пройти новый
инструктаж по охране труда на рабочем месте, с оформлением в
журнале регистрации.
1.5. Администрация обязана обеспечивать рабочих спецодеждой, а
также средствами индивидуальной защиты в соответствии с
выполняемой ими работой и согласно действующим нормам.
1.6. При выполнении работы необходимо быть внимательным, не
отвлекаться посторонними делами и разговорами и не отвлекать
других от работы.
1.7. Каждый работник обязан соблюдать требования общей и
настоящей Инструкции по охране труда, трудовую и производственную
дисциплину, правила внутреннего распорядка, личной гигиены,
требования электробезопасности и предупреждать своих товарищей о
недопустимости нарушения этих правил и инструкций.
2. Перед началом работы
2.1. Надеть спецодежду и привести ее в порядок, волосы убрать
под головной убор.
2.2. Осмотреть участок работы.
2.3. О замеченных недостатках и неисправностях немедленно
сообщить руководителю работ и до устранения их к работе не
приступать.
2.4. Администрация перед началом работы обязана:
ознакомить всех рабочих с характером работ и обратить особое
внимание на специфические особенности работы;
ознакомить рабочих с правилами безопасности при производстве
работ на данном объекте;
обеспечить всех работающих соответствующими приспособлениями и
устройствами, гарантирующими безопасность производства работ, как
при очистке крыш от снега, так и по очистке дворов и улиц.
2.5. Проверить исправность и пригодность средств
индивидуальной защиты (пояса, каски, страховочные веревки и др.).
2.6. При переводе рабочих на другой объект, участок
администрация обязана провести дополнительный инструктаж по
предстоящей работе и ознакомить рабочих со всеми условиями работы
на новом участке.
3. Во время работы
3.1. Выполнять только порученную администрацией работу.
3.2. Не допускать на рабочее место лиц, не имеющих отношения к
порученной работе.
3.3. Работающие должны иметь предохранительные пояса и
подвязываться веревкой к прочной конструкции здания или к
специальным кольцам на крыше. Работа без поясов и веревок, а также
валяной обуви запрещается.
3.4. Очистка снега с крыши должна производиться только в
дневное время. В случае необходимости проведения этих работ в
вечернее или ночное время место работы должно быть хорошо
освещено.
3.5. Перед выходом рабочих через слуховое окно или специальный
лаз на крышу необходимо очистить площадку перед окном или лазом от
снега, выйти на крышу одному рабочему, подвязанному при помощи
пояса и веревки к прочной конструкции здания, для укрепления
предохранительных веревок для себя и других рабочих. Привязываться
к дымовым или вентиляционным трубам, а также к траверсам
телефонной или радиотрансляционной сети запрещается.
3.6. Веревка перед началом работы должна быть проверена на
прочность и не должна иметь связывающих узлов. Длина веревки
должна быть такой, чтобы она не сходила с плоскости крыши, но и не
стесняла бы движений во время работы.
3.7. Снятие ледяных сосулек с краев крыш и у водосточных труб
должно производиться только специальным приспособлением (крючком).
Свешиваться с крыши при выполнении работ запрещается.
3.8. Очистка кровель должна производиться только деревянными
лопатами. Применение для этих целей металлических лопат и ломов не
допускается.
3.9. Образующийся на крышах тонкий слой льда (наледь) во
избежание повреждения крыши очищать не следует, за исключением
свесов, где эта очистка должна обязательно производиться для
предупреждения образования сосулек и их падения.
3.10. Сбрасывание снега с кровли необходимо производить
равномерно, без образования на ней валов и сугробов, во избежание
перегрузки несущих конструкций кровли.
3.11. При сбрасывании с крыши снега должны быть приняты меры
предосторожности, а именно: тротуар, а в необходимых случаях и
проезд на ширину возможного падения снега должны быть ограждены и
на время работы поставлены дежурные. Все дверные проемы, выходящие
в сторону очищаемого от снега ската кровли, должны быть закрыты
или же внутри лестничных клеток, арок, ворот поставлены дежурные
для предупреждения об опасности лиц, выходящих из здания.
3.12. Работа по сбрасыванию снега с крыш зданий, выходящих на
улицу и проезды, производится в сроки и часы, установленные
распоряжением ОРУД и административной городской или районной
инспекцией.
3.13. Запрещается сбрасывать снег на электрические, телефонные
и другие провода, а также на зеленые насаждения, во избежание их
повреждения.
3.14. При погрузке снега в автомашину запрещается стоять в
кузове, а также садиться на борт. Запрещается прыгать на ходу как
в автомашину, так и из нее.
3.15. Уборку проездов и площадок надо производить, находясь
лицом навстречу движения транспорта. Работа по движению транспорта
запрещается. Работающие должны быть ознакомлены с правилами
уличного движения.
3.16. Во время производства работ на улицах, площадях и
проездах с движением транспорта, а также при производстве работ по
скалыванию льда, погрузке снега вручную места работ должны быть
ограждены решетками на стойках, выкрашенными в цвета,
установленные административной инспекцией города. Решетки должны
выставляться со стороны возможного наезда транспорта на расстояние
5 - 7 м от места работы.
3.17. При спуске в открытый колодец на улице или проезде
должен быть выставлен знак "Прочие опасности" на треноге. Работа
без этого знака запрещается. В ночное время или темное время дня
на месте знака должен быть установлен красный фонарь.
4. В аварийных ситуациях
4.1. Не разрешается находиться в зоне сбрасывания снега.
4.2. При падении с высоты необходимо оказать медицинскую
помощь пострадавшему и отправить в травмпункт.
5. По окончании работы
5.1. Снять спецодежду, убрать ее в гардероб или в
индивидуальный шкаф.
5.2. Сдать средства индивидуальной защиты и приспособления.
5.3. Вымыть руки и лицо теплой водой с мылом.
ТИПОВАЯ ИНСТРУКЦИЯ
ПО ОХРАНЕ ТРУДА ПРИ УБОРКЕ ПОМЕЩЕНИЙ
1. Общие требования
1.1. Соблюдать требования общей и настоящей Инструкции по
охране труда для работников предприятий и организаций книжной
торговли.
1.2. Приступая к работе, уборщица должна получить инструктаж
по охране труда от руководителя соответствующего структурного
подразделения о дополнительных мерах безопасности.
1.3. Тщательно производить уборку в соответствии с
установленным графиком и следить за чистотой своего участка.
2. Перед началом работы
2.1. Проверить средства индивидуальной защиты и надеть
спецодежду.
2.2. Проверить исправность инструмента и механических средств
для уборки (пылесосы, полотеры, уборочные машины и т.п.).
2.3. Получить дополнительный инструктаж по охране труда при
работе на новом участке.
3. Во время работы
3.1. Уборщица обязана при уборке:
помещения пользоваться только исправными полотером, пылесосом,
уборочной машиной, лестницей, стремянкой, носилками, тележкой,
тачкой и другими приспособлениями;
мусора в помещениях при работающем оборудовании (конвейеры,
транспортеры и т.п.) выполнять только вне рабочих зон. Сбор мусора
из ящиков, при работающем оборудовании, выполнять только при
наличии ограждений опасных зон;
тряпки, бумаги и другие отходы, пропитанные бензином,
керосином, смывочно - смазочными веществами убирать в плотно
закрывающиеся металлические ящики, по окончании работы удалять из
рабочего помещения;
сильно увлажненный пол подметать, используя деревянные опилки.
После мытья пол насухо вытереть;
пролитые на пол смывочно - смазочные вещества, воду и другие
жидкости немедленно вытереть насухо.
3.2. При мытье:
полов следует надевать галоши и резиновые перчатки;
полов раствором кальцинированной соды разводить ее следует
приблизительно из расчета 60 - 80 г на ведро воды;
полов в местах общего пользования следует применять раствор
хлорной извести из расчета 2 столовые ложки на ведро воды. Не
оставлять разведенную (кашеобразную) хлорную известь в закрытом
помещении, не заливать ее горячей водой во избежание интенсивного
образования вредных газов. При переноске горячей воды в ведрах
соблюдать большую осторожность (ведра должны быть не полными и
иметь крышки);
окон не вставать на подоконники, а пользоваться для этого
специальной лестницей или стремянкой. Исправная лестница должна
иметь ступени, вделанные в тетивы, а не прибитые гвоздями. Ступени
не должны быть поломаны, иметь трещин и сколов. Концы лестницы
должны иметь резиновые башмаки или заостренные металлические
наконечники, предупреждающие скольжение ее по полу (лестницы
должны быть испытаны на статическую нагрузку).
3.3. Раковины умывальников и унитазов следует мыть горячей
водой с мылом и специальными моющими растворами. Запрещается
применять для этих целей кислоты, бензин, скипидар, ацетон и
другие горючие жидкости.
Выносить мусор из помещений только в специальных ящиках в
отведенное для него во дворе место.
В комнате, где установлены газовые плиты для подогрева воды,
перед началом работы проверить, закрыты ли краны и нет ли запаха
газа. При проявлении запаха газа, горении не во всех отверстиях
горелки, вытекании газа, неисправности кранов газовой плитки
закрыть кран на газопроводе и доложить о неисправностях
администрации.
3.4. Запрещается:
производить уборку под работающим оборудованием или в
непосредственной близости от движущихся механизмов;
останавливать или пускать на рабочий ход оборудование, а также
вытирать само оборудование при его работе;
использовать для мытья полов, оконных рам, мебели и т.п.
бензин, керосин, ацетон, скипидар и другие легковоспламеняющиеся и
горючие жидкости;
разводить бензином, скипидаром или другими
легковоспламеняющимися жидкостями пасту для натирания полов;
разогревать пасту для натирания полов на газовых и открытых
электроплитках (разогревание пасты для натирания пола допускается
на закрытой электроплитке в металлическом сосуде на водяной бане);
класть на электрооборудование и нагревательные устройства
тряпки, метлы, швабры и другие предметы;
оставлять в проходах, проездах, дверных проемах и т.п. метлы,
тряпки, пылесосы, полотеры и т.п.;
вытирать рубильники и другие выключатели тока, производить
исправление электропроводки, выключателей, штепсельных розеток;
заходить и протягивать руки за ограждения как действующего,
так и бездействующего в данный момент оборудования;
собирать в один ящик тряпки, отходы дерева, бумаги и
промасленной ветоши. Для каждого вида отходов должен быть
отдельный ящик;
слив в канализацию кислот, щелочей и их растворов;
разбрасывать мусор по территории, выбрасывать его в окна,
собирать в деревянные ящики.
4. В аварийных ситуациях
4.1. В случае обнаружения в помещении запаха газа или дыма
сообщить администрации и по телефону в городскую пожарную охрану.
4.2. При загорании или пожаре сообщить администрации и
покинуть помещение.
4.3. При обнаружении развала стеллажа с продукцией, завала
прохода необходимо об этом сообщить администрации.
5. По окончании работы
5.1. Все принадлежности, инструменты, лестницы и т.п. убрать в
отведенное место.
5.2. Снять спецовку и средства защиты, поместить их в
гардероб. В случае загрязнения средства индивидуальной защиты
следует промыть.
5.3. Если работа выполнялась в нерабочее время, проверить,
выключены ли электроприборы, газ, вода, вентиляция, освещение.
5.4. Хорошо вымыть теплой водой с мылом лицо и руки,
прополоскать рот. Если имеется возможность, принять душ.
ТИПОВЫЕ ИНСТРУКЦИИ
ПО ОХРАНЕ ТРУДА ПРИ ВЫПОЛНЕНИИ ВСПОМОГАТЕЛЬНЫХ РАБОТ
1. Общие требования
1.1. Работники должны соблюдать требования общей и настоящей
Инструкции по охране труда.
1.2. Выполнять только порученную работу, не отвлекаться и не
отвлекать других.
1.3. Выполнять работу (по ремонту) в рабочих помещениях, не
мешать производственному процессу, а вблизи оборудования и
транспортных механизмов - при их отключении.
2. Перед началом работы
2.1. Ознакомиться с заданием на выполнение работ.
2.2. Надеть спецодежду, подготовить и проверить средства
индивидуальной защиты (в том числе противогазы и другое
снаряжение).
2.3. Проверить наличие рабочего инструмента и его исправность.
2.4. Проверить состояние механизмов, трубопроводов и
оборудования, где предстоит выполнять работу.
2.5. Выполнить необходимые перекрытия трубопроводов,
отключение оборудования, электроэнергии, выставить знаки
безопасности и т.д.
3. Во время работы
3.1. При выполнении сантехнических работ:
3.1.1. Слесарь - сантехник обязан соблюдать особые меры
предосторожности при водопроводно - канализационных работах,
выполняемых в колодцах, в которых возможно скопление вредных или
взрывоопасных газов. Такие работы следует выполнять двум лицам,
один из которых должен находиться снаружи колодца и постоянно
наблюдать за работающим внутри;
при производстве работ, связанных с горючими газами или паром,
сантехнику выдается специальный наряд с указанием мер
предосторожности и перечислением приспособлений и защитных
средств, необходимых для обязательного применения при работе в
данных условиях;
перед спуском в колодец необходимо проверить при помощи
рудничной лампы или специального прибора - газоанализатора
отсутствие в нем вредных и горючих газов;
при работе в колодцах и на высоте необходимо использовать
проверенные лестницы, имеющие устройства, предупреждающие
скольжение и произвольное раздвигание;
3.1.2. При рубке металла необходимо пользоваться
предохранительными очками и устойчивыми ограждающими щитами.
3.1.3. При распиливании труб ручной ножовкой рабочий не должен
держать пальцы у места реза.
3.1.4. При обработке металлической детали необходимо удалять с
нее стружку специальной щеткой.
3.1.5. Слесарные ножовки, напильники, отвертки и стамески
должны иметь прочные деревянные ручки с металлическими кольцами.
3.1.6. При замене одного вида работы другим ознакомиться с
возможными опасностями при выполнении нового задания и соблюдать
меры предосторожности.
3.1.7. Запрещается:
применять непроверенный и случайный инструмент;
пользоваться инструментом без рукояток;
пользоваться подкладками при использовании инструмента
несоответствующего размера;
пользоваться открытым огнем в местах, где возможно скопление
газов и других веществ;
работать в зоне оборудования, находящегося под напряжением;
сдувать или смахивать рукой металлическую стружку при
обработке деталей;
выполнять работу с приставной лестницы с применением
пневматического инструмента;
спускаться в колодцы для выполнения работ без соответствующего
разрешения и без второго лица;
подключать самостоятельно электроинструменты к
технологическому оборудованию.
3.2. При выполнении столярных (плотницких) работ:
3.2.1. Столяр (плотник) перед тем как приступить к работе
должен:
убедиться в исправности станка, наличии рабочего инструмента и
защитных средств;
убедиться в наличии заземления станков и корпусов
электроинструмента;
подготовить свое рабочее место к работе: доступ к станку
должен быть свободным со всех сторон;
осмотреть и проверить оградительные устройства.
3.2.2. Столяр (плотник) обязан:
соблюдать меры предосторожности при работе на станках и с
применением инструментов (электрорубанка, электродрели и др.);
выполнять работу только после надежного закрепления
обрабатываемой детали и проверки надежного крепления и исправности
режущего инструмента (сверла, пилы, заточного круга и др.);
ремонтные работы в помещениях книжной базы, склада или
магазина выполнять в местах, где обеспечены меры безопасности
(освобождено место от посторонних предметов, имеется возможность
закрепить детали и пр.);
разогревать клей только на водяной бане.
3.2.3. При выполнении ремонта оконных рам, застеклении их
применять соответствующий инструмент и быть предельно осторожным
при разрезки стекла.
3.2.4. Запрещается:
работать на станках со снятыми ограждениями и неработающими
блокировками;
выполнять работу неисправным инструментом;
тормозить режущие инструменты и движущиеся части станка рукой
или каким-либо предметом;
класть в рабочую зону ключи, линейки, инструменты и другие
предметы;
настраивать, устранять любые неполадки, исправлять и смазывать
станки и механизмы во время их работы;
работать с оголенными проводами электропроводки, незаземленным
электрооборудованием и станками;
курить и пользоваться открытым огнем в рабочих помещениях.
4. В аварийных ситуациях
4.1. В случае загорания, пожара следует сообщить администрации
и принять меры к ликвидации первичными средствами пожаротушения.
4.2. В случае отравления в колодце необходимо поднять
пострадавшего на поверхность, обеспечить доступ свежего воздуха и
оказать первую медицинскую помощь.
4.3. Во всех случаях травматизма необходимо оказать первую
помощь пострадавшим и сообщить о травматизме, аварии администрации
предприятия (организации).
5. После окончания работы (для всех работников)
5.1. Отключить оборудование от электросети, убрать инструмент
и приспособления в отведенные места.
5.2. Убрать рабочее место (промышленные материалы,
растворители, ЛВЖ, ГЖ удалить из помещения, сложить в ящики для
мусора опилки и другие отходы производства).
5.3. Убрать предупреждающие знаки и надписи о проведении
ремонтных работ.
5.4. Перед закрытием помещений (складов, рабочих комнат)
убедиться, что отключены электронагревательные приборы,
электроэнергия, водоснабжение, закрыты окна, форточки и т.п.
5.5. О всех неполадках, обнаруженных во время работы, сообщить
администрации (если имеются специальные журналы, сделать в них
соответствующую запись о неполадках, выполненных и незаконченных
работах).
5.6. Снять спецодежду и средства индивидуальной защиты и
поместить их в отведенное место.
5.7. Вымыть лицо и руки теплой водой с мылом.
|