ПРАВИТЕЛЬСТВО РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ
ПОСТАНОВЛЕНИЕ
от 14 марта 1997 г. N 308
О ПОДПИСАНИИ СОГЛАШЕНИЯ МЕЖДУ ПРАВИТЕЛЬСТВОМ
РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ И ПРАВИТЕЛЬСТВОМ ЕГО ВЕЛИЧЕСТВА
СУЛТАНА БРУНЕЙ-ДАРУССАЛАМА О ВОЗДУШНОМ СООБЩЕНИИ
Правительство Российской Федерации постановляет:
Одобрить представленный Федеральной авиационной службой России
согласованный с Министерством иностранных дел Российской Федерации
и другими заинтересованными федеральными органами исполнительной
власти и предварительно проработанный с Брунейской Стороной проект
Соглашения между Правительством Российской Федерации и
Правительством Его Величества Султана Бруней-Даруссалама о
воздушном сообщении (прилагается).
Поручить Федеральной авиационной службе России провести
переговоры с Брунейской Стороной и по достижении договоренности
подписать от имени Правительства Российской Федерации указанное
Соглашение, разрешив вносить в прилагаемый проект изменения и
дополнения, не имеющие принципиального характера.
Председатель Правительства
Российской Федерации
В.ЧЕРНОМЫРДИН
Проект
СОГЛАШЕНИЕ
МЕЖДУ ПРАВИТЕЛЬСТВОМ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ И
ПРАВИТЕЛЬСТВОМ ЕГО ВЕЛИЧЕСТВА СУЛТАНА БРУНЕЙ -
ДАРУССАЛАМА О ВОЗДУШНОМ СООБЩЕНИИ
Правительство Российской Федерации и Правительство Его
Величества Султана Бруней-Даруссалама, именуемые в дальнейшем
Договаривающимися Сторонами,
являясь участниками Конвенции о международной гражданской
авиации, открытой для подписания в г. Чикаго 7 декабря 1944 года,
желая заключить Соглашение в целях установления воздушного
сообщения между территориями их государств и за их пределы,
согласились о нижеследующем:
Статья 1
Определения
Для целей настоящего Соглашения, если в контексте не
предусматривается иное, следующие понятия означают:
a) "Конвенция" - Конвенцию о международной гражданской
авиации, открытую для подписания в г. Чикаго 7 декабря 1944 года,
а также любое приложение к этой Конвенции и любую поправку к
такому приложению, принятые согласно статье 90 этой Конвенции, в
той степени, в которой такое приложение и поправка к нему
применимы к Договаривающимся Сторонам, и любую поправку к
Конвенции, принятую согласно статье 94 этой Конвенции,
ратифицированную соответственно Российской Федерацией и
Бруней-Даруссаламом;
b) "авиационные власти" - в отношении Российской Федерации -
Федеральную авиационную службу России или любое лицо либо
организацию, уполномоченные осуществлять функции, выполняемые в
настоящее время этой Службой, и в отношении Бруней-Даруссалама -
министра связи или любое лицо либо организацию, уполномоченные
осуществлять функции, выполняемые в настоящее время этим
министром;
c) "назначенное авиапредприятие" - авиапредприятие или
авиапредприятия, которые назначены и уполномочены в соответствии
со статьей 3 настоящего Соглашения;
d) "территория" - территорию государства, как это определено в
статье 2 Конвенции;
е) "воздушное сообщение", "международное воздушное сообщение",
"авиапредприятие" и "остановка с некоммерческими целями" - как это
определено в статье 96 Конвенции;
f) "тариф" - стоимость и условия оплаты перевозки пассажиров,
багажа и груза, включая комиссионные сборы и дополнительную оплату
агентских услуг по продаже перевозочных документов, исключая
условия перевозки почты;
g) "Таблица маршрутов" - маршруты, указанные в Приложении к
настоящему Соглашению, и любые поправки к ним, согласованные в
соответствии с положениями статьи 18 настоящего Соглашения.
Таблица маршрутов составляет неотъемлемую часть настоящего
Соглашения.
Статья 2
Предоставление прав
1. Каждая Договаривающаяся Сторона предоставляет другой
Договаривающейся Стороне права, предусмотренные настоящим
Соглашением, в целях установления и эксплуатации воздушных линий
по маршрутам, указанным в Таблице маршрутов (далее такие линии и
маршруты именуются соответственно - договорные линии и
установленные маршруты).
Авиапредприятие, назначенное каждой Договаривающейся Стороной,
будет пользоваться при эксплуатации договорной линии по
установленному маршруту следующими правами:
a) совершать пролет территории государства другой
Договаривающейся Стороны без посадки;
b) совершать посадки на территории государства другой
Договаривающейся Стороны с некоммерческими целями; и
c) совершать посадки на территории государства другой
Договаривающейся Стороны в пунктах, указанных в Таблице маршрутов,
с целью посадки и (или) высадки пассажиров, погрузки и (или)
выгрузки багажа, груза и почты порознь или в комбинации при
полетах в пункты или из пунктов на территории государства другой
Договаривающейся Стороны.
2. Ничто в пункте 1 настоящей статьи не будет рассматриваться
как предоставление права назначенному авиапредприятию одной
Договаривающейся Стороны брать на борт пассажиров, багаж, груз и
почту для их перевозки между пунктами на территории государства
другой Договаривающейся Стороны за вознаграждение или на условиях
аренды.
Статья 3
Назначение авиапредприятий и предоставление им
разрешения на эксплуатацию договорных линий
1. Каждая Договаривающаяся Сторона будет иметь право назначить
одно или несколько авиапредприятий в целях эксплуатации договорных
линий по установленным маршрутам, уведомив об этом в письменной
форме другую Договаривающуюся Сторону.
2. По получении такого уведомления другая Договаривающаяся
Сторона в соответствии с положениями пунктов 3 и 4 настоящей
статьи незамедлительно предоставит каждому назначенному
авиапредприятию соответствующее разрешение на эксплуатацию
договорных линий.
3. Авиационные власти одной Договаривающейся Стороны до выдачи
разрешения на эксплуатацию договорных линий могут потребовать от
авиапредприятия, назначенного другой Договаривающейся Стороной,
доказательств того, что оно способно выполнять условия,
предписанные законами и правилами, обычно применяемыми этими
властями при эксплуатации международных воздушных линий в
соответствии с положениями Конвенции.
4. Каждая Договаривающаяся Сторона будет иметь право отказать
в предоставлении разрешения на эксплуатацию договорных линий,
указанного в пунктах 1 и 2 настоящей статьи, или потребовать
выполнения таких условий, которые она сочтет необходимыми при
использовании назначенным авиапредприятием прав, указанных в
статье 2 настоящего Соглашения, в любом случае, когда упомянутая
Договаривающаяся Сторона не имеет доказательств того, что
преимущественное владение и действительный контроль над этим
авиапредприятием принадлежат Договаривающейся Стороне, назначившей
это авиапредприятие, или гражданам ее государства.
5. Назначенное авиапредприятие, получившее в соответствии с
пунктом 2 настоящей статьи разрешение, может в любое время начать
эксплуатацию договорных линий при условии, что тарифы,
установленные в соответствии с положениями статьи 8 настоящего
Соглашения, введены в действие.
Статья 4
Аннулирование или приостановление действия разрешения
на эксплуатацию договорных линий
1. Каждая Договаривающаяся Сторона будет иметь право
аннулировать разрешение на эксплуатацию договорных линий или
приостановить пользование указанными в статье 2 настоящего
Соглашения правами, предоставленными назначенному авиапредприятию
другой Договаривающейся Стороны, или потребовать выполнения таких
условий, которые она сочтет необходимыми при пользовании этими
правами в следующих случаях:
a) если она не убеждена в том, что преимущественное владение и
действительный контроль над этим авиапредприятием осуществляются в
соответствии с пунктом 4 статьи 3 настоящего Соглашения, или
b) если это авиапредприятие не соблюдает законы и правила
государства Договаривающейся Стороны, предоставляющей эти права,
или
c) если авиапредприятие каким-либо иным образом не соблюдает
условия, предусмотренные настоящим Соглашением.
2. Если немедленное аннулирование разрешения на эксплуатацию,
приостановление пользования правами или требование выполнения
условий, указанных в пункте 1 настоящей статьи, не являются
необходимыми для предупреждения дальнейших нарушений законов и
правил, то право, о котором говорится в пункте 1 настоящей статьи,
будет использоваться только после консультаций с другой
Договаривающейся Стороной.
Статья 5
Освобождение от таможенных пошлин и других налогов
1. Воздушные суда, эксплуатируемые на договорных линиях
назначенным авиапредприятием одной Договаривающейся Стороны, а
также их табельное имущество, запасы топлива и смазочные
материалы, бортовые запасы (включая продукты питания, напитки и
табачные изделия), находящиеся на борту таких воздушных судов,
будут освобождаться от обложения таможенными пошлинами и другими
подобными налогами по прибытии на территорию государства другой
Договаривающейся Стороны при условии, что эти материалы, имущество
и запасы остаются на борту воздушного судна до момента их
обратного вывоза или используются на части маршрута через эту
территорию.
2. Также будут освобождаться от обложения такими таможенными
пошлинами и другими налогами:
a) бортовые запасы, взятые на территории государства одной
Договаривающейся Стороны в пределах лимитов, установленных
властями государства упомянутой Договаривающейся Стороны, и
предназначенные для использования на борту воздушного судна,
эксплуатируемого на договорных линиях назначенным авиапредприятием
другой Договаривающейся Стороны;
b) запасные части и авиационное оборудование, ввезенные на
территорию государства одной Договаривающейся Стороны для
технического обслуживания или ремонта воздушного судна,
эксплуатируемого на договорных линиях назначенным авиапредприятием
другой Договаривающейся Стороны;
c) топливо и смазочные материалы, предназначенные для
использования воздушным судном, эксплуатируемым на договорных
линиях назначенным авиапредприятием одной Договаривающейся
Стороны, даже если эти запасы будут использоваться на участке
маршрута в пределах территории государства другой Договаривающейся
Стороны, где они взяты на борт.
Сборы за предоставленное обслуживание, хранение и таможенное
оформление будут взиматься в соответствии с законодательством
государств Договаривающихся Сторон.
3. Материалы, указанные в пункте 2 настоящей статьи, по
требованию таможенных властей могут быть поставлены под их
контроль или наблюдение.
Статья 6
Свидетельства летной годности
Свидетельства летной годности, свидетельства о квалификации и
удостоверения, выданные или признанные действительными одной
Договаривающейся Стороной, будут в течение срока их действия
признаваться действительными другой Договаривающейся Стороной для
целей выполнения полетов по договорным линиям на установленных
маршрутах при условии, что такие свидетельства и удостоверения,
выданные или признанные действительными, соответствуют минимальным
стандартам, установленным Конвенцией. Каждая Договаривающаяся
Сторона тем не менее оставляет за собой право отказать в признании
действительными свидетельств о квалификации и удостоверений,
выданных гражданам своего государства другой Договаривающейся
Стороной для полетов над территорией своего государства.
Статья 7
Использование прав
1. Назначенным авиапредприятиям Договаривающихся Сторон будут
предоставлены справедливые и равные условия эксплуатации
договорных линий по установленным маршрутам между территориями их
соответствующих государств и за их пределы.
2. При эксплуатации договорных линий назначенное
авиапредприятие одной Договаривающейся Стороны должно принимать во
внимание интересы назначенного авиапредприятия другой
Договаривающейся Стороны, с тем чтобы не нанести ущерба перевозкам
авиапредприятия, которое эксплуатирует авиалинию по этому же
маршруту или его части.
3. Договорные линии, эксплуатируемые назначенными
авиапредприятиями Договаривающихся Сторон, должны соответствовать
общественным потребностям в перевозках по установленным маршрутам,
и каждое авиапредприятие должно иметь первоочередной задачей
предоставление такой емкости, которая при разумном коэффициенте
загрузки отвечала бы существующим и разумно предполагаемым
потребностям в перевозках пассажиров, багажа, груза и почты,
осуществляемых с территории или на территорию государства
Договаривающейся Стороны, назначившей авиапредприятие.
4. Перевозки пассажиров, багажа, грузов и почты,
осуществляемые назначенным авиапредприятием в пункты или из
пунктов на установленных маршрутах на территориях государств иных,
чем государства, назначившие авиапредприятия, должны
соответствовать общему принципу, согласно которому емкость будет
зависеть от:
a) потребностей в перевозках между государствами, в которых
начинаются и оканчиваются перевозки;
b) потребностей в перевозках того региона, через который
проходит авиалиния, с учетом перевозок авиапредприятий других
государств, входящих в данный регион;
c) потребностей в транзитных перевозках.
Статья 8
Тарифы
1. Тарифы, применяемые назначенным авиапредприятием одной
Договаривающейся Стороны за перевозку с территории или на
территорию государства другой Договаривающейся Стороны, должны
устанавливаться на разумном уровне с учетом всех соответствующих
факторов, включая эксплуатационные расходы, разумную прибыль и
тарифы других авиакомпаний.
2. Тарифы, указанные в пункте 1 настоящей статьи, должны по
возможности согласовываться между назначенными авиапредприятиями
обеих Договаривающихся Сторон, при этом необходимо учитывать
тарифы, применяемые другими авиапредприятиями, эксплуатирующими
весь маршрут или его часть. Такая договоренность будет достигаться
по возможности с использованием процедур Международной ассоциации
воздушного транспорта или других подобных организаций,
разрабатывающих тарифную политику.
3. Согласованные таким образом тарифы будут представляться на
утверждение авиационных властей Договаривающихся Сторон не позднее
тридцати (30) дней до предполагаемой даты вступления их в силу. В
особых случаях по согласованию между авиационными властями этот
срок может быть сокращен. По получении представленного на
утверждение тарифа авиационные власти будут рассматривать такой
тариф без необоснованных задержек. Авиационные власти могут
уведомить друг друга о переносе предполагаемой даты вступления
тарифов в силу. Ни один тариф не вступит в силу, если авиационные
власти Договаривающихся Сторон выразят свое неудовлетворение этим
тарифом.
4. Если назначенные авиапредприятия не смогли согласовать
тарифы или если тарифы не утверждены авиационными властями одной
из Договаривающихся Сторон, авиационные власти обеих
Договаривающихся Сторон попытаются установить такие тарифы путем
согласования. Если не будет иной договоренности, такие переговоры
должны начаться в течение тридцати (30) дней с даты, когда
назначенные авиапредприятия не смогли согласовать тарифы, или с
даты, когда авиационные власти одной Договаривающейся Стороны
уведомили авиационные власти другой Договаривающейся Стороны об
отказе утвердить тарифы.
5. Тарифы, установленные в соответствии с положениями
настоящей статьи, будут оставаться в силе до тех пор, пока не
будут установлены новые тарифы в соответствии с положениями
настоящей статьи.
6. Авиационные власти каждой Договаривающейся Стороны будут
прилагать необходимые усилия с тем, чтобы обеспечить применение
назначенными авиапредприятиями как согласованных и одобренных
авиационными властями Договаривающихся Сторон тарифов, так и
законов и правил, установленных в этой области.
Статья 9
Предоставление статистической информации
Авиационные власти одной Договаривающейся Стороны будут
предоставлять авиационным властям другой Договаривающейся Стороны
по их запросу периодические или любые другие статистические
данные, которые могут быть разумно затребованы с целью определения
емкости, предоставляемой на договорных авиалиниях назначенным
авиапредприятием первой Договаривающейся Стороны. Такие данные
будут включать всю информацию, необходимую для определения объема
перевозок, выполненных этим назначенным авиапредприятием между
начальными и конечными пунктами таких перевозок на договорных
авиалиниях.
Статья 10
Коммерческая деятельность
1. Назначенное авиапредприятие одной Договаривающейся Стороны
в соответствии с законами и правилами государства другой
Договаривающейся Стороны, касающимися въезда, пребывания и
трудоустройства, может направить и содержать на территории
государства другой Договаривающейся Стороны персонал для
осуществления управления, продажи, технического обслуживания
перевозок и других необходимых специалистов, а также офисное
оборудование, рекламные и печатные материалы, необходимые для
эксплуатации договорных линий. Коммерческая деятельность
представительств назначенных авиапредприятий Договаривающихся
Сторон будет осуществляться на основе принципа взаимности.
2. Каждая Договаривающаяся Сторона предоставит назначенному
авиапредприятию другой Договаривающейся Стороны право осуществлять
на территории ее государства продажу перевозок на собственных
перевозочных документах самостоятельно или должным образом через
уполномоченных агентов, назначаемых по усмотрению авиапредприятия.
Каждое авиапредприятие будет иметь право продавать перевозки, а
любое лицо может свободно приобрести такую перевозку в
соответствии с национальными законами и правилами валютного
регулирования, действующими на этой территории, или за свободно
конвертируемую валюту других государств.
Статья 11
Перевод доходов
Авиапредприятия, назначенные каждой Договаривающейся Стороной,
будут иметь право свободного перевода по официальному обменному
курсу сумм превышения доходов над расходами, полученных этими
авиапредприятиями на территории государства другой
Договаривающейся Стороны от перевозок пассажиров, багажа, почты и
грузов.
Статья 12
Применение законов и правил
1. Законы и правила государства одной Договаривающейся
Стороны, регулирующие навигацию и эксплуатацию воздушных судов,
прилет и вылет с ее территории воздушных судов, пассажиров,
экипажа или груза (в частности, правила, касающиеся прибытия,
пограничных, таможенных и карантинных процедур), будут применяться
к воздушным судам, а также пассажирам, экипажу или грузу,
находящимся на воздушном судне назначенного авиапредприятия другой
Договаривающейся Стороны во время его пребывания на территории
государства первой Договаривающейся Стороны.
2. Пассажиры, багаж и грузы, следующие прямым транзитом через
территорию государства Договаривающейся Стороны и не покидающие
зоны аэропорта, выделенной для этой цели, будут подвергаться
упрощенному таможенному и пограничному контролю. Багаж и грузы,
следующие прямым транзитом, будут освобождаться от обложения
таможенными пошлинами и другими налогами, за исключением сборов за
предоставленное обслуживание, хранение и таможенное оформление.
Статья 13
Услуги и сборы
Сборы и другие платежи за пользование каждым аэропортом,
включая его сооружения, технические и другие средства и услуги, а
также любые платежи за пользование аэронавигационными средствами,
средствами связи и услугами будут взиматься в соответствии с
тарифами и ставками, установленными каждой Договаривающейся
Стороной.
Статья 14
Расписания полетов
1. Назначенное авиапредприятие одной Договаривающейся Стороны
по возможности заблаговременно, но не позднее чем за тридцать
(30) дней до начала полетов по договорным линиям или до момента
какого-либо их изменения либо в течение тридцати (30) дней после
получения запроса от авиационных властей должно представлять
авиационным властям другой Договаривающейся Стороны информацию,
касающуюся характера полетов, расписания, типов воздушных судов,
включая емкости, используемые на каждом из конкретных маршрутов, и
любую другую информацию, которая может быть затребована
авиационными властями другой Договаривающейся Стороны в целях
обеспечения соблюдения условий настоящего Соглашения.
2. Дополнительные рейсы, которые назначенное авиапредприятие
одной Договаривающейся Стороны намеревается выполнять по
установленным маршрутам вне утвержденного расписания, могут
осуществляться после получения предварительного разрешения
авиационных властей другой Договаривающейся Стороны.
Статья 15
Авиационная безопасность
1. В соответствии со своими правами и обязательствами,
вытекающими из международного права, Договаривающиеся Стороны
подтверждают, что взятое ими по отношению друг к другу
обязательство обеспечивать безопасность гражданской авиации от
актов незаконного вмешательства составляет неотъемлемую часть
настоящего Соглашения. Без ущерба для своих прав и обязательств,
вытекающих из международного права, Договаривающиеся Стороны
действуют в соответствии с положениями Конвенции о преступлениях и
некоторых других актах, совершаемых на борту воздушных судов,
подписанной в г. Токио 14 сентября 1963 г., Конвенции о борьбе с
незаконным захватом воздушных судов, подписанной в г. Гааге
16 декабря 1970 г., Конвенции о борьбе с незаконными актами,
направленными против безопасности гражданской авиации, подписанной
в г. Монреале 23 сентября 1971 г.
2. Договаривающиеся Стороны оказывают друг другу по просьбе
всю необходимую помощь по предотвращению незаконного захвата
воздушных судов и других незаконных актов, направленных против
безопасности воздушных судов, их пассажиров и экипажей, аэропортов
и аэронавигационных средств, а также любой другой угрозы
безопасности гражданской авиации.
3. Договаривающиеся Стороны действуют в соответствии с
положениями по авиационной безопасности и требованиями,
устанавливаемыми Международной организацией гражданской авиации и
предусмотренными приложениями к Конвенции, в той степени, в
которой такие положения и требования применимы к Договаривающимся
Сторонам. Они будут требовать, чтобы эксплуатанты воздушных судов
их регистрации, эксплуатанты воздушных судов, основное место
деятельности или постоянное местопребывание которых находится на
территории их государств, и эксплуатанты международных аэропортов
на территории их государств действовали в соответствии с такими
положениями по авиационной безопасности.
4. Каждая Договаривающаяся Сторона соглашается с тем, что
другая Договаривающаяся Сторона может потребовать от эксплуатантов
воздушных судов соблюдения упомянутых в пункте 3 настоящей статьи
положений и требований по авиационной безопасности, которые
предусматриваются этой другой Договаривающейся Стороной для
въезда, выезда и нахождения в пределах территории ее государства.
Каждая Договаривающаяся Сторона будет обеспечивать применение
надлежащих мер в пределах территории ее государства для защиты
воздушных судов и проверки пассажиров, экипажа, ручной клади,
багажа, груза и бортовых запасов до и во время посадки или
погрузки. Каждая Договаривающаяся Сторона также благожелательно
рассматривает любую просьбу другой Договаривающейся Стороны о
принятии специальных мер безопасности в связи с конкретной
угрозой.
5. Когда имеет место инцидент или угроза инцидента, связанного
с незаконным захватом гражданских воздушных судов или с другими
незаконными актами, направленными против безопасности воздушных
судов, их пассажиров и экипажа, аэропортов или аэронавигационных
средств, Договаривающиеся Стороны оказывают друг другу помощь
посредством облегчения связи и принятия соответствующих мер в
целях быстрого и безопасного пресечения такого инцидента или его
угрозы.
6. В случае возникновения у одной из Договаривающихся Сторон
проблем с обеспечением авиационной безопасности в соответствии с
требованиями настоящей статьи авиационные власти каждой
Договаривающейся Стороны могут запросить проведения немедленных
консультаций с авиационными властями другой Договаривающейся
Стороны.
Статья 16
Консультации
1. Авиационные власти Договаривающихся Сторон время от времени
будут проводить консультации, относящиеся к выполнению положений
настоящего Соглашения, и в случае необходимости для внесения в
него изменений.
2. Каждая Договаривающаяся Сторона может запросить проведения
консультаций, которые должны начаться в течение шестидесяти
(60) дней с даты получения запроса об их проведении, если только
обе Договаривающиеся Стороны не договорятся о продлении этого
срока.
Статья 17
Разрешение споров
1. В случае возникновения спора по толкованию или применению
настоящего Соглашения Договаривающиеся Стороны будут стремиться
разрешить его путем прямых переговоров между авиационными властями
Договаривающихся Сторон.
2. В случае если эти авиационные власти не придут к
соглашению, спор будет решаться по дипломатическим каналам.
3. В том случае, если урегулирование не может быть достигнуто
способами, изложенными в пунктах 1 и 2 настоящей статьи,
Договаривающиеся Стороны могут договориться о передаче спорного
вопроса на рассмотрение любого лица или органа; если же и они не
придут к соглашению, спорный вопрос по требованию каждой
Договаривающейся Стороны будет передан на рассмотрение арбитража,
состоящего из трех арбитров. При этом каждая Договаривающаяся
Сторона назначает одного арбитра, а третий - назначается двумя
назначенными арбитрами. Каждая Договаривающаяся Сторона назначает
арбитра в течение шестидесяти (60) дней с даты получения одной
Договаривающейся Стороной от другой Договаривающейся Стороны
запроса по дипломатическим каналам на передачу спора в арбитраж.
Третий арбитр назначается в течение последующих шестидесяти
(60) дней. В случае если какой-либо из Договаривающихся Сторон не
удастся назначить арбитра в указанный срок или третий арбитр не
будет назначен в установленный срок, то по просьбе одной из
Договаривающихся Сторон Президент Совета Международной организации
гражданской авиации назначает арбитра или арбитров в соответствии
с установленной процедурой. В любом случае третий арбитр должен
быть гражданином третьего государства и выполнять функции
председателя арбитража.
4. Договаривающиеся Стороны выполняют любое решение, принятое
в соответствии с пунктом 3 настоящей статьи.
5. Слушание в арбитражном суде проходит в месте, определяемом
совместно Договаривающимися Сторонами. Расходы, связанные с каждым
из назначаемых Сторонами арбитров, несет соответствующая
Договаривающаяся Сторона. Все другие расходы, касающиеся
арбитража, включая платежи и расходы на третьего арбитра, в равной
степени распределяются между Договаривающимися Сторонами.
6. В том случае, если любая Договаривающаяся Сторона или
назначенное ею авиапредприятие не выполнит решения, принятого в
соответствии с пунктом 3 настоящей статьи, другая Договаривающаяся
Сторона может ограничить или приостановить использование любых
прав или привилегий, предоставленных в соответствии с настоящим
Соглашением Договаривающейся Стороне или назначенному ею
авиапредприятию, не выполнившим своих обязательств.
Статья 18
Изменение Соглашения
1. Если одна из Договаривающихся Сторон предложит изменить
положения настоящего Соглашения, такие изменения после их
согласования между Договаривающимися Сторонами или в случае
необходимости после проведения консультаций в соответствии со
статьей 16 настоящего Соглашения вступят в силу после их
подтверждения путем обмена нотами по дипломатическим каналам.
2. Изменения в Таблицу маршрутов могут быть внесены по
согласованию между авиационными властями Договаривающихся Сторон.
3. В случае заключения какого-либо многостороннего соглашения,
касающегося воздушного транспорта, участниками которого будут
являться обе Договаривающиеся Стороны, настоящее Соглашение в
случае необходимости может быть изменено в целях приведения его в
соответствие с положениями такого многостороннего соглашения.
Статья 19
Прекращение действия Соглашения
Каждая Договаривающаяся Сторона в любое время может уведомить
другую Договаривающуюся Сторону о своем решении прекратить
действие настоящего Соглашения. Такое уведомление одновременно
направляется в Международную организацию гражданской авиации. В
этом случае Соглашение прекратит свое действие через двенадцать
(12) месяцев с даты получения такого уведомления другой
Договаривающейся Стороной, если только такое уведомление о
прекращении действия Соглашения не будет отозвано по обоюдному
согласию Договаривающихся Сторон до истечения этого срока. Если
другая Договаривающаяся Сторона не подтвердит получение
уведомления, оно будет считаться полученным через четырнадцать
(14) дней после получения этого уведомления Международной
организацией гражданской авиации.
Статья 20
Регистрация в Международной организации
гражданской авиации
Настоящее Соглашение и любые поправки к нему должны быть
зарегистрированы в Международной организации гражданской авиации.
Статья 21
Вступление в силу
Настоящее Соглашение вступит в силу с даты последнего
письменного уведомления по дипломатическим каналам о выполнении
Договаривающимися Сторонами внутригосударственных процедур,
необходимых для его вступления в силу.
Совершено в ________________ "____" _____________ 19___ года в
двух экземплярах, каждый на русском, малайском и английском
языках, причем все тексты имеют одинаковую силу, в случае
расхождения в толковании будет применяться текст на английском
языке.
За Правительство
Российской Федерации
За Правительство
Его Величества Султана
Бруней-Даруссалама
Приложение
к Соглашению между Правительством
Российской Федерации и Правительством
Его Величества Султана Бруней -
Даруссалама о воздушном сообщении
ТАБЛИЦА МАРШРУТОВ
Маршруты, которые будут эксплуатироваться назначенными
авиапредприятиями Бруней-Даруссалама:
-------------T--------------T---------------------T--------------¬
¦ 1 ¦ 2 ¦ 3 ¦ 4 ¦
+------------+--------------+---------------------+--------------+
¦ Пункты ¦Промежуточные ¦ Пункты в ¦ Пункты за ¦
¦в Бруней - ¦ пункты ¦Российской Федерации ¦ пределами ¦
¦Даруссаламе ¦ ¦ ¦ Российской ¦
¦ ¦ ¦ ¦ Федерации ¦
+------------+--------------+---------------------+--------------+
¦Бандар Сери ¦Любые пункты ¦Москва и два (2) ¦Любые пункты ¦
¦Бегаван ¦ ¦других пункта будут ¦ ¦
¦ ¦ ¦определены позднее ¦ ¦
¦ ¦ ¦ ¦ ¦
L------------+--------------+---------------------+---------------
Маршруты, которые будут эксплуатироваться назначенными
авиапредприятиями Российской Федерации:
----------------------T--------------T------------T--------------¬
¦ 1 ¦ 2 ¦ 3 ¦ 4 ¦
+---------------------+--------------+------------+--------------+
¦ Пункты в ¦Промежуточные ¦ Пункты ¦ Пункты за ¦
¦Российской Федерации ¦ пункты ¦ в Бруней - ¦ пределами ¦
¦ ¦ ¦Даруссаламе ¦ Бруней - ¦
¦ ¦ ¦ ¦ Даруссалама ¦
+---------------------+--------------+------------+--------------+
¦Любые пункты ¦Любые пункты ¦Бандар Сери ¦Любые пункты ¦
¦ ¦ ¦Бегаван ¦ ¦
L---------------------+--------------+------------+---------------
Примечания. 1. Назначенное авиапредприятие Бруней-Даруссалама
при выполнении какого-либо или всех рейсов может не производить
посадки в любых пунктах, указанных в графах 2 и 4, при этом
имеется в виду, что маршруты начинаются из пунктов на территории
Бруней-Даруссалама.
2. Назначенное авиапредприятие Российской Федерации при
выполнении какого-либо или всех рейсов может не производить
посадки в любых пунктах, указанных в графах 2 и 4, при этом
имеется в виду, что маршруты начинаются из пунктов на территории
Российской Федерации.
|