Право
Навигация
Реклама
Ресурсы в тему
Реклама

Секс все чаще заменяет квартплату

Новости законодательства Беларуси

Новые документы

Законодательство Российской Федерации

 

 

СОГЛАШЕНИЕ МЕЖДУ ПРАВИТЕЛЬСТВОМ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ И ПРАВИТЕЛЬСТВОМ ЭСТОНСКОЙ РЕСПУБЛИКИ О СОТРУДНИЧЕСТВЕ В ОБЛАСТИ СОХРАНЕНИЯ КУЛЬТУРНЫХ ЦЕННОСТЕЙ (ЗАКЛЮЧЕНО В Г. ТАЛЛИНЕ 04.12.1998)

(по состоянию на 20 октября 2006 года)

<<< Назад


                               СОГЛАШЕНИЕ
               МЕЖДУ ПРАВИТЕЛЬСТВОМ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ
                 И ПРАВИТЕЛЬСТВОМ ЭСТОНСКОЙ РЕСПУБЛИКИ
                 О СОТРУДНИЧЕСТВЕ В ОБЛАСТИ СОХРАНЕНИЯ
                          КУЛЬТУРНЫХ ЦЕННОСТЕЙ

                     (Таллин, 4 декабря 1998 года)

       Правительство Российской  Федерации  и Правительство Эстонской
   Республики, далее именуемые Сторонами,
       руководствуясь положениями       Договора      об      основах
   межгосударственных  отношений  Российской  Советской  Федеративной
   Социалистической  Республики  и  Эстонской Республики от 12 января
   1991 года,
       исходя из целей,  изложенных в Конвенции о мерах, направленных
   на  запрещение  и  предупреждение  незаконного  ввоза,  вывоза   и
   передачи права собственности на культурные ценности,  от 14 ноября
   1970  года  и  Конвенции  об  охране  всемирного   культурного   и
   природного наследия от 16 ноября 1972 года, принятых ЮНЕСКО,
       считая, что культурные ценности  являются  одним  из  основных
   элементов цивилизации и культуры народов,
       стремясь к развитию культурного сотрудничества,
       согласились о нижеследующем:

                                Статья 1

       Для целей  настоящего  Соглашения под "культурными ценностями"
   понимаются ценности,  в  том  числе  архивные  документы,  которые
   определяются   в  качестве  таковых  соответствующими  конвенциями
   ЮНЕСКО, а также законодательством обоих государств.

                                Статья 2

       Стороны будут создавать  благоприятные  условия  для  развития
   сотрудничества в области сохранения культурных ценностей на основе
   взаимности и при соблюдении законодательства их государств.

                                Статья 3

       Стороны будут  содействовать  выявлению,  учету,  изучению   и
   использованию,   а  также  охране  и  реставрации  находящихся  на
   территории своих государств  ценностей,  связанных  с  историей  и
   культурой народов другого государства.

                                Статья 4

       Стороны в  соответствии  с  законодательством своих государств
   будут  обеспечивать  свободный   доступ   граждан   к   культурным
   ценностям,   имеющим   интерес   для   другой   Стороны,  а  также
   предоставлять в случае необходимости возможность их копирования.

                                Статья 5

       Стороны в  соответствии  с  нормами  международного  права   и
   законодательством своих государств будут содействовать возвращению
   культурных  ценностей,  незаконно  вывезенных  или  ввезенных   на
   территорию их государств.

                                Статья 6

       Стороны не  будут  выдвигать  претензий в отношении культурных
   ценностей,  находящихся  на  законных  основаниях  на   территории
   другого государства.

                                Статья 7

       Стороны будут поощрять развитие прямых связей и сотрудничество
   в области  сохранения  культурных  ценностей  между  компетентными
   государственными  органами,  а также организациями,  учреждениями,
   предприятиями и гражданами обоих государств.

                                Статья 8

       Компетентные государственные органы Сторон создадут в  течение
   трех  месяцев  со  дня  вступления  в  силу  настоящего Соглашения
   смешанную комиссию для его реализации.

                                Статья 9

       Настоящее Соглашение вступает в силу через 30 дней с даты  его
   подписания,  действует  в  течение  5  лет  и  будет автоматически
   продлеваться каждый раз на следующие 5 лет, если ни одна из Сторон
   не   заявит   о   своем  желании  прекратить  его  действие  путем
   письменного уведомления за 6 месяцев до истечения соответствующего
   срока.

       Совершено в  Таллине  4  декабря 1998 года в двух экземплярах,
   каждый на русском и эстонском  языках,  причем  оба  текста  имеют
   одинаковую силу.

                                                            (Подписи)



<<< Назад

 
Реклама

Новости законодательства России


Тематические ресурсы

Новости сайта "Тюрьма"


Новости

СНГ Бизнес - Деловой Портал. Каталог. Новости

Рейтинг@Mail.ru


Сайт управляется системой uCoz