ПРОТОКОЛ
ОБ ОБЛЕГЧЕНИИ ПРОЦЕДУРЫ ПОЧТОВЫХ ОТПРАВЛЕНИЙ
И ОБЕСПЕЧЕНИИ СВОБОДНОЙ ПОДПИСКИ И ДОСТАВКИ ПЕРИОДИЧЕСКИХ
ИЗДАНИЙ МЕЖДУ ГОСУДАРСТВАМИ - УЧАСТНИКАМИ ДОГОВОРА ОБ
УГЛУБЛЕНИИ ИНТЕГРАЦИИ В ЭКОНОМИЧЕСКОЙ И ГУМАНИТАРНОЙ
ОБЛАСТЯХ ОТ 29 МАРТА 1996 ГОДА
(Москва, 24 ноября 1998 года)
Правительства Республики Беларусь, Республики Казахстан,
Кыргызской Республики, Российской Федерации и Республики
Таджикистан, именуемые в дальнейшем Сторонами,
реализуя положения Заявления глав государств - участников
Договора от 29 марта 1996 года "О десяти простых шагах навстречу
простым людям" от 28 апреля 1998 года,
стремясь облегчить процедуру почтовых отправлений, а также
обеспечить свободную подписку и доставку газет, журналов и других
периодических изданий каждого государства - участника Договора от
29 марта 1996 года на территории других государств - участников
этого Договора,
согласились о нижеследующем:
1. Стороны обеспечивают на своих территориях беспрепятственный
прием, обработку, перевозку и доставку адресатам всех пересылаемых
почтовых отправлений Сторон, а также предоставляют взаимные услуги
по распространению периодических изданий.
2. Стороны рассмотрят вопрос об упрощении либо отмене
таможенного досмотра почтовых отправлений.
3. Стороны взаимно обеспечивают прием, обработку и передачу
всех видов входящего, исходящего и транзитного обмена по сетям
электросвязи, а также гарантируют свободу транзита через свои
территории всех видов почтовых отправлений и специальной связи.
4. Стороны считают целесообразным проработать вопрос о
возможности обмена почтовыми отправлениями с наложенными платежами
и определить порядок взаиморасчетов за эти отправления.
5. Признать целесообразным координировать общую политику
Сторон в области почтовой связи в рамках Всемирного почтового
союза.
6. Обмен периодическими изданиями, пересылаемыми с
использованием сети государственной почтовой связи, осуществлять
на основе двухсторонних соглашений (договоров).
7. Взимание платы с потребителей за предоставление услуг связи
производится в денежной единице той Стороны, где осуществляется
заказ этих услуг.
8. Стороны используют русский язык в качестве рабочего для
обмена сведениями между телефонистами, телеграфистами, техническим
персоналом, почтовыми работниками, а также для обмена документами.
Почтовые отправления и адреса телеграмм, пересылаемых между
Сторонами, оформляются на русском языке. Тексты телеграмм могут
быть написаны буквами как русского алфавита, так и латинской
транслитерацией.
9. Стороны в технологических процессах передачи
межгосударственных сообщений и информации применяют на
предприятиях связи единое учетно-отчетное время.
10. Стороны несут ответственность перед потребителями за
качественное предоставление услуг связи в соответствии с Актами
Всемирного почтового союза и Международного союза электросвязи.
11. Стороны поручат Интеграционному Комитету выполнять функции
координатора мероприятий, упомянутых в настоящем Протоколе. В этих
целях Интеграционный Комитет предпримет меры по организации
заседаний Межгосударственной экспертной группы.
12. Настоящий Протокол вступает в силу с момента его
подписания.
Совершено в г. Москве 24 ноября 1998 года в одном подлинном
экземпляре на русском языке. Подлинный экземпляр хранится в
Интеграционном Комитете, который признается депозитарием и
направит каждому государству, подписавшему настоящий Протокол, его
заверенную копию.
(Подписи)
|