СОГЛАШЕНИЕ
МЕЖДУ ПРАВИТЕЛЬСТВОМ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ И ПРАВИТЕЛЬСТВОМ
ЮЖНО-АФРИКАНСКОЙ РЕСПУБЛИКИ О СОТРУДНИЧЕСТВЕ В ОБЛАСТИ
ФИЗИЧЕСКОЙ КУЛЬТУРЫ И СПОРТА
(Москва, 23 ноября 1998 года)
Правительство Российской Федерации и Правительство Южно-
Африканской Республики, в дальнейшем именуемые Сторонами,
руководствуясь стремлением к развитию и укреплению существующих
дружественных двусторонних отношений и сотрудничества в области
физической культуры и спорта,
желая способствовать расширению дружественных связей в
дальнейшем путем обмена протоколами и программами, направленными
на взаимовыгодное развитие физической культуры и спорта в своих
странах,
согласились о нижеследующем:
Статья 1
Стороны будут способствовать установлению прямых контактов и
обменов между заинтересованными физкультурно-спортивными
учреждениями, организациями, научными и учебными заведениями,
федерациями, клубами и отдельными лицами в обеих странах в
областях, определенных настоящим Соглашением.
Статья 2
Стороны будут разрабатывать программы сотрудничества в целях
развития физической культуры и спорта на основе взаимной выгоды и
в соответствии с законодательством своих государств в области
физической культуры и спорта.
Статья 3
Сотрудничество в соответствии с настоящим Соглашением будет
осуществляться в следующих областях:
а) обмен спортсменами, тренерами, учеными и специалистами в
области физической культуры и спорта;
б) совместные сборы и тренировки спортсменов и команд;
в) международные встречи и соревнования спортивных команд и
отдельных спортсменов той и другой страны;
г) разработка протоколов и программ сотрудничества в различных
областях физической культуры и спорта;
д) обмен учеными и специалистами для участия в семинарах,
конференциях и симпозиумах по вопросам физической культуры и
спорта, физкультурно-оздоровительной работы среди населения;
е) обмен опытом и информацией по вопросам законодательства,
организации и финансирования физической культуры и спорта;
ж) сотрудничество в борьбе с допингами и запрещенными в спорте
веществами, а также с проявлениями насилия на стадионах;
з) обмен между учреждениями, отвечающими за подготовку кадров и
проведение научных исследований в области физической культуры и
спорта;
и) обмен опытом по строительству и содержанию спортивных
сооружений, разработке и производству спортивного оборудования;
к) сотрудничество в области средств массовой информации по
вопросам спорта и обмен научной и учебной литературой по спорту;
л) сотрудничество в области спортивной рекламы и спонсорства.
Статья 4
1. Стороны поручат заинтересованным спортивным организациям
двух стран подписывать протоколы о сотрудничестве сроком и на
условиях, оговоренных в письменном виде между ними.
2. Предложения к протоколам должны представляться Сторонами в
письменной форме не позднее 1 октября текущего года и
подписываться, по возможности, не позднее 1 квартала следующего
года.
3. Каждая из Сторон будет нести ответственность за координацию
и выполнение своей части протоколов или программ сотрудничества.
4. Вопросы реализации протоколов и программ сотрудничества
будут рассматриваться в ходе ежегодных встреч представителей
заинтересованных спортивных организаций.
Статья 5
1. Спортивный обмен будет осуществляться на следующих
финансовых условиях:
а) транспортные расходы до столицы или другого города
государства принимающей Стороны несет направляющая Сторона либо
заинтересованная спортивная организация, если не будет достигнута
другая договоренность;
б) расходы, связанные с размещением, питанием, передвижением в
пределах территории государства принимающей Стороны и оказанием
срочной медицинской помощи, несет принимающая Сторона либо
заинтересованная спортивная организация, если не будет достигнута
другая договоренность.
2. Сотрудничество может осуществляться и на других финансовых
условиях по достижении соответствующей договоренности между
заинтересованными организациями Сторон, оформленной в письменном
виде.
Статья 6
Любые вопросы, связанные с толкованием или применением
настоящего Соглашения, возникающие между Сторонами, будут решаться
путем консультаций или переговоров.
Статья 7
1. Настоящее Соглашение вступает в силу с даты последнего
письменного уведомления Сторонами по дипломатическим каналам о
выполнении внутригосударственных процедур, необходимых для его
вступления в силу.
2. Настоящее Соглашение остается в силе в течение пятилетнего
срока и его действие будет автоматически продлеваться на
последующие пятилетние периоды, если одна из Сторон не уведомит в
письменной форме другую Сторону по дипломатическим каналам не
позднее, чем за 6 месяцев до истечения очередного периода о своем
намерении прекратить его действие.
Статья 8
Любая деятельность, осуществляемая в рамках настоящего
Соглашения, должна соответствовать законодательству того
государства, на территории которого она осуществляется.
В удостоверение чего нижеподписавшиеся, должным образом
уполномоченные на то своими правительствами, подписали и скрепили
печатями настоящее Соглашение в двух экземплярах, каждый на
русском и английском языках, причем оба текста имеют одинаковую
силу.
Совершено в Москве в 23 день ноября в год тысяча девятьсот
девяносто восьмой.
(Подписи)
|