ПРАВИТЕЛЬСТВО РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ
ПОСТАНОВЛЕНИЕ
от 14 ноября 1998 г. N 1343
О ЗАКЛЮЧЕНИИ СОГЛАШЕНИЯ МЕЖДУ ПРАВИТЕЛЬСТВОМ
РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ И ПРАВИТЕЛЬСТВОМ МАЛАЙЗИИ
ОБ ЭКОНОМИЧЕСКОМ СОТРУДНИЧЕСТВЕ
В целях дальнейшего развития торгово - экономического
сотрудничества с Малайзией Правительство Российской Федерации
постановляет:
Одобрить представленный Министерством торговли Российской
Федерации согласованный с Министерством иностранных дел Российской
Федерации и Министерством экономики Российской Федерации проект
Соглашения между Правительством Российской Федерации и
Правительством Малайзии об экономическом сотрудничестве
(прилагается).
Поручить Министерству торговли Российской Федерации провести
переговоры с Малайзийской Стороной и по достижении договоренности
подписать от имени Правительства Российской Федерации указанное
Соглашение, разрешив вносить в прилагаемый проект изменения и
дополнения, не имеющие принципиального характера.
Председатель Правительства
Российской Федерации
Е.ПРИМАКОВ
Проект
СОГЛАШЕНИЕ
МЕЖДУ ПРАВИТЕЛЬСТВОМ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ
И ПРАВИТЕЛЬСТВОМ МАЛАЙЗИИ ОБ ЭКОНОМИЧЕСКОМ
СОТРУДНИЧЕСТВЕ
Правительство Российской Федерации и Правительство Малайзии,
именуемые в дальнейшем Сторонами,
признавая необходимость укрепления существующих дружественных
отношений между обеими странами,
желая содействовать двустороннему экономическому
сотрудничеству на основе равенства и взаимной выгоды,
полагая, что такое сотрудничество будет служить их общим
интересам и вносить вклад в повышение уровня экономического и
социального развития народов обеих стран,
согласились о нижеследующем:
Статья 1
Стороны будут содействовать развитию взаимовыгодного
экономического сотрудничества между обеими странами в соответствии
с законами, национальной политикой, правилами, действующими в
каждой из стран.
Статья 2
Стороны будут уделять приоритетное внимание производственному,
инвестиционному, торговому и другим видам экономического
сотрудничества в таких областях, как авиация, судостроение,
телекоммуникации, использование космоса, электроника, металлургия,
медицина, сельское хозяйство и защита окружающей среды. Такое
сотрудничество может также развиваться в любой другой области
экономики двух стран, о которой договорятся Стороны.
Статья 3
Стороны будут прилагать усилия, направленные на всемерное
поощрение развития экономического сотрудничества между обеими
странами путем заключения специальных соглашений в тех областях,
которые будут представлять взаимный интерес.
Статья 4
Стороны будут оказывать содействие развитию экономического и
промышленного сотрудничества и в этих целях поощрять:
а) участие в сооружении, модернизации и реконструкции
предприятий в обеих странах;
б) поставки оборудования, передачу технологии и разработку
технической документации;
в) промышленную кооперацию;
г) инвестиции;
д) создание совместных предприятий на территории обеих стран;
е) участие мелких предприятий в осуществлении торгово -
экономического сотрудничества;
ж) обмен лицензиями, технологиями и другими объектами
творческой деятельности;
з) оказание технических услуг путем командирования
специалистов, консультантов и советников, а также проведение
совместных семинаров, симпозиумов и конференций, обмен делегациями
и экспертами по экономическим вопросам.
Статья 5
Стороны будут содействовать охране промышленной собственности
и обеспечивать ее в соответствии с законодательством, действующим
в обоих государствах, а также в соответствии с Парижской
конвенцией по охране промышленной собственности от 20 марта
1883 г.
Стороны также будут согласовывать меры по развитию и
расширению сотрудничества в этой области.
Статья 6
Стороны могут проводить консультации с целью содействия
успешной реализации настоящего Соглашения, рассматривать пути и
средства для стимулирования сотрудничества между обеими странами.
Место и время проведения консультаций будут устанавливаться по
согласованию между Сторонами.
Статья 7
Каждая из Сторон обязуется обеспечивать конфиденциальность
документов, информации и других данных, полученных в период
выполнения данного Соглашения.
Статья 8
Любые споры или разногласия, которые могут возникнуть между
Сторонами в отношении толкования или применения положений
настоящего Соглашения, будут урегулированы на дружественной основе
путем проведения консультаций между ними без обращения к третьей
стороне или международному суду.
Статья 9
Настоящее Соглашение может быть изменено и/или дополнено
только с согласия Сторон. Любые дополнения и/или изменения должны
быть осуществлены в письменной форме, являются неотъемлемой частью
настоящего Соглашения и вступают в силу с даты подписания
Сторонами соответствующих протоколов.
Статья 10
Настоящее Соглашение вступает в силу с даты его подписания и
будет оставаться в силе до истечения шести месяцев с даты, когда
одна из Сторон сообщит другой Стороне в письменной форме о своем
желании прекратить действие настоящего Соглашения.
Прекращение действия настоящего Соглашения не повлияет на
действительность договоров или соглашений, которые были подписаны
в период действия настоящего Соглашения и не были исполнены
полностью или частично к моменту прекращения его действия, если
Стороны не примут иное решение.
Статья 11
С даты вступления в силу настоящего Соглашения прекращает
действие в отношениях между Российской Федерацией и Малайзией
Соглашение об экономическом и техническом сотрудничестве между
Правительством Союза Советских Социалистических Республик и
Правительством Малайзии от 4 октября 1972 г.
Совершено ___________________________________ 199_ года в двух
экземплярах, каждый на русском, малайском и английском языках,
причем все тексты имеют одинаковую силу. В случае возникновения
разногласий для целей толкования используется текст на английском
языке.
За Правительство
Российской Федерации
За Правительство
Малайзии
|