14 октября 1998 года N 375-рп
------------------------------------------------------------------
РАСПОРЯЖЕНИЕ
ПРЕЗИДЕНТА РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ
О ЗАКЛЮЧЕНИИ СОГЛАШЕНИЯ
О СОТРУДНИЧЕСТВЕ МЕЖДУ ФЕДЕРАЛЬНОЙ СЛУЖБОЙ
БЕЗОПАСНОСТИ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ И ФЕДЕРАЛЬНОЙ
ПОЛИЦИЕЙ ШВЕЙЦАРСКОЙ КОНФЕДЕРАЦИИ
Принять предложение ФСБ России, согласованное с МИДом России,
о заключении в форме обмена письмами Соглашения о сотрудничестве
между Федеральной службой безопасности Российской Федерации и
Федеральной полицией Швейцарской Конфедерации (проект письма
директора ФСБ России прилагается).
Поручить ФСБ России по достижении договоренности с Швейцарской
Стороной произвести обмен письмами, составляющими Соглашение,
разрешив вносить в прилагаемый проект изменения и дополнения, не
имеющие принципиального характера.
Президент
Российской Федерации
Б.ЕЛЬЦИН
14 октября 1998 года
N 375-рп
Проект
Письмо
директора Федеральной
службы безопасности
Российской Федерации
директору
Федеральной полиции
Швейцарской Конфедерации
Господин Директор!
Имею честь сослаться на проведенные плодотворные консультации
и обсуждение между представителями Федеральной службы безопасности
Российской Федерации и Федеральной полиции Швейцарской
Конфедерации вопроса о развитии взаимовыгодного сотрудничества и с
учетом этого подтвердить следующее:
1. Федеральная служба безопасности Российской Федерации и
Федеральная полиция Швейцарской Конфедерации, в дальнейшем
именуемые Сторонами, будут взаимодействовать в интересах
обеспечения безопасности соответственно Российской Федерации и
Швейцарской Конфедерации в соответствии с нормами международного
права, законодательством своих государств и в пределах своей
компетенции.
2. Стороны будут осуществлять обмен информацией, включая обмен
информацией об отдельных лицах, причастных к преступлениям,
перечисленным ниже, аналитическими материалами, опытом работы
и (или) разработки и осуществления согласованных мероприятий в
сфере:
борьбы с международным терроризмом, в том числе с акциями,
направленными против безопасности морского и воздушного
транспорта;
борьбы с незаконным оборотом наркотических средств и
психотропных веществ, оружия, боеприпасов, взрывчатых, отравляющих
или радиоактивных веществ, материалов и оборудования, которые
могут быть использованы при создании оружия массового поражения, и
культурных ценностей, с контрабандой, незаконной миграцией;
борьбы с другими преступлениями международного характера,
отнесенными национальным законодательством к компетенции Сторон;
обеспечения безопасности дипломатических представительств и
консульских учреждений Российской Федерации в Швейцарской
Конфедерации и Швейцарской Конфедерации в Российской Федерации.
Иные вопросы, связанные с обеспечением безопасности Российской
Федерации и Швейцарской Конфедерации, будут решаться в
соответствии с отдельными соглашениями.
3. Все, что составляет предмет обмена между Сторонами во
исполнение данного Соглашения, равно как и информация об объеме и
содержании взаимодействия, является конфиденциальным и не может
быть передано или сообщено кому бы то ни было без письменного
согласия и полного соблюдения условий предоставляющей Стороны.
4. Для рассмотрения хода реализации сотрудничества,
предусмотренного настоящим Соглашением, решения конкретных
вопросов взаимодействия и определения направлений его дальнейшего
развития Стороны будут проводить регулярные рабочие встречи
поочередно на территории Российской Федерации и Швейцарской
Конфедерации.
В случае необходимости встречи и консультации Сторон могут
проводиться незамедлительно.
Стороны самостоятельно оплачивают международные транспортные
расходы, а также расходы, связанные с размещением своих экспертов
и делегаций. Остальные расходы берет на себя принимающая Сторона.
5. Для обмена информацией Стороны создадут канал связи,
позволяющий соблюдать положения пункта 3 настоящего Соглашения.
Если вышеизложенное приемлемо для Федеральной полиции
Швейцарской Конфедерации, я имею честь, господин Директор,
предложить, чтобы настоящее письмо и Ваш ответ составили
Соглашение о сотрудничестве между Федеральной службой безопасности
Российской Федерации и Федеральной полицией Швейцарской
Конфедерации, которое вступит в силу со дня получения Вашего
ответа.
В этом случае обоюдные права и обязанности Сторон будут
действовать до истечения 30 дней с того момента, когда одна из
Сторон уведомит в письменной форме другую Сторону о своем
намерении прекратить действие настоящего Соглашения.
Прошу Вас, господин Директор, принять уверения в моем самом
высоком уважении.
Директор
Федеральной службы безопасности
Российской Федерации
"__" _________ 199_ г.
|