Право
Навигация
Реклама
Ресурсы в тему
Реклама

Секс все чаще заменяет квартплату

Новости законодательства Беларуси

Новые документы

Законодательство Российской Федерации

 

 

ПОСТАНОВЛЕНИЕ ПРАВИТЕЛЬСТВА РФ ОТ 19.09.98 N 1114 О ПОДПИСАНИИ СОГЛАШЕНИЯ МЕЖДУ ПРАВИТЕЛЬСТВОМ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ И ПРАВИТЕЛЬСТВОМ ТУРЕЦКОЙ РЕСПУБЛИКИ О ПРЕДОТВРАЩЕНИИ ИНЦИДЕНТОВ НА МОРЕ ЗА ПРЕДЕЛАМИ ТЕРРИТОРИАЛЬНЫХ ВОД

(по состоянию на 20 октября 2006 года)

<<< Назад



УТРАТИЛО СИЛУ - ПОСТАНОВЛЕНИЕ ПРАВИТЕЛЬСТВА РФ ОТ 31.08.2004 N 447

                   ПРАВИТЕЛЬСТВО РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ

                             ПОСТАНОВЛЕНИЕ
                     от 19 сентября 1998 г. N 1114

              О ПОДПИСАНИИ СОГЛАШЕНИЯ МЕЖДУ ПРАВИТЕЛЬСТВОМ
             РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ И ПРАВИТЕЛЬСТВОМ ТУРЕЦКОЙ
             РЕСПУБЛИКИ О ПРЕДОТВРАЩЕНИИ ИНЦИДЕНТОВ НА МОРЕ
                    ЗА ПРЕДЕЛАМИ ТЕРРИТОРИАЛЬНЫХ ВОД

       Правительство Российской Федерации постановляет:
       Одобрить представленный   Министерством   обороны   Российской
   Федерации согласованный с Министерством иностранных дел Российской
   Федерации и Федеральной пограничной службой  Российской  Федерации
   проект  Соглашения  между  Правительством  Российской  Федерации и
   Правительством Турецкой Республики о предотвращении инцидентов  на
   море за пределами территориальных вод (прилагается).
       Поручить Министерству обороны Российской Федерации провести  с
   участием   Министерства   иностранных   дел  Российской  Федерации
   переговоры с Турецкой  Стороной  и  по  достижении  договоренности
   подписать  от  имени  Правительства Российской Федерации указанное
   Соглашение,  разрешив вносить в  прилагаемый  проект  изменения  и
   дополнения, не имеющие принципиального характера.

                                           Председатель Правительства
                                                 Российской Федерации
                                                           Е.ПРИМАКОВ






                                                               Проект

                               СОГЛАШЕНИЕ
               МЕЖДУ ПРАВИТЕЛЬСТВОМ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ
         И ПРАВИТЕЛЬСТВОМ ТУРЕЦКОЙ РЕСПУБЛИКИ О ПРЕДОТВРАЩЕНИИ
          ИНЦИДЕНТОВ НА МОРЕ ЗА ПРЕДЕЛАМИ ТЕРРИТОРИАЛЬНЫХ ВОД

       Правительство Российской  Федерации  и  Правительство Турецкой
   Республики, именуемые в дальнейшем Сторонами,
       стремясь обеспечить  безопасность  плавания кораблей и полетов
   воздушных   судов   вооруженных   сил    Сторон    за    пределами
   территориальных вод,
       подтверждая, что  свобода  судоходства  в  море  за  пределами
   территориальных  вод  и  полетов  над ним закреплена международным
   правом,
       руководствуясь принципами и нормами международного права,
       согласились о нижеследующем:

                                Статья 1

       1. Для целей настоящего Соглашения:
       a) "корабль" означает:
       i) боевой корабль,  принадлежащий вооруженным силам  одной  из
   Сторон,  имеющий  внешние  знаки,  отличающие  боевые  корабли его
   национальности,  находящийся под командованием офицера, состоящего
   на   государственной   службе   соответствующей  Стороны,  фамилия
   которого включена  в  соответствующий  список  военнослужащих  или
   эквивалентный   ему   документ,   и   укомплектованный   экипажем,
   подчиняющимся регулярной военной дисциплине;
       ii) вспомогательное  судно,  принадлежащее  вооруженным  силам
   одной из Сторон,  которое имеет право нести  флаг  вспомогательных
   судов в тех случаях, когда такой флаг предусмотрен соответствующей
   Стороной;
       b) "воздушное   судно"  означает  любой  военный  пилотируемый
   летательный  аппарат,  принадлежащий  одной  из  Сторон,  исключая
   космические аппараты;
       c) "соединение" означает формирование,  состоящее из двух  или
   более кораблей, следующих вместе и обычно совместно маневрирующих.
       2. Определения "корабль" и "воздушное судно",  содержащиеся  в
   настоящей  статье,  включают  корабли и воздушные суда Федеральной
   пограничной службы Российской Федерации и  Командования  береговой
   охраны Турецкой Республики.
       3. Настоящее Соглашение применяется  к  кораблям  и  воздушным
   судам Сторон, действующим за пределами территориальных вод.

                                Статья 2

       1. Стороны   примут   меры   по   неукоснительному  соблюдению
   командирами своих  кораблей  буквы  и  духа  Международных  правил
   предупреждения столкновений судов в море 1972 года (МППСС-72).
       2. Стороны признают, что основой свободы плавания и проведения
   операций  за  пределами  территориальных  вод  являются принципы и
   нормы, признанные международным правом.

                                Статья 3

       1. Во всех  случаях  корабли  каждой  из  Сторон,  действующие
   вблизи   кораблей   другой   Стороны,  исключая  случаи,  когда  в
   соответствии с МППСС-72 им необходимо сохранять курс  и  скорость,
   должны  оставаться  на достаточном удалении,  чтобы избежать риска
   столкновения.
       2. Корабли  каждой  из  Сторон,  встречающиеся  с  соединением
   другой Стороны или  действующие  вблизи  от  него,  во  исполнение
   МППСС-72 должны избегать такого маневрирования, которое затруднило
   бы выполнение маневров этим соединением.
       3. Соединения  Сторон  не  должны проводить маневров в районах
   интенсивного судоходства,  где введены в  действие  общепризнанные
   международные системы разделения движения судов.
       4. Корабли  одной  Стороны,  ведущие  наблюдение  за кораблями
   другой  Стороны,  обязаны  удерживаться  на  расстоянии,   которое
   позволяет исключить риск столкновения, а также избегать выполнения
   маневров, стесняющих действия или создающих опасность кораблям, за
   которыми  ведется  наблюдение.  За исключением тех случаев,  когда
   речь идет о сохранении курса и скорости в соответствии с МППСС-72,
   корабль   -   наблюдатель   должен   при   любых   обстоятельствах
   предпринимать заблаговременные  и  уверенные  действия,  чтобы  не
   создавать  помех  и  не подвергать опасности корабли,  за которыми
   ведется наблюдение.
       5. Корабли  Сторон,  находящиеся  в  пределах  видимости  друг
   друга,  для  обозначения  своих  действий   и   намерений   должны
   использовать  сигналы  (флажные,  звуковые или световые),  которые
   предусмотрены МППСС-72,  Международным сводом сигналов и  Таблицей
   специальных   сигналов,  приведенной  в  Приложении  к  настоящему
   Соглашению.  Ночью или днем в условиях ограниченной видимости  или
   на таких расстояниях,  когда флажные сигналы не различимы,  должны
   использоваться световые сигналы или средства УКВ радиосвязи.
       Для обмена  информацией  между  кораблями  и воздушными судами
   Сторон используются следующие радиочастоты:
       a) между   кораблями   Сторон   -  16-й  канал  УКВ  диапазона
   (156,8 МГц).  После установления первоначального контакта  рабочий
   обмен  осуществлять  по  договоренности  командиров  на  одном  из
   каналов в  УКВ  диапазоне,  обычно  используемых  в  международной
   практике;
       b) между воздушными судами Сторон - в УКВ диапазоне на частоте
   121,5  МГц или 243,0 МГц либо в КВ диапазоне на частоте 4125,0 кГц
   (6215,5  кГц  -  запасная).  После  установления   первоначального
   контакта  рабочий  обмен  осуществлять  на  частоте  130,0 МГц или
   278,0 МГц либо 4125,0 кГц;
       c) между кораблями одной Стороны  и  воздушным  судном  другой
   Стороны  -  в  УКВ  диапазоне  на частоте 121,5 МГц или 243,0 МГц.
   После  установления   первоначального   контакта   рабочий   обмен
   осуществлять на частоте 130,0 МГц или 278,0 МГц;
       d) при установлении связи использовать следующие  позывные  на
   английском  языке:  "Russian ship" (российский корабль),  "Russian
   aircraft" (российское воздушное судно),  "Turkish ship"  (турецкий
   корабль), "Turkish aircraft" (турецкое воздушное судно).
       6. Корабли Сторон не должны:
       a) предпринимать   имитации   атак   путем  разворота  орудий,
   пусковых ракетных установок,  торпедных аппаратов и  других  видов
   оружия в направлении кораблей и воздушных судов другой Стороны;
       b) выбрасывать в направлении кораблей и воздушных судов другой
   Стороны   какие-либо  предметы  таким  образом,  чтобы  это  могло
   представлять опасность для этих кораблей или воздушных судов  либо
   создавать помехи для мореплавания или воздушной навигации;
       c) использовать прожекторы  или  другие  мощные  осветительные
   средства   для   освещения   ходовых  мостиков  кораблей  и  кабин
   находящихся в полете воздушных судов другой Стороны;
       d) применять  лазеры  таким  образом,  чтобы они могли нанести
   вред здоровью личного состава или  причинить  ущерб  оборудованию,
   находящимся на борту корабля или воздушного судна другой Стороны;
       e) производить   пуски    сигнальных    ракет    или    других
   пиротехнических  средств  в направлении кораблей и воздушных судов
   другой Стороны таким образом, чтобы они представляли опасность для
   этих кораблей или воздушных судов;
       f) преднамеренно создавать помехи системам  связи  кораблей  и
   воздушных судов другой Стороны.
       7. При проведении учений с подводными лодками,  находящимися в
   подводном положении,  для предупреждения кораблей другой Стороны о
   присутствии подводных лодок в  данном  районе  надводные  корабли,
   сопровождающие   подводные  лодки,  должны  нести  соответствующий
   сигнал по Международному своду сигналов или по Таблице специальных
   сигналов, приведенной в Приложении к настоящему Соглашению.
       8. Корабли одной Стороны при  приближении  к  кораблям  другой
   Стороны,  которые  согласно  правилу  3  (g) МППСС-72 ограничены в
   возможности  маневрировать,  в  особенности  к  кораблям,  занятым
   обеспечением   взлета  или  приема  воздушных  судов,  а  также  к
   кораблям, занятым на ходу пополнением запасов или передачей людей,
   должны  принимать  надлежащие  меры  к  тому,  чтобы  не  стеснять
   маневров таких кораблей, и должны оставаться от них на достаточном
   удалении.

                                Статья 4

       1. Командиры воздушных судов одной из Сторон при приближении к
   воздушным судам или кораблям другой Стороны,  и  в  особенности  к
   кораблям,  занятым обеспечением взлета или приема воздушных судов,
   должны проявлять максимальную осторожность и в интересах  взаимной
   безопасности не должны допускать:
       a) имитации атак или имитации применения оружия по кораблям  и
   воздушным судам другой Стороны;
       b) выполнения различных пилотажных фигур над кораблями  другой
   Стороны;
       c) сбрасывания  вблизи  кораблей  другой  Стороны   каких-либо
   предметов таким образом, чтобы это представляло опасность для этих
   кораблей или для мореплавания;
       d) преднамеренного  создания  помех  системам связи кораблей и
   воздушных судов другой Стороны.
       2. При приближении к воздушным судам и кораблям другой Стороны
   воздушные суда Сторон при полетах в темное время или  при  полетах
   по   приборам   должны  иметь  включенными,  когда  это  возможно,
   аэронавигационные огни.

                                Статья 5

       1. Запрещаемые  настоящим  Соглашением  действия  кораблей   и
   воздушных   судов  не  должны  применяться  также  и  в  отношении
   невоенных морских и воздушных судов Сторон.
       2. Стороны  примут меры к тому,  чтобы поставить в известность
   невоенные морские и воздушные суда каждой из Сторон  о  положениях
   настоящего   Соглашения,   направленных  на  обеспечение  взаимной
   безопасности.

                                Статья 6

       Стороны будут обеспечивать через  установленную  международную
   систему  радиопередач  извещений и предупреждений мореплавателям и
   извещений службы аэронавигационной  информации,  как  правило,  не
   менее чем за 5 суток, передачу оповещения о действиях за пределами
   территориальных   вод,   которые   представляют   опасность    для
   мореплавания или воздушной навигации.

                                Статья 7

       1. Стороны  будут  своевременно  обмениваться  соответствующей
   информацией  о  случаях  столкновений,  инцидентов,  в  результате
   которых  был  нанесен  ущерб,  и  других  инцидентов на море между
   кораблями и воздушными судами Сторон.
       2. Такая  информация будет предоставляться Российской Стороной
   через военно - морского или другого атташе при Посольстве Турецкой
   Республики  в  Российской  Федерации,  а Турецкой Стороной - через
   военно - морского или другого  атташе  при  Посольстве  Российской
   Федерации в Турецкой Республике.

                                Статья 8

       Не позднее  чем  через год со дня вступления в силу настоящего
   Соглашения  представители  Сторон  встретятся,  чтобы  рассмотреть
   претворение   в  жизнь  его  положений,  а  также  возможные  пути
   обеспечения более  высокого  уровня  безопасности  плавания  своих
   кораблей   и   полетов   своих   воздушных   судов   за  пределами
   территориальных  вод.  Впоследствии  подобные  консультации  будут
   проводиться  один  раз  в два года или чаще,  как это будет решено
   Сторонами.

                                Статья 9

       1. Настоящее Соглашение вступает в силу с даты обмена нотами о
   выполнении Сторонами необходимых внутригосударственных процедур.
       2. Действие настоящего Соглашения может быть прекращено  любой
   из  Сторон  через  6 месяцев после письменного уведомления об этом
   другой Стороны.

       Совершено в _______________ "__" ____________ 199_ года в двух
   экземплярах,  каждый  на  русском  и  турецком языках,  причем оба
   текста имеют одинаковую силу.

                                                     За Правительство
                                                 Российской Федерации

                                                     За Правительство
                                                  Турецкой Республики






                                                           Приложение
                                                         к Соглашению
                                                 между Правительством
                                                 Российской Федерации
                                            и Правительством Турецкой
                                          Республики о предотвращении
                                      инцидентов на море за пределами
                                                  территориальных вод

                                ТАБЛИЦА
                          СПЕЦИАЛЬНЫХ СИГНАЛОВ

                       Отличительный сигнал: YV1
           (последующая группа предваряется данным сигналом)

   ------------T----------------------------------------------------¬
   ¦   Сигнал  ¦                Значение сигналов                   ¦
   +-----------+----------------------------------------------------+
   ¦   IR1     ¦Я занимаюсь океанографическими работами             ¦
   ¦   IR2     ¦Я имею за бортом /буксирую/ гидрографическую        ¦
   ¦  /.../    ¦исследовательскую аппаратуру ______ метров за кормой¦
   ¦   IR3     ¦Я поднимаю на борт гидрографическую                 ¦
   ¦           ¦исследовательскую аппаратуру                        ¦
   ¦   IR4     ¦Я занимаюсь спасательными работами                  ¦
   ¦   JH1     ¦Я пытаюсь снять судно с мели                        ¦
   ¦   MH1     ¦Прошу не пересекать мой курс по носу                ¦
   ¦   NB1     ¦У меня за бортом небуксируемые исследовательские    ¦
   ¦  /.../    ¦гидрографические приборы в направлении от меня      ¦
   ¦           ¦_________ /Таблица III МСС/                         ¦
   ¦   PJ1     ¦Я не могу изменить курс вправо                      ¦
   ¦   PJ2     ¦Я не могу изменить курс влево                       ¦
   ¦   PJ3     ¦Осторожно, у меня вышло из строя рулевое управление ¦
   ¦   PP8     ¦Проводятся опасные операции. Прошу не находиться    ¦
   ¦  /.../    ¦в направлении от меня __________ /Таблица III МСС/  ¦
   ¦   QF1     ¦Осторожно, я застопорил ход                         ¦
   ¦   QS6     ¦Я направляюсь к якорной стоянке курсом ____________ ¦
   ¦  /.../    ¦                                                    ¦
   ¦   QV2     ¦Я жестко закреплен с использованием двух или более  ¦
   ¦           ¦якорей или швартовных бочек по носу и корме. Прошу  ¦
   ¦           ¦не создавать помех                                  ¦
   ¦   QV3     ¦Я стою на якоре на большой глубине с                ¦
   ¦           ¦гидрографической исследовательской аппаратурой      ¦
   ¦           ¦за бортом                                           ¦
   ¦   RT2     ¦Я намереваюсь пройти мимо вас по вашему левому борту¦
   ¦   RT3     ¦Я намереваюсь пройти мимо вас по вашему правому     ¦
   ¦           ¦борту                                               ¦
   ¦   RT4     ¦Я буду обгонять вас по вашему левому борту          ¦
   ¦   RT5     ¦Я буду обгонять вас по вашему правому борту         ¦
   ¦   RT6     ¦Я маневрирую (соединение маневрирует). Прошу не     ¦
   ¦  /.../    ¦находиться в направлении от меня ___________        ¦
   ¦           ¦/Таблица III МСС/                                   ¦
   ¦   RT7     ¦Я подойду к вашему кораблю с правого борта на       ¦
   ¦  /.../    ¦расстояние __________________ сотен метров (ярдов)  ¦
   ¦   RT8     ¦Я подойду к вашему кораблю с левого борта на        ¦
   ¦  /.../    ¦расстояние _____________________ сотен метров       ¦
   ¦           ¦(ярдов)                                             ¦
   ¦   RT9     ¦Я пройду у вас за кормой в расстоянии               ¦
   ¦  /.../    ¦______________ сотен метров (ярдов)                 ¦
   ¦   RU2     ¦Я начинаю поворот влево приблизительно через        ¦
   ¦  /.../    ¦____________ минут                                  ¦
   ¦   RU3     ¦Я начинаю поворот вправо приблизительно через       ¦
   ¦  /.../    ¦___________ минут                                   ¦
   ¦   RU4     ¦Соединение готовится изменить курс влево            ¦
   ¦   RU5     ¦Соединение готовится изменить курс вправо           ¦
   ¦   RU6     ¦Провожу учение по маневрированию, находиться внутри ¦
   ¦           ¦ордера опасно                                       ¦
   ¦   RU7     ¦Я готовлюсь к погружению                            ¦
   ¦   RU8     ¦Подводная лодка будет всплывать в пределах двух миль¦
   ¦           ¦от меня не позднее чем через 30 минут. Прошу не     ¦
   ¦           ¦создавать помех                                     ¦
   ¦   SL2     ¦Прошу показать ваш курс, скорость и намерения для   ¦
   ¦           ¦расхождения                                         ¦
   ¦   TX1     ¦Я занимаюсь рыбнадзором                             ¦
   ¦   UY1     ¦Я готовлюсь поднять (посадить) самолет по курсу     ¦
   ¦  /.../    ¦________________                                    ¦
   ¦   UY2     ¦Я готовлюсь провести учебные ракетные стрельбы.     ¦
   ¦  /.../    ¦Прошу не находиться в направлении от меня           ¦
   ¦           ¦_____________ /Таблица III МСС/                     ¦
   ¦   UY3     ¦Я готовлюсь провести учебные артиллерийские         ¦
   ¦  /.../    ¦стрельбы. Прошу не находиться в направлении от меня ¦
   ¦           ¦____________ /Таблица III МСС/                      ¦
   ¦   UY4     ¦Я готовлюсь провести (веду) действия с              ¦
   ¦           ¦использованием взрывчатых веществ                   ¦
   ¦   UY5     ¦Я маневрирую для подготовки к проведению учебных    ¦
   ¦  /.../    ¦торпедных стрельб по направлению от меня            ¦
   ¦           ¦_____________ /Таблица III МСС/                     ¦
   ¦   UY6     ¦Я готовлюсь пополнить (пополняю) запасы на ходу     ¦
   ¦  /.../    ¦на курсе _____________. Прошу не создавать помех    ¦
   ¦   UY7     ¦Я готовлюсь к проведению десантного учения с        ¦
   ¦  /.../    ¦использованием большого количества малых высадочных ¦
   ¦           ¦средств. Прошу не находиться в направлении от меня  ¦
   ¦           ¦______________ /Таблица III МСС/                    ¦
   ¦   UY8     ¦Я маневрирую, чтобы спустить (принять) десантные    ¦
   ¦  /.../    ¦высадочные средства. Прошу не находиться в          ¦
   ¦           ¦направлении от меня _____________ /Таблица III МСС/ ¦
   ¦   UY9     ¦Я готовлюсь провести (провожу) действия с           ¦
   ¦           ¦вертолетами над кормой                              ¦
   ¦   UY10 <*>¦Я проверяю артиллерийские системы                   ¦
   ¦   UY11 <*>¦Я проверяю ракетные системы                         ¦
   ¦   UY12    ¦Я готовлюсь провести (провожу) учебные стрельбы     ¦
   ¦  /.../    ¦(бомбометание) с самолетов по буксируемым мишеням.  ¦
   ¦           ¦Прошу не находиться в направлении от меня           ¦
   ¦           ¦_____________ /Таблица III МСС/                     ¦
   ¦   ZL1     ¦Я принял и понял ваш сигнал                         ¦
   ¦   ZL2     ¦Поняли ли вы меня? Прошу подтвердить                ¦
   ¦   ZL3     ¦Ваш сигнал принят, но не понят                      ¦
   L-----------+-----------------------------------------------------

       --------------------------------
       <*> Эти  сигналы  передаются  кораблями,  когда  они  проводят
   обычную   проверку  и  проворачивание  артиллерийских  и  ракетных
   систем,     предусмотренные     соответствующими      техническими
   требованиями.


 

<<< Назад

 
Реклама

Новости законодательства России


Тематические ресурсы

Новости сайта "Тюрьма"


Новости

СНГ Бизнес - Деловой Портал. Каталог. Новости

Рейтинг@Mail.ru


Сайт управляется системой uCoz