ВТОРОЙ ПРОТОКОЛ
О ВНЕСЕНИИ ИЗМЕНЕНИЙ В ДОГОВОР О ДРУЖБЕ
И СОТРУДНИЧЕСТВЕ В ЮГО-ВОСТОЧНОЙ АЗИИ
(Манила, 25 июля 1998 года)
Правительство Бруней-Даруссалама
Правительство Социалистической Республики Вьетнам
Правительство Республики Индонезии
Правительство Королевства Камбоджа
Правительство Лаосской Народно-Демократической Республики
Правительство Малайзии
Правительство Союза Мьянма
Правительство Республики Сингапур
Правительство Королевства Таиланд
Правительство Республики Филиппины
Правительство Папуа-Новой Гвинеи
далее именуемые Высокими Договаривающимися Сторонами,
стремясь обеспечить необходимое укрепление сотрудничества со
всеми миролюбивыми народами как в Юго-Восточной Азии, так и за ее
пределами, и, в особенности, с соседними с регионом Юго-Восточной
Азии государствами,
исходя из пункта 5 преамбулы Договора о дружбе и сотрудничестве
в Юго-Восточной Азии, совершенного в Денпасаре, Бали, 24 февраля
1976 года (далее именуемого Договором о дружбе), в котором
говорится о необходимости сотрудничества со всеми миролюбивыми
народами как в Юго-Восточной Азии, так и за ее пределами, во имя
поддержания мира, стабильности и гармонии во всем мире,
согласились о нижеследующем:
Статья 1
Параграф 3 статьи 18 Договора о дружбе изменяется следующим
образом:
"Государства вне региона Юго-Восточной Азии также могут
присоединиться к Договору при согласии всех государств Юго-
Восточной Азии, а именно - Бруней-Даруссалама, Социалистической
Республики Вьетнам, Республики Индонезии, Королевства Камбоджа,
Лаосской Народно-Демократической Республики, Малайзии, Союза
Мьянма, Республики Сингапур, Королевства Таиланд и Республики
Филиппины".
Статья 2
Настоящий Протокол подлежит ратификации и вступает в силу в
день сдачи Высокими Договаривающимися Сторонами последнего
документа о ратификации на хранение депозитарию.
Совершено в Маниле двадцать пятого июля тысяча девятьсот
девяносто восьмого года.
(Подписи)
SECOND PROTOCOL
AMENDING THE TREATY OF AMITY AND CO-OPERATION
IN SOUTHEAST ASIA
(Manila, 25.VII.1998)
The Government of Brunei Darussalam
The Government of the Kingdom of Cambodia
The Government of the Republic of Indonesia
The Government of the Lao People's Democratic Republic
The Government of Malaysia
The Government of the Union of Myanmar
The Government of the Republic of the Philippines
The Government of the Republic of Singapore
The Government of the Kingdom of Thailand
The Government of the Socialist Republic of Vietnam
The Government of Papua New Guinea
Hereinafter referred to as the High Contracting Parties:
Desiring to ensure that there is appropriate enhancement of co-
operation with all peace-loving nations, both within and outside
Southeast Asia and, in particular, neighbouring States of the
Southeast Asia region;
Considering Paragraph 5 of the preamble of the Treaty of Amity
and Co-operation in Southeast Asia, done at Denpasar, Bali, on 24
February 1976 (hereinafter referred to as the Treaty of Amity)
which refers to the need for co-operation with all peace-loving
nations, both within and outside Southeast Asia, in the
furtherance of world peace, stability and harmony.
Hereby agree to the following:
Article 1
Article 18, Paragraph 3, of the Treaty of Amity shall be
amended to read as follows:
"States outside Southeast Asia may also accede to this Treaty
with the consent of all the States in Southeast Asia, namely,
Втхоей Darussalam, the Kingdom of Cambodia, the Republic of
Indonesia, the Lao People's Democratic Republic, Malaysia, the
Union of Myanmar, the Republic of the Philippines, the Republic of
Singapore, the Kingdom of Thailand and the Socialist Republic of
Vietnam."
Article 2
This Protocol shall be subject to ratification and shall come
into force on the date the last instrument of ratification of the
High Contracting Parties is deposited.
Done at Manila, the twenty-fifth day of July in the year one
thousand nine hundred and ninety-eight.
|