ПРАВИТЕЛЬСТВО РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ
ПОСТАНОВЛЕНИЕ
от 23 мая 1998 г. N 492
О ПОДПИСАНИИ СОГЛАШЕНИЯ МЕЖДУ ПРАВИТЕЛЬСТВОМ
РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ И ПРАВИТЕЛЬСТВОМ СОЮЗА МЬЯНМЫ
О КУЛЬТУРНОМ СОТРУДНИЧЕСТВЕ
Правительство Российской Федерации постановляет:
Одобрить представленный Министерством иностранных дел
Российской Федерации согласованный с заинтересованными
федеральными органами исполнительной власти и предварительно
проработанный с Мьянмской Стороной проект Соглашения между
Правительством Российской Федерации и Правительством Союза Мьянмы
о культурном сотрудничестве (прилагается).
Поручить Министерству иностранных дел Российской Федерации
провести переговоры с Мьянмской Стороной и по достижении
договоренности подписать от имени Правительства Российской
Федерации указанное Соглашение, разрешив вносить в прилагаемый
проект изменения и дополнения, не имеющие принципиального
характера.
Председатель Правительства
Российской Федерации
С.КИРИЕНКО
Проект
СОГЛАШЕНИЕ
МЕЖДУ ПРАВИТЕЛЬСТВОМ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ
И ПРАВИТЕЛЬСТВОМ СОЮЗА МЬЯНМЫ О КУЛЬТУРНОМ
СОТРУДНИЧЕСТВЕ
Правительство Российской Федерации и Правительство Союза
Мьянмы, далее именуемые Сторонами,
стремясь к дальнейшему развитию дружественных отношений и
взаимопонимания между двумя странами,
руководствуясь желанием расширять и укреплять культурное
сотрудничество на основе принципов суверенитета, взаимного
уважения, равноправия и невмешательства в дела друг друга,
согласились о нижеследующем:
Статья 1
Стороны будут поощрять развитие культурного сотрудничества на
основе взаимности в соответствии с законодательством своих
государств.
Статья 2
Каждая из Сторон будет способствовать ознакомлению народов
своих государств с изобразительным искусством, литературой,
театром, музыкой, ремеслами и иной деятельностью в области
культуры другой страны, осуществляемому, в частности, путем:
обмена театральными коллективами, а также визитами
исполнителей, писателей, композиторов, художников, работников
средств массовой информации и других лиц, занятых творческой
деятельностью;
обмена выставками;
установления контактов между творческими союзами,
ассоциациями, организациями и учреждениями культуры.
Статья 3
Стороны будут способствовать сотрудничеству между учеными
обеих стран в области культуры и общественных наук путем:
содействия обмену визитами ученых;
содействия предоставлению гражданам одной страны возможности
пользоваться библиотеками, архивами, музеями, галереями и иными
культурными, научными и образовательными учреждениями другой
страны в целях, отвечающих настоящему Соглашению;
создания условий для участия ученых в семинарах, конференциях
и симпозиумах, проводимых по темам, представляющим взаимный
интерес.
Статья 4
Стороны будут способствовать сотрудничеству в области
образования путем содействия:
подготовке специалистов из числа граждан другой страны;
обмену учеными, преподавателями и другими специалистами в
области образования для проведения исследовательских работ,
научной стажировки, сбора исследовательских материалов, участия в
курсах повышения квалификации, чтения лекций;
обмену студентами и аспирантами для учебы.
Статья 5
Каждая из Сторон в меру своих возможностей будет поощрять
изучение языков, культуры, истории и литературы другой страны в
соответствующих образовательных и научных учреждениях.
Статья 6
Стороны будут поощрять сотрудничество в области книгоиздания и
книгораспространения, в том числе путем содействия обмену книгами
и другой печатной продукцией, осуществления совместных проектов,
организации книжных выставок, а также взаимного участия в
международных книжных ярмарках, проводимых на территории их стран.
Статья 7
Стороны будут способствовать развитию сотрудничества в области
авторского и смежных прав в соответствии с законодательством своих
государств, а также их обязательствами по международным договорам.
Каждая из Сторон будет поощрять использование на территории
своего государства литературных, музыкальных, художественных и
опубликованных научных произведений авторов другой страны в
областях, предусмотренных настоящим Соглашением.
Статья 8
Стороны будут содействовать сотрудничеству в области средств
массовой информации, конкретные формы которого будут определяться
по согласованию между соответствующими организациями двух стран.
Стороны будут стремиться к созданию благоприятных условий для
выполнения журналистами своих профессиональных обязанностей,
включая установление деловых контактов и содействие в подготовке
журналистами одной страны информационных материалов на территории
другой страны.
Статья 9
Стороны будут поощрять сотрудничество на взаимоприемлемых
условиях в области радиовещания и телевидения, осуществляемого, в
частности, путем:
обмена радио- и телепрограммами по истории, культуре,
искусству, образованию и текущим событиям;
совместного производства радио- и телематериалов по темам,
представляющим взаимный интерес.
Статья 10
Стороны будут содействовать сотрудничеству на взаимоприемлемых
условиях в области кино, осуществляемому, в частности, путем:
обмена фильмами;
взаимного проведения фестивалей и премьер кинофильмов,
созданных в другой стране;
совместного производства документальных, художественных и
анимационных фильмов;
установления контактов между кинематографистами, режиссерами и
деятелями кино обеих стран.
Статья 11
Стороны будут поощрять сотрудничество между государственными
учреждениями обеих стран, занимающимися вопросами молодежи, а
также будут содействовать обмену информацией в этой области.
Статья 12
Стороны будут создавать условия для сотрудничества между
женскими организациями обеих стран.
Статья 13
Стороны будут поощрять сотрудничество на взаимоприемлемых
условиях в области физической культуры и спорта, осуществляемое, в
частности, путем:
развития контактов между спортивными организациями и
ассоциациями;
участия спортсменов одной страны в соревнованиях на территории
другой страны;
обмена спортсменами и тренерами;
обмена спортивной информацией и технологией;
развития спортивной инфраструктуры.
Статья 14
Стороны будут поддерживать развитие туристических обменов как
важного средства взаимного ознакомления с культурными и
историческими ценностями двух стран.
Статья 15
В целях осуществления настоящего Соглашения Стороны будут
разрабатывать и подписывать планы сотрудничества на сроки,
устанавливаемые по взаимной договоренности. В этих планах будут
определяться конкретные мероприятия и обмены, а также финансовые и
другие условия их осуществления.
Статья 16
Настоящее Соглашение не исключает возможность подписания
соглашений и протоколов о сотрудничестве между заинтересованными
министерствами, ведомствами и организациями обеих стран.
Статья 17
Настоящее Соглашение заключается сроком на пять лет и будет
продлеваться автоматически на последующие пятилетние периоды до
тех пор, пока одна из Сторон не уведомит в письменной форме другую
Сторону не менее чем за шесть месяцев до истечения
соответствующего срока о своем намерении прекратить его действие.
Статья 18
Любые споры, которые могут возникнуть при применении и
толковании настоящего Соглашения, будут разрешаться Сторонами
путем консультаций.
Статья 19
Настоящее Соглашение вступает в силу с даты последнего
письменного уведомления, подтверждающего выполнение Сторонами
внутригосударственных процедур, необходимых для его вступления в
силу.
Совершено в _________________________ "__" ___________ 1998 г.
в двух экземплярах, каждый на русском и английском языках, причем
оба текста имеют одинаковую силу.
За Правительство
Российской Федерации
За Правительство
Союза Мьянмы
------------------------------------------------------------------
|