СОГЛАШЕНИЕ
МЕЖДУ ПРАВИТЕЛЬСТВОМ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ
И ПРАВИТЕЛЬСТВОМ РЕСПУБЛИКИ УЗБЕКИСТАН О СТАТУСЕ
КОРРЕСПОНДЕНТОВ СРЕДСТВ МАССОВОЙ ИНФОРМАЦИИ РОССИЙСКОЙ
ФЕДЕРАЦИИ В РЕСПУБЛИКЕ УЗБЕКИСТАН И КОРРЕСПОНДЕНТОВ
СРЕДСТВ МАССОВОЙ ИНФОРМАЦИИ РЕСПУБЛИКИ
УЗБЕКИСТАН В РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ
(Москва, 6 мая 1998 года)
Правительство Российской Федерации и Правительство Республики
Узбекистан, именуемые в дальнейшем Сторонами,
исходя из необходимости создания условий для широкого и
свободного распространения информации об общественно-политической,
экономической и культурной жизни двух стран,
учитывая необходимость обеспечения журналистам и другим
работникам средств массовой информации правовой защиты и наилучших
условий для осуществления их профессиональной деятельности,
руководствуясь положениями Всеобщей декларации прав человека
1948 года и Международного пакта о гражданских и политических
правах 1966 года,
желая содействовать выполнению положений Заключительного акта
Совещания по безопасности и сотрудничеству в Европе 1975 года и
последующих документов ОБСЕ, касающихся сотрудничества в области
информации и гуманитарной сфере,
действуя в соответствии со статьей 4 Соглашения о создании
Содружества Независимых Государств 1991 года, предусматривающей
содействие широкому информационному обмену и необходимость
заключения соглашений в указанной области взаимодействия, другими
договоренностями, достигнутыми в рамках СНГ и на двусторонней
основе,
согласились о нижеследующем:
Статья 1
В целях настоящего Соглашения:
1) термин "иностранные корреспонденты" означает
корреспондентов средств массовой информации (агентств, газет,
журналов, других периодических печатных изданий, издательств,
радио, телевидения), зарегистрированных в Российской Федерации,
которые аккредитуются в Республике Узбекистан, и корреспондентов
средств массовой информации, зарегистрированных в Республике
Узбекистан, которые аккредитуются в Российской Федерации;
2) термин "государство аккредитации" означает государство, в
котором аккредитован иностранный корреспондент.
2. В качестве иностранных корреспондентов могут быть
аккредитованы граждане государства аккредитации, а также граждане
третьих государств.
Статья 2
Права, обязанности и ответственность иностранных
корреспондентов в государстве аккредитации определяются и
регулируются общепризнанными нормами международного права,
законодательством государства аккредитации и положениями
настоящего Соглашения.
Статья 3
Стороны через уполномоченные органы и организации в рамках
национального законодательства всемерно содействуют тому, чтобы
иностранные корреспонденты получали и распространяли объективную
информацию о политической, социально-экономической и культурной
жизни государства аккредитации, уважали общепризнанные нормы
журналистской этики.
Статья 4
Стороны через уполномоченные органы и организации в рамках
национального законодательства обеспечивают для иностранных
корреспондентов при осуществлении ими своих профессиональных
обязанностей свободный доступ к официальным источникам информации,
а также соблюдение права иностранных корреспондентов на
конфиденциальность источника информации.
Статья 5
Стороны через уполномоченные органы и организации содействуют
созданию и функционированию в своих странах пресс-центров, а также
обеспечивают, чтобы официальные пресс-конференции и другие
подобные мероприятия для национальной прессы были открыты для
иностранных корреспондентов.
Статья 6
Иностранным корреспондентам на основе взаимности с учетом
требований национального законодательства государства аккредитации
предоставляется право свободного передвижения и действия на
территории Российской Федерации и Республики Узбекистан, за
исключением районов и объектов, для посещения которых установлен
специальный порядок.
Статья 7
Стороны через уполномоченные органы и организации обеспечивают
соблюдение прав иностранных корреспондентов на свободную передачу
своих материалов, радио-, видео- и телеинформации без какой-либо
цензуры. В случае, если корреспондент не аккредитован, то ссылка
на него в средствах массовой информации как на аккредитованного
корреспондента не допускается.
Статья 8
Стороны через уполномоченные органы и организации обеспечивают
принятие решений об открытии корреспондентских пунктов иностранных
средств массовой информации и аккредитации иностранных
корреспондентов в сроки, не превышающие двух месяцев со дня
получения обращения.
Аккредитация иностранных корреспондентов и принятие решений об
открытии корреспондентских пунктов иностранных средств массовой
информации осуществляются уполномоченными органами аккредитующего
государства в соответствии с нормами международного права и
вытекающими из них нормами национального законодательства.
Статья 9
Стороны через уполномоченные органы и организации в случае
необходимости оказывают содействие постоянно аккредитованным
иностранным корреспондентам в приобретении помещений для
размещения корреспондентских пунктов, а также предоставляют
материальную помощь при непредвиденных обстоятельствах (стихийное
бедствие, несчастный случай и т.п.). Что касается вопросов,
связанных с жильем, то иностранные корреспонденты и их семьи могут
сами либо через своих представителей разрешить эти проблемы.
Статья 10
Соответствующие органы и организации Сторон будут
воздерживаться от принятия ограничительных мер в отношении
иностранных корреспондентов за исключением случаев нарушения ими
законодательства государства аккредитации или положений настоящего
Соглашения.
Статья 11
Стороны периодически рассматривают ход выполнения настоящего
Соглашения.
Вопросы, связанные с толкованием и применением настоящего
Соглашения, будут решаться уполномоченными органами Сторон путем
переговоров и консультаций.
Статья 12
Настоящее Соглашение вступает в силу с даты его подписания.
Соглашение заключено сроком на пять лет и будет автоматически
продлеваться каждый раз на последующие пятилетние периоды до тех
пор, пока одна из Сторон не направит другой Стороне за шесть
месяцев до окончания соответствующего периода письменное
уведомление о своем намерении прекратить его действие.
Совершено в Москве 6 мая 1998 г. в двух экземплярах, каждый на
русском и узбекском языках, причем оба текста имеют одинаковую
силу.
(Подписи)
------------------------------------------------------------------
|