РАТИФИЦИРОВАН РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИЕЙ - ФЗ ОТ 08.10.2000 N 125-ФЗ
ДОГОВОР
МЕЖДУ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИЕЙ И КОРОЛЕВСТВОМ ИСПАНИЯ
О ПЕРЕДАЧЕ ДЛЯ ОТБЫВАНИЯ НАКАЗАНИЯ ЛИЦ,
ОСУЖДЕННЫХ К ЛИШЕНИЮ СВОБОДЫ
(Москва, 16 января 1998 года)
Российская Федерация и Королевство Испания, далее именуемые
Договаривающимися Сторонами,
руководствуясь тем, что правовое сотрудничество государств
должно способствовать интересам правосудия и возвращению
отбывающих наказание лиц к нормальной жизни в обществе,
считая, что для достижения этих целей необходимо, чтобы лицам,
лишенным свободы за совершение уголовного преступления, была
предоставлена возможность отбывать наказание в стране их
гражданства или постоянного места жительства,
учитывая необходимость обеспечения полного уважения прав
человека,
договорились о нижеследующем:
Статья 1
В соответствии с положениями настоящего Договора
Договаривающиеся Стороны обязуются оказывать друг другу
максимальное содействие в отношении передачи осужденных лиц в
государство их гражданства или постоянного места жительства,
предусмотрев, что в последнем случае они не являются гражданами
государства вынесения приговора, для отбывания там оставшейся
части наказания.
Статья 2
Для целей настоящего Договора:
1. "осужденный к лишению свободы" - лицо, отбывающее наказание
в виде лишения свободы на основании вступившего в законную силу
приговора суда;
2. "государство вынесения приговора" - государство, в котором
было назначено наказание осужденному, который может или был
передан для отбывания наказания;
3. "государство исполнения приговора" - государство, в которое
осужденный может или был передан для отбывания наказания;
Статья 3
1. Передача осужденного для отбывания наказания может
осуществляться по предложению:
- государства вынесения приговора;
- государства исполнения приговора.
2. Осужденный, его близкие родственники или законный
представитель вправе обратиться к компетентным органам государства
вынесения приговора или государства исполнения приговора с
ходатайством о передаче осужденного.
3. Государство вынесения приговора уведомляет о содержании
настоящего Договора каждого осужденного, к которому может быть
применен настоящий Договор.
4. Передача имеет место, когда получено согласие как
государства вынесения приговора, так и государства исполнения
приговора.
Статья 4
Передача осужденного в порядке, предусмотренном настоящим
Договором не производится, если:
1. приговор не окончательный и не вступил в силу, или если
против осужденного возбуждено другое уголовное дело, по которому
еще не вынесен приговор;
2. по законодательству государства исполнения приговора
деяние, за которое он осужден, не является преступлением, или не
явилось бы преступлением, если бы было совершено на его
территории, либо не влечет за собой наказания в виде лишения
свободы;
3. нет согласия осужденного, а в случае неспособности его
свободно изъявить свою волю из-за возраста, физического или
умственного состояния, согласия его законного представителя;
4. на момент поучения запроса о передаче срок лишения свободы,
который осужденному еще предстоит отбыть, составляет менее шести
месяцев.
В исключительных случаях Договаривающиеся Стороны могут
договориться о передаче, даже если срок отбывания наказания
составляет менее шести месяцев.
Статья 5
Для исполнения настоящего Договора Компетентным органом со
стороны Российской Федерации является Генеральная прокуратура
Российской Федерации, со стороны Королевства Испания Министерство
юстиции Королевства Испания.
Компетентные органы сносятся друг с другом непосредственно.
Статья 6
1. В целях передачи осужденного для отбывания наказания
компетентный орган одной Договаривающейся Стороны обращается к
компетентному органу другой Договаривающейся Стороны.
Обращение составляется в письменной форме и к нему
прилагаются:
a) сведения о личности осужденного (фамилия, имя, отчество,
время и место рождения);
b) информация о гражданстве осужденного или его постоянном
месте жительства.
2. Компетентный орган государства вынесения приговора, кроме
того, к обращению прилагает:
a) удостоверенные копии приговора или имеющихся по делу
решений вышестоящих судебных инстанций, документы о вступлении
приговора в законную силу;
b) документ о части наказания, отбытой осужденным и той части
наказания, которая подлежит дальнейшему отбыванию;
c) документ об исполнении дополнительного наказания, если оно
было назначено;
d) текст статей уголовного закона, на основании которого лицо
осуждено;
e) письменное согласие осужденного на его передачу для
исполнения Договора на территорию государства исполнения
приговора, а в случае неспособности его свободно изъявить свою
волю из-за возраста, физического или умственного состояния -
согласие его законного представителя.
Государство вынесения приговора должно обеспечить возможность
проверить через консула или другое официальное лицо тот факт, что
согласие осужденного лица на передачу было дано добровольно.
3. Компетентный орган государства исполнения приговора к
обращению прилагает:
a) документ, подтверждающий, что осужденное лицо является
гражданином данного государства или постоянно там проживает;
b) текст статей уголовного закона, из которых видно, что
деяния, за которые лицо было осуждено к лишению свободы, являются
преступлением и в государстве исполнения приговора или составили
бы такое преступление, если бы были совершены на территории
данного государства.
В случае согласия на передачу государство вынесения приговора
прилагает к сообщению о своем согласии документы, упомянутые в
подпунктах "a" - "e" пункта 2 настоящей статьи.
4. В случае необходимости компетентные органы Сторон могут
запросить дополнительные документы или сведения.
5. О решении, принятом компетентными органами Договаривающихся
Сторон в связи с просьбой о передаче, сообщается в письменной
форме осужденному или его законному представителю.
Статья 7
1. Компетентный орган Договаривающейся Стороны, которой
направлено обращение о передаче осужденного для отбывания
наказания, уведомляет в возможно короткий срок, (но не более двух
месяцев) с момента получения необходимых документов, компетентный
орган Договаривающейся Стороны, направившей просьбу, о согласии
либо отказе на передачу или прием осужденного в соответствии с
условиями, предусмотренными настоящим Договором.
2. Место, время и порядок передачи осужденного определяются по
договоренности между компетентными учреждениями обеих
Договаривающихся Сторон, исполняющими наказание.
Статья 8
1. Государство исполнения приговора обязано обеспечить
продолжение исполнения наказания. Исполнение приговора
регулируется законодательством этого государства.
2. Назначенное осужденному наказание отбывается на основании
приговора суда государства вынесения приговора. Суд государства
исполнения приговора, исходя из вынесенного приговора, определяет
по закону своего государства такой же срок лишения свободы, как и
назначенный по приговору.
3. Если по законодательству государства исполнения приговора,
за данное деяние предельный срок лишения свободы меньше, чем
назначенный по приговору, суд государства исполнения приговора
определяет максимальный срок лишения свободы, предусмотренный
законодательством этой Стороны.
Часть наказания, отбытая осужденным на территории государства
вынесения приговора, засчитывается в срок наказания.
4. Решение об исполнении назначенного по приговору
дополнительного наказания принимается судом государства исполнения
приговора, если такое наказание за совершенное деяние
предусмотрено законодательством этой Стороны. Дополнительное
наказание исполняется в порядке, предусмотренном настоящей
статьей.
Статья 9
1. В отношении лица, переданного для отбывания наказания
государству исполнения приговора, наступают такие же правовые
последствия осуждения, как и в отношении лиц, осужденных на
территории этой Договаривающейся Стороны за совершение такого же
деяния.
2. Осужденное лицо, переданное для исполнения приговора
вынесенного компетентным судом другой Стороны, не может быть вновь
привлечено к уголовной ответственности на территории государства
исполнения приговора за то же деяние, в связи с которым был
вынесен вступивший в силу приговор.
Статья 10
Компетентный орган государства исполнения приговора уведомляет
компетентный орган государства вынесения приговора о решении суда
об исполнении приговора.
Статья 11
1. Исполнение неотбытого до передачи осужденного наказания, а
также полное или частичное освобождение от наказания после
принятия решения об исполнении приговора осуществляются в
соответствии с законодательством государства исполнения приговора.
2. Как государство вынесения приговора, так и государство
исполнения приговора вправе осуществлять помилование и амнистию.
3. Пересмотр приговора в отношении осужденного, переданного
государству исполнения приговора, может быть осуществлен только
компетентным судом государства вынесения приговора.
Статья 12
1. Если после передачи осужденного для отбывания наказания,
приговор изменен компетентным судом государства вынесения
приговора, копия решения об этом и другие необходимые документы
направляются компетентному органу государства исполнения
приговора. Суд государства исполнения приговора решает вопрос об
исполнении такого решения в порядке, предусмотренном статьей 8
настоящего Договора.
2. Если после передачи осужденного для отбывания наказания
приговор отменен с прекращением уголовного дела в государстве
вынесения приговора, копия решения об этом немедленно направляется
для исполнения компетентному органу государства исполнения
приговора.
3. Если после передачи осужденного для отбывания наказания
приговор в государстве вынесения приговора отменен и предусмотрено
новое расследование или судебное разбирательство, копия решения об
этом, материалы уголовного дела и другие необходимые материалы
направляются государству исполнения приговора для решения вопроса
о привлечении его к ответственности по законодательству этого
государства.
Статья 13
Связанные с передачей осужденного расходы, возникшие до его
передачи, несет Сторона, у которой они возникли. Другие расходы,
связанные с передачей осужденного, несет государство исполнения
приговора.
Статья 14
Положения настоящего Договора не затрагивают прав и
обязанностей Сторон, вытекающих из других международных договоров,
участниками которых они являются.
Статья 15
Вопросы, возникающие при применении настоящего Договора,
решаются по согласованию между компетентными органами Российской
Федерации и Королевства Испания.
Статья 16
Для целей настоящего Договора все документы, представленные по
запросу Договаривающихся Сторон должны быть снабжены переводом на
язык запрашивающего государства, либо на английский или
французский язык.
Статья 17
Положения настоящего Договора применяются также в отношении
лиц, осужденных до вступления настоящего Договора в силу.
Заключительные положения
Статья 18
1. Настоящий Договор подлежит ратификации и вступает в силу на
тридцатый день после обмена ратификационными грамотами.
2. Настоящий Договор будет временно применяться с момента
подписания.
3. Настоящий Договор заключается на неопределенный срок и
будет оставаться в силе до истечения шести месяцев со дня, когда
одна Сторона направит другой Стороне письменное уведомление о
своем намерении прекратить его действие.
Совершено в Москве 16 января 1998 г. в двух экземплярах,
каждый на русском и испанском языках, причем оба текста имеют
одинаковую силу.
(Подписи)
|