СОГЛАШЕНИЕ
МЕЖДУ ПРАВИТЕЛЬСТВОМ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ
И ПРАВИТЕЛЬСТВОМ РУМЫНИИ О ВЗАИМНОМ ПРИЗНАНИИ
И ЭКВИВАЛЕНТНОСТИ ДОКУМЕНТОВ ОБ ОБРАЗОВАНИИ
(Москва, 25 ноября 1999 года)
Правительство Российской Федерации и Правительство Румынии, в
дальнейшем именуемые Сторонами,
руководствуясь стремлением усилить взаимные академическую
мобильность и сотрудничество в области образования и науки,
в целях установления норм взаимного признания документов об
образовании
согласились о нижеследующем:
Статья 1
Настоящее Соглашение распространяется на документы
государственного образца об образовании, полученном в
образовательных учреждениях Российской Федерации, и на документы
об образовании, выданные аккредитованными образовательными
учреждениями в результате обучения по аккредитованным
образовательным специальностям в Румынии.
Статья 2
Аттестат о среднем (полном) общем образовании и диплом о
начальном профессиональном образовании с получением среднего
(полного) общего образования, выдаваемые в Российской Федерации, и
Diploma de bacalaureat, выдаваемый в Румынии, признаются
эквивалентными и дают доступ в любые высшие учебные заведения
обоих государств.
Статья 3
Диплом о высшем образовании с присуждением степени бакалавра и
диплом о высшем образовании, свидетельствующий о присуждении
квалификации специалиста, выдаваемые в Российской Федерации, и
Diploma de Licenta, выдаваемый высшими учебными заведениями в
Румынии с продолжительностью очного обучения от 4 до 6 лет,
признаются эквивалентными, если длительности обучения и области
подготовки совпадают; в исключительных случаях у обладателей
указанных дипломов может быть запрошено прохождение дополнительных
экзаменов по предметам, которые представляют специфическое отличие
конкретной образовательной программы для Стороны, у которой
запрашивается признание.
Статья 4
Для реализации настоящего Соглашения Стороны взаимно
предоставят информацию о своих системах образования, образцы
документов об образовании, на которые распространяется его
действие, а также нормативные акты, которые регламентируют правила
и процедуры оформления и выдачи указанных документов, и будут
информировать друг друга обо всех изменениях в этой области.
Статья 5
Признание и установление эквивалентности документов об
образовании не освобождает их обладателей от обязанностей
выполнять общие условия, установленные законодательством
соответствующего государства для поступления на обучение или для
занятия профессиональной деятельностью.
Статья 6
Настоящее Соглашение вступает в силу в день последнего
письменного уведомления, которым Стороны информируют друг друга о
выполнении внутригосударственных процедур, предусмотренных
законодательством их государств для вступления в силу настоящего
Соглашения.
Статья 7
Настоящее Соглашение заключается сроком на пять лет и будет
автоматически продлеваться на последующие пятилетние периоды, если
ни одна из Сторон не уведомит в письменной форме другую Сторону за
год до истечения очередного пятилетнего периода о своем намерении
прекратить действие настоящего Соглашения.
Статья 8
По истечении срока действия настоящего Соглашения его
положения будут применяться для граждан Российской Федерации и
граждан Румынии, поступивших на обучение соответственно в Румынии
и в Российской Федерации, до прекращения действия настоящего
Соглашения.
Совершено в городе Москве 25 ноября 1999 года в двух
экземплярах, каждый на русском и румынском языках, причем оба
текста имеют одинаковую силу.
(Подписи)
|