[неофициальный перевод
с английского] <1>
ЕВРОПЕЙСКИЙ СУД ПО ПРАВАМ ЧЕЛОВЕКА
ТРЕТЬЯ СЕКЦИЯ
РЕШЕНИЕ
ПО ВОПРОСУ ПРИЕМЛЕМОСТИ ЖАЛОБЫ N 47033/99,
ПОДАННОЙ ЛЮДМИЛОЙ ФРАНЦЕВНОЙ ТУМИЛОВИЧ
ПРОТИВ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ
(Страсбург, 22 июня 1999 года)
Европейский суд по правам человека (Третья секция), заседая
22 июня 1999 года Палатой в составе:
--------------------------------
<1> Перевод с английского Дерковской А.О. и Митина О.В.
председателя Палаты Николаса Братца,
судей:
Ж.-П. Коста;
Л. Луусиадеса;
Ф. Тюлькенс;
В. Фюрмана;
К. Джунгвирт;
К. Трайа,
с участием С. Долле, секретаря секции;
принимая во внимание статью 34 Конвенции о защите прав
человека и основных свобод;
изучив жалобу, поданную 19 июля 1998 года Людмилой Францевной
Тумилович против Российской Федерации и зарегистрированную
24 марта 1999 года под N 47033/99;
принимая во внимание доклад, предусмотренный правилом 49
Регламента Суда;
проведя обсуждение;
принял следующее решение:
ОБСТОЯТЕЛЬСТВА ДЕЛА
Заявитель - гражданка России. Родилась в 1948 году в
Краснодаре.
Обстоятельства дела в том виде, в котором они были
представлены заявителем, могут быть изложены следующим образом.
A. Особые обстоятельства дела
Заявитель работала инженером АООТ "САТУРН" (далее - компания).
Из-за финансовых затруднений заявителя вынудили взять отпуск за
свой счет на период с 12 октября 1993 года по 1 ноября 1995 года.
Как это явствует из дела, заявитель решила продлить отпуск за свой
счет до декабря 1996 года.
В 1996 году, находясь в отпуске, заявитель подала иск против
компании о взыскании убытков, потребовав компенсации ущерба,
который она понесла, и восстановления на прежнем месте работы.
13 декабря 1996 года Прикубанский районный суд отказал в
рассмотрении иска заявителя по причине того, что ею (заявителем)
не были выполнены процедурные требования.
11 февраля 1997 года тот же суд после слушания в открытом
заседании отклонил исправленное исковое заявление, постановив,
наряду с прочим, что финансовые затруднения компании носили
объективный характер.
25 марта 1997 года Краснодарский краевой суд, рассмотрев дело
по кассационной жалобе заявителя, оставил решение Прикубанского
районного суда без изменения.
8 апреля 1997 года заявитель была уволена с работы вследствие
реорганизации компании.
Заявитель подала несколько жалоб в различные административные
органы. 25 декабря 1996 года и 19 мая 1998 года заявителя
проинформировали Государственная инспекция труда по Краснодарскому
краю и Федеральная инспекция труда соответственно о том, что
трудовые споры находятся в компетенции судов.
Письмом от 17 июня 1997 года заместитель прокурора
Краснодарского края оставил без удовлетворения жалобу Тумилович о
принесении протеста в порядке надзора о пересмотре дела решения
суда общей юрисдикции, обосновав свое решение тем, что вопросы,
поднятые заявителем, были надлежащим образом рассмотрены судами
первой и второй инстанций.
Заявитель подала другую жалобу о принесении протеста в порядке
надзора в Краснодарский краевой суд с требованием отмены решения
суда общей юрисдикции и пересмотра ее дела. Письмом от 5 августа
1997 года заместитель председателя Краснодарского краевого суда
проинформировал заявителя о том, что ее жалоба была отклонена по
причине необоснованности, что было подтверждено письмом
председателя краевого суда от 3 декабря 1997 года.
Письмом от 6 августа 1997 года прокурор Краснодарского края
отклонил третью жалобу заявителя о пересмотре дела в порядке
надзора.
Письмами от 8 августа 1997 года и 19 февраля 1998 года
Генеральная прокуратура Российской Федерации отклонила четвертую
жалобу заявителя о пересмотре в порядке надзора решений суда общей
юрисдикции.
Письмом от 15 июня 1998 года председатель состава Судебной
коллегии по гражданским делам Верховного Суда Российской Федерации
отклонил пятую жалобу заявителя о пересмотре дела в порядке
надзора как необоснованную.
Письмом от 14 октября 1998 года заместитель Генерального
прокурора Российской Федерации отклонил шестую и последнюю жалобу
в порядке надзора.
Письмом от 15 февраля 1999 года Конституционный Суд Российской
Федерации проинформировал заявителя об отсутствии своей
компетенции рассматривать ее жалобу.
B. Относящееся к делу внутреннее законодательство
В соответствии со статьей 319 Гражданского процессуального
кодекса РСФСР (далее - Кодекс) вступившие в законную силу решения,
определения и постановления судов могут быть пересмотрены в
порядке судебного надзора по протестам должностных лиц,
перечисленных в статье 320 Кодекса.
В соответствии со статьей 320 Кодекса лицами, имеющими право
принесения протеста, являются: Генеральный прокурор, председатель
Верховного Суда <2>.
--------------------------------
<2> Статья 320 ГПК РСФСР. Лица, имеющие право принесения
протеста.
Протесты вправе приносить:
1 - 4) исключены. - Федеральный закон от 07.08.2000 N 120-ФЗ;
1) прокурор РСФСР, председатель Верховного Суда РСФСР и их
заместители - на решения, определения и постановления любого суда
РСФСР, за исключением постановлений Президиума Верховного Суда
РСФСР;
2) председатель Верховного суда автономной республики,
краевого, областного, городского суда, суда автономной области и
суда автономного округа, прокурор автономной республики, края,
области, города, автономной области и автономного округа - на
решения и определения районных (городских) народных судов и
определения судебных коллегий по гражданским делам соответственно
Верховного суда автономной республики, краевого, областного,
городского суда, суда автономной области и суда автономного
округа, рассматривавших дело в кассационном порядке. (В ред. Указа
Президиума ВС РСФСР от 01.08.1980 - Ведомости ВС РСФСР, 1980,
N 32, ст. 987).
Лица, перечисленные в части первой настоящей статьи, вправе
приносить протесты на вступившие в законную силу решения и
определения мировых судей. (Часть вторая введена Федеральным
законом от 07.08.2000 N 120-ФЗ).
В соответствии со статьей 322 Кодекса должностные лица,
перечисленные в статье 320 Кодекса, вправе в пределах их
компетенции истребовать из соответствующих судов гражданские дела
для разрешения вопроса о наличии оснований для принесения протеста
в порядке надзора <3>.
--------------------------------
<3> Статья 322. Истребование дел
Должностные лица, перечисленные в статье 320 настоящего
Кодекса, а также районные и городские прокуроры, вправе в пределах
их компетенции истребовать из соответствующих судов гражданские
дела для разрешения вопроса о наличии оснований для принесения
протеста в порядке надзора.
Если лицо, истребовавшее дело, не имеет права принесения
протеста на данное решение, определение или постановление, оно в
необходимых случаях входит с представлением о принесении протеста
в порядке надзора к вышестоящему должностному лицу, имеющему право
принесения протеста.
При отсутствии оснований для принесения протеста об этом
сообщается лицу, подавшему заявление с просьбой о принесении
протеста в порядке надзора с указанием мотивов отказа.
Должностные лица, перечисленные в статье 320 настоящего
Кодекса, по ходатайству Уполномоченного по правам человека в
Российской Федерации истребуют в пределах своей компетенции из
соответствующих судов гражданские дела для разрешения вопросов о
наличии оснований для принесения протестов в порядке надзора
(часть четвертая введена Федеральным законом от 17 марта 1997 года
N 50-ФЗ) в ред. Указа Президиума ВС РСФСР 01.08.80 - Ведомости ВС
РСФСР, 1980, N 32, ст. 987) (прим. перевод.).
СУТЬ ЖАЛОБЫ
1. Заявитель утверждает, что было нарушено ее право на
справедливое разбирательство дела в разумный срок независимым и
беспристрастным судом, предусмотренное пунктом 1 статьи 6
Конвенции о защите прав человека и основных свобод. Заявитель
также утверждает, что она не имела в своем распоряжении
эффективных средств судебной защиты против незаконных действий
компании.
2. Заявитель далее утверждает, что компания нарушила ее
трудовые права.
СУДЕБНАЯ ПРОЦЕДУРА
1. Заявитель указывает на нарушение пункта 1 статьи 6
Конвенции, которая гарантирует, в том числе, право на справедливое
и публичное разбирательство дела в разумный срок независимым и
беспристрастным судом, созданным на основании закона.
В своих решениях Суд исходит из того, что действие Конвенции
распространяется на факты, имевшие место после вступления в силу
Конвенции для каждой конкретной Договаривающейся стороны.
Окончательное решение по настоящему делу - Постановление
Краснодарского краевого суда от 25 марта 1997 года. Таким образом,
жалобы заявителя по вопросам гражданского производства были поданы
в период до 5 мая 1998 года - дня вступления в силу Конвенции для
Российской Федерации.
Известно, что две последние жалобы заявителя о пересмотре дела
в порядке надзора были отклонены председателем состава Судебной
коллегии по гражданским делам Верховного Суда и заместителем
Генерального прокурора, о чем было сообщено заявителю в письмах от
15 июня и 14 октября 1998 года соответственно. Однако
вышеупомянутые жалобы представляют собой чрезвычайные средства
судебной защиты, использование которых зависит от дискреционных
полномочий председателя состава Судебной коллегии по гражданским
делам Верховного Суда Российской Федерации <4> и заместителя
Генерального прокурора и, следовательно, не являются эффективными
средствами судебной защиты по смыслу пункта 1 статьи 35 Конвенции.
Соответственно последние отклонения жалоб заявителя о пересмотре
дела в порядке надзора не подпадают под критерий определения
компетенции ratione temporis Суда (см. mutatis mutandis, 41974/98,
Dec.4.5.99, Четвертая палата).
--------------------------------
<4> Европейский Суд допустил здесь процессуальную ошибку ввиду
слабого знания гражданского процессуального законодательства
Российской Федерации - речь должна идти о заместителе председателя
Верховного Суда Российской Федерации, имеющего право принесения
протеста в порядке надзора (прим. П.А. Лаптева).
Более того, Письмо Конституционного Суда Российской Федерации
от 15 февраля 1999 года, которым заявитель был проинформирован об
отсутствии компетенции Конституционного Суда рассматривать ее
жалобу, не может служить критерием определения юрисдикции
Европейского суда.
Таким образом, часть жалобы заявителя не подпадает под
компетенцию ratione temporis Суда и, как следствие, несовместима с
положениями Конвенции по смыслу пункта 3 статьи 35 Конвенции и
должна быть отклонена в соответствии с пунктом 4 статьи 35
Конвенции.
2. Заявитель далее утверждает о том, что компания нарушила ее
трудовые права.
Суд ссылается на тот факт, что в соответствии со статьей 34
Конвенции он может получать жалобы, касающиеся действий самого
государства или вопросов, за которые государство по Конвенции
может быть признано ответственным <5>. Физическое лицо не может
подавать жалобу на действия частного лица или компании.
--------------------------------
<5> Статья 34 Конвенции о защите прав человека и основных
свобод
Индивидуальные жалобы
Суд может получать жалобы от любого физического лица,
неправительственной организации или любой группы частных лиц,
которые утверждают, что они являются жертвами нарушения одной из
Высоких Договаривающихся Сторон прав, предусмотренных положениями
Конвенции и Протоколами к ней. Высокие Договаривающиеся Стороны
обязуются никоим образом не препятствовать эффективному
осуществлению этого права (прим. переводчика).
Таким образом, жалоба заявителя против ее бывшего нанимателя,
частной компании, не соответствует компетенции ratione personae
Суда и, как следствие, несовместима с положениями Конвенции по
смыслу пункта 3 статьи 35 ЕКПЧ и должна быть отклонена в
соответствии с пунктом 4 статьи 35.
ПО ВЫШЕУКАЗАННЫМ ПРИЧИНАМ СУД ЕДИНОГЛАСНО
признает жалобу неприемлемой.
Председатель
Н.БРАТЦА
Секретарь
С.ДОЛЛЕ
EUROPEAN COURT OF HUMAN RIGHTS
THIRD SECTION
DECISION
AS TO THE ADMISSIBILITY OF APPLICATION No. 47033/99
BY LYUDMILA FRANTSEVNA TUMILOVICH AGAINST RUSSIA
(Strasbourg, 22.VI.1999)
The European Court of Human Rights (Third Section) sitting on
22 June 1999 as a Chamber composed of
Sir Nicolas Bratza, President,
Mr J.-P. Costa,
Mr L. Loucaides,
Mrs F. Tulkens,
Mr W. Fuhrmann,
Mr K. Jungwiert,
Mr K. Traja, Judges
with Mrs {S. Dolle} <*>, Section Registrar;
--------------------------------
<*> Здесь и далее по тексту слова на национальном языке
набраны латинским шрифтом и выделены фигурными скобками.
Having regard to Article 34 of the Convention for the
Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms;
Having regard to the application introduced on 19 July 1998 by
Lyudmila Frantsevna Tumilovich against Russia and registered on 24
March 1999 under file no. 47033/99;
Having regard to the report provided for in Rule 49 of the
Rules of Court;
Having deliberated;
Decides as follows:
THE FACTS
The applicant is a Russian national, born in 1948 and living
in Krasnodar.
The facts of the case, as submitted by the applicant, may be
summarised as follows.
A. Particular circumstances of the case
The applicant worked as an engineer for the joint-stock
company "Saturn" (АООТ "САТУРН") ("the company"). Because of the
financial difficulties of the company the applicant was ordered to
take unpaid leave for the period from 12 October 1993 to
1 November 1995. It appears that the applicant decided to take
further unpaid leave until December 1996.
In 1996, while on leave, the applicant brought an action for
damages against the company requesting compensation for losses she
had incurred and reinstatement in her former job.
On 13 December 1996 the Prikubansk District Court
(Прикубанский районный суд) refused to deal with the applicant's
action on the grounds that she had failed to comply with the
procedural requirements.
On 11 February 1997 the same court, after a public hearing,
dismissed the applicant's rectified action finding, inter alia,
that the company's financial difficulties had an objective basis
which was beyond the court's control.
On 25 March 1997 the Krasnodarsk Regional Court (Краснодарский
краевой суд), upon the applicant's appeal, upheld the judgment of
the Prikubansk District Court.
On 8 April 1997, the applicant was dismissed from work
following a reorganisation of the company.
The applicant lodged several complaints with various State
administrative authorities. On 25 December 1996 and 19 May 1998
she was informed by the Regional Work Inspectorate
(Государственная инспекция труда по Краснодарскому Краю) and the
Federal Work Inspectorate (Федеральная инспекция труда)
respectively that labour disputes fell within the competence of
the national courts.
By letter of 17 June 1997 the Deputy Krasnodarsk Regional
Prosecutor (заместитель прокурора Краснодарского края) rejected
the applicant's application to file an appeal for a supervisory
review (hereafter referred to as an "application for a supervisory
review") (жалоба в порядке надзора) against the ordinary courts'
judgments, finding that the issues raised by the applicant had
been properly dealt with by the national courts.
The applicant lodged another application for supervisory
review with the Krasnodarsk Regional Court requesting that the
ordinary courts' judgments be quashed and her case reconsidered.
By letter of 5 August 1997 the Deputy President of the Krasnodarsk
Regional Court informed the applicant that her application had
been rejected for being unsubstantiated, as confirmed by letter of
3 December 1997 from the President of the Regional Court.
By letter of 6 August 1997 the Krasnodarsk Regional Prosecutor
(прокурор Краснодарского края) rejected the applicant's third
application for a supervisory review.
By letters of 8 August 1997 and 19 February 1998 the
Prosecutor General Office (Генеральная прокуратура) dismissed the
applicant's fourth application for a supervisory review against
the ordinary courts' judgments.
By letter of 15 June 1998 the President of the Civil Chamber
of the Supreme Court (Председатель состава Судебной коллегии по
гражданским делам Верховного Суда) rejected the applicant's fifth
application for a supervisory review as unsubstantiated.
By letter of 14 October 1998 the Deputy Prosecutor General
(заместитель Генерального прокурора) rejected the applicant's
sixth and last application for a supervisory review.
By letter of 15 February 1999 the Constitutional Court
(Конституционный Суд) informed the applicant that it was not
competent to deal with her complaint.
B. Relevant domestic law
According to Article 319 of the Code of Civil Procedure ("the
Code"), judgments, court rulings and decrees which have entered
into force, may be reviewed by way of supervision following a
"protest" (протест) lodged by the persons listed in Article 320 of
the Code.
According to Article 320 of the Code, the persons competent to
lodge a protest are the Prosecutor General and the President of
the Supreme Court.
According to Article 322 of the Code, the persons listed in
Article 320 are entitled, subject to certain conditions, to obtain
the case file in a civil case in order to establish whether there
are any grounds for lodging a protest by way of supervision.
COMPLAINTS
1. The applicant complains under Article 6 1 of the
Convention that her right to a fair hearing before an independent
and impartial tribunal within a reasonable time was violated.
She also complains that she did not have any effective remedy
against the unlawful actions of the company.
2. The applicant further alleges that the company violated her
labour rights.
THE LAW
1. The applicant alleges a violation of Article 6 1 of the
Convention, which guarantees, inter alia, the right to a fair and
public hearing within a reasonable time by an independent and
impartial tribunal established by law.
The Court observes that the Convention only governs, for each
Contracting Party, facts subsequent to its entry into force with
respect to that Party. The final decision in the present case was
the judgment of the Krasnodarsk Regional Court of 25 March 1997.
The applicant's complaints concerning the civil proceedings thus
relate to the period prior to 5 May 1998, which is the date of the
entry into force of the Convention with respect to Russia.
It is true that the applicant's two last applications for a
supervisory review were dismissed by the President of the Civil
Chamber of the Supreme Court and by the Deputy Prosecutor General,
about which the applicant was informed by letters of 15 June and
14 October 1998 respectively. However, these applications
constitute extraordinary remedies, the use of which depends on the
discretionary powers of the President of the Civil Chamber of the
Supreme Court and the Deputy Prosecutor General, and do not,
therefore, constitute effective remedies within the meaning of
Article 35 1 of the Convention. Accordingly, these late
rejections of the applicant's applications for a supervisory
review are not relevant to the determination of the Court's
competence ratione temporis (see, mutatis mutandis, no. 41974/98,
Dec. 4.5.99, Fourth Chamber).
Moreover, the letter of the Constitutional Court of 15
February 1999, by which the applicant was informed about its lack
of the competence to deal with her complaint, is not relevant to
the determination of the jurisdiction of the present Court.
It follows that this part of the application is outside the
competence ratione temporis of the Court and therefore
incompatible with the provisions of the Convention, within the
meaning of Article 35 3 of the Convention, and must be rejected
pursuant to Article 35 4.
2. The applicant further alleges a violation of her labour
rights by the administration of the company.
The Court recalls that in accordance with Article 34 of the
Convention, it may only deal with complaints concerning actions of
the State itself or matters for which the State may be held
responsible under the Convention. An individual cannot complain of
the actions of a private person or body as such.
It follows that the applicant's complaint against her
ex-employer, a private company, is outside the competence ratione
personae of the Court and therefore incompatible with the
provisions of the Convention, within the meaning of Article 35 3
of the Convention, and must be rejected pursuant to Article 35
4.
FOR THESE REASONS, THE COURT, UNANIMOUSLY,
Declares the application inadmissible.
{S.DOLLE}
Registrar
N.BRATZA
President
|