ЗАЯВЛЕНИЯ
"ГРУППЫ 8-МИ" ПО РЕГИОНАЛЬНЫМ ВОПРОСАМ
(Кельн, 18 - 20 июня 1999 года)
Косово
Мы приветствуем уже предпринятые и предпринимаемые в данный
момент решительные шаги, направленные на прекращение насилия и
репрессий в Косово, установление мира и создание условий для
безопасного и свободного возвращения всех беженцев и перемещенных
лиц в их места проживания. В этой связи мы особо приветствуем
принятие Резолюции 1244 Совета Безопасности Организации
Объединенных Наций от 10 июня и высоко оцениваем активные усилия
наших министров иностранных дел и других лиц, включая специальных
посланников Европейского Союза и Российской Федерации,
направленные на восстановление мира и безопасности.
Мы вновь заявляем о своей активной поддержке международных
гражданского присутствия и присутствия по безопасности в
соответствии с Резолюцией 1244 Совета Безопасности ООН. Мы
приветствуем руководящую роль Организации Объединенных Наций в
международном гражданском присутствии и обязуемся тесно
сотрудничать, с тем чтобы обеспечить успех Организации
Объединенных Наций в выполнении ее сложной миссии. Мы также
приветствуем Соглашение, достигнутое между НАТО и Россией по
вопросу о международном присутствии по безопасности, а также
соответствующее Военно-техническое соглашение. В этой связи мы
настаиваем на том, чтобы все стороны, принимающие участие в
конфликте в Косово, соблюдали прекращение огня и полностью
выполняли положения Резолюции 1244 Совета Безопасности ООН и
Военно-технического соглашения, касающиеся вывода всех югославских
и сербских военных, полицейских и военизированных сил с территории
Косово и разоружения Армии освобождения Косово и других
вооруженных групп, состоящих из косовских албанцев.
Мы ожидаем, что все жители Косово внесут вклад в создание
демократического многонационального Косово. Возвращение беженцев и
перемещенных лиц в места их проживания, а также обеспечение
безопасности для всех лиц, включая сербов и другие меньшинства в
Косово, будут являться первоочередными задачами международного
сообщества. Для того чтобы обеспечить благосостояние беженцев и
перемещенных лиц, их возвращение должно проходить безопасным,
дисциплинированным и организованным образом. Мы будем сотрудничать
друг с другом, с Организацией Объединенных Наций, Европейским
Союзом, ОБСЕ и другими международными организациями с целью
ускорения решения вопроса безопасного возвращения, включая
проведение разминирования.
Мы будем тесно сотрудничать с Международным трибуналом по
бывшей Югославии. Мы заявляем о своем стремлении провести
совещание международного сообщества доноров в июле, на котором
будет обсуждаться вопрос о краткосрочных гуманитарных и других
потребностях Косово, и организовать последующую встречу осенью
после того, как будет проведена полная оценка потребностей в
рамках процесса координации оказания поддержки, во главе которого
будут стоять Европейская комиссия и Всемирный банк.
Мы подчеркиваем важность реализации гражданского компонента,
и, учитывая ключевую роль, которую "Группа 8-ми" сыграла в
косовском кризисе, мы поручаем нашим министрам иностранных дел
проводить регулярные обзоры прогресса, достигнутого в этом
процессе, и обеспечивать дальнейшее руководство.
Пакт о стабильности для Юго-Восточной Европы и координация
доноров
Мы приветствуем принятие Пакта о стабильности 10 июня в
Кельне - инициативу Европейского Союза, который будет продолжать
играть ведущую роль. Настоящий Пакт о стабильности положил начало
процессу в интересах Юго-Восточной Европы, направленному на
обеспечение позитивной перспективы в среднесрочном и долгосрочном
плане для всех стран этого региона с целью достижения прочного
мира, а также политической и экономической стабильности. Мы
отмечаем, что страны этого региона, участвующие в Пакте о
стабильности, обязуются продолжать демократические и экономические
реформы, а также двустороннее и региональное сотрудничество между
собой, способствующее их интеграции на индивидуальной основе в
евроатлантические структуры. Мы рассматриваем данный процесс
стабилизации как один из основных политических и экономических
вызовов, стоящих перед нами. Мы заявляем о нашей готовности
принять серьезные меры для достижения всех целей Пакта о
стабильности. В связи с этим Федеративная Республика Югославия
должна продемонстрировать полную приверженность всем принципам и
целям Пакта.
Мы подчеркиваем, что главная ответственность за достижение
целей Пакта о стабильности лежит на странах региона. Помощь извне
может подкреплять, но не заменять усилия самих этих стран. В связи
с этим мы призываем страны Юго-Восточной Европы к взаимному
сотрудничеству и в рамках международного сообщества к разработке
общей стратегии стабильности и развития региона. Признавая принцип
справедливого распределения ноши, мы также призываем международное
сообщество доноров принять необходимые меры, для того чтобы четко
продемонстрировать для стран региона активную международную
поддержку и солидарность и организовать конференции доноров как
можно скорее.
Мы приветствуем успехи, достигнутые благодаря председательству
Европейской комиссии и Всемирного банка, ведущие к налаживанию
процесса координации доноров с целью выработки целостной
международной стратегии оказания помощи данному региону,
открывающей дверь для всех инициатив доноров, а также привлечения
дополнительных финансовых ресурсов в поддержку реорганизации,
региональной интеграции, экономического подъема и экономических
реформ и для содействия проведению соответствующими странами
надлежащей макроэкономической и структурной политики. Настоящий
процесс будет управляться Руководящей группой высокого уровня, в
рамках которой Специальный координатор Пакта о стабильности будет
играть важную роль.
В качестве сопредседателей Руководящей группы высокого уровня
будут выступать Европейская комиссия и Всемирный банк и в ее
состав будут входить Специальный координатор Пакта о стабильности,
представители МВФ, Европейского инвестиционного банка и ЕБРР,
которые будут играть активную роль в этом регионе, а также
представитель ООН и министры финансов основных стран - доноров и,
по необходимости, министры по вопросам развития.
Ближневосточный мирный процесс
Мы вновь подтверждаем нашу поддержку переговоров по
урегулированию на Ближнем Востоке, которое должно основываться на
полном выполнении существующих обязательств и на принципах
"территория в обмен на мир", зафиксированных в Резолюциях 242 и
338 Совета Безопасности ООН, в соглашениях, достигнутых в Мадриде
и Осло, в Резолюции 425 Совета Безопасности ООН и на
гарантированных и признанных границах. Мы приветствуем недавнее
обнадеживающее заявление вновь избранного Премьер-министра Израиля
и призываем все стороны с новыми усилиями решительно и
добросовестно осуществлять ближневосточный мирный процесс в целях
достижения всеобщего, справедливого и прочного мира.
Мы настоятельно призываем как израильскую, так и палестинскую
стороны в полной мере и незамедлительно выполнить положения
Уайриверского меморандума, проводить борьбу с терроризмом,
насилием и подстрекательством к насилию и воздерживаться от любой
деятельности, которая может предрешить результаты переговоров по
вопросу о постоянном статусе. Мы призываем обе стороны к
немедленному возобновлению переговоров по вопросу о постоянном
статусе. Мы считаем, что сторонам следует поставить перед собой
задачу завершения переговоров по вопросу о постоянном статусе в
течение периода продолжительностью ориентировочно в один год.
Мы также призываем к скорейшему возобновлению переговоров
между соответственно Израилем, Сирией и Ливаном в целях достижения
мирных соглашений. Между тем мы призываем все заинтересованные
стороны строго выполнять Положения понимания от 26 апреля и
активно содействовать работе группы по мониторингу в Южном Ливане.
Мы также подчеркиваем важность возобновления многостороннего
процесса "дороги мира" и призываем рабочие группы и Руководящую
группу продолжать осуществлять свою деятельность, оказывая
поддержку двусторонним переговорам и способствуя активизации
регионального сотрудничества и экономической интеграции.
Мы напоминаем всем сторонам о том, что устойчивое
экономическое развитие и повышение уровня жизни палестинского
народа являются реальным фактором в деле обеспечения мира и
укрепления стабильности в регионе.
Мы убеждены, что мир и безопасность и осуществление прав всех
народов Ближнего Востока, включая палестинцев, имеют жизненно
важное значение для долговременного и справедливого
урегулирования, достигнутого в результате переговорного процесса,
позволяющего палестинскому народу жить свободно на своей
собственной земле.
Иордания
Мы приветствуем заверение Короля Абдуллы в отношении
продолжения оказания поддержки, которую Иордания на протяжении
многих лет оказывала ближневосточному мирному процессу. Мы
привержены укреплению стабильности путем оказания поддержки
экономической реформе в Иордании в этот критически важный период.
Мы признаем важность, которую Иордания уделяет вопросу облегчения
своей долговой ноши, и призываем международное сообщество
предоставить экономическую помощь, включая, при необходимости,
облегчение долгового бремени.
Нигерия
Страны "Группы 8-ми" тепло приветствуют возвращение Нигерии к
гражданскому правлению и демократии. Они признают необходимость
предоставления существенной поддержки со стороны международного
сообщества в целях оказания помощи новому правительству в деле
реализации необходимых политических и экономических реформ. Страны
"Группы 8-ми" будут способствовать позитивным переменам в Нигерии
путем продолжения оказания содействия демократическим правам и
правам человека, эффективному государственному правлению,
транспарентности и отчетности и уменьшению нищеты.
Кашмир
Мы глубоко озабочены продолжающейся военной конфронтацией в
Кашмире, последовавшей за проникновением на чужую территорию
вооруженных лиц, незаконно перешедших Линию контроля. Мы
рассматриваем любые военные действия, направленные на изменение
статус-кво, как безответственные. Поэтому мы призываем к
немедленному прекращению этих действий, восстановлению Линии
контроля и призываем стороны начать работу по незамедлительному
прекращению военных действий, полному соблюдению положений в
отношении Линии контроля в будущем и возобновлению диалога между
Индией и Пакистаном в духе Лахорской декларации.
Кипр
Слишком долго остается нерешенной кипрская проблема. Помимо
того, что от решения этой проблемы выиграло бы все население
Кипра, оно оказало бы также позитивное воздействие на мир и
стабильность в регионе.
Обе стороны в споре имеют законные озабоченности, которые
могут и должны быть сняты. Члены "Группы 8-ми" убеждены в том, что
этого можно достичь только путем всеобъемлющих переговоров с
рассмотрением всех соответствующих вопросов.
В связи с этим члены "Группы 8-ми" призывают Генерального
секретаря ООН на основе соответствующих резолюций Совета
Безопасности ООН пригласить лидеров обеих сторон на переговоры
осенью 1999 года. Они призывают обоих лидеров в полной мере
поддержать такие всеобъемлющие переговоры под эгидой Генерального
секретаря ООН.
При принятии такого приглашения обе стороны и оба лидера
должны принять на себя обязательство соблюдать следующие принципы:
- невыдвижение каких-либо предварительных условий;
- вынесение на обсуждение всех вопросов;
- обязательство добросовестно вести переговоры до достижения
урегулирования;
- полное следование соответствующим резолюциям ООН и
договорам.
Члены "Группы 8-ми" обязуются оказывать постоянную и всемерную
поддержку переговорному процессу и выражают надежду на то, что
будет возможным представить доклад о результатах этих переговоров
на встречах глав государств и правительств в ходе встречи ОБСЕ на
высшем уровне в ноябре текущего года.
|