СОГЛАШЕНИЕ
МЕЖДУ ПРАВИТЕЛЬСТВОМ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ
И ПРАВИТЕЛЬСТВОМ РЕСПУБЛИКИ УЗБЕКИСТАН О СОТРУДНИЧЕСТВЕ
В ОБЛАСТИ ИНФОРМАЦИИ
(Москва, 19 июня 1999 года)
Правительство Российской Федерации и Правительство Республики
Узбекистан, именуемые в дальнейшем Сторонами,
основываясь на традиционных дружественных отношениях народов
двух государств, придавая большое значение укреплению
взаимопонимания между ними,
руководствуясь положениями Всеобщей декларации прав человека
1948 года и Международного пакта о гражданских и политических
правах 1966 года,
исходя из положений Заключительного акта Совещания по
безопасности и сотрудничеству в Европе 1975 года и последующих
документов ОБСЕ, касающихся сотрудничества в области информации и
гуманитарной сфере,
руководствуясь Договором об основах межгосударственных
отношений, дружбе и сотрудничестве между Российской Федерацией и
Республикой Узбекистан от 30 мая 1992 года, а также другими
международными договорами между Российской Федерацией и
Республикой Узбекистан и основополагающими документами Содружества
Независимых Государств,
согласились о нижеследующем:
Статья 1
Стороны, в соответствии с требованиями национального
законодательства, будут способствовать созданию благоприятных
условий для широкого и свободного взаимного распространения
информации в целях дальнейшего ознакомления и углубления знаний о
жизни народов их государств.
Статья 2
Каждая из Сторон будет способствовать широкому и свободному
обмену информацией между информационными службами (агентствами) и
редакциями средств массовой информации, распространению на
территории ее государства продукции средств массовой информации,
которые зарегистрированы и действуют на законных основаниях в
государстве другой Стороны, при условии, что распространение
сведений и материалов, образующих такую продукцию, не противоречит
требованиям ее национального законодательства, национальным
традициям, мировоззрению и образу жизни, общественным и
гуманитарным ценностям народа данной Стороны.
Каждая из Сторон не будет препятствовать распространению
сообщений и информации дипломатических и иных официальных
представительств государства другой Стороны, если они не
противоречат требованиям ее национального законодательства.
Статья 3
Стороны будут поддерживать и поощрять взаимовыгодное
сотрудничество между редакциями средств массовой информации своих
государств, а также между соответствующими ведомствами и
организациями, работающими в области массовой информации,
конкретные условия и формы которого будут определяться самими его
участниками, в том числе путем заключения отдельных соглашений.
Статья 4
Стороны будут содействовать равноправному и взаимовыгодному
сотрудничеству между профессиональными объединениями журналистов
государств Сторон с целью изучения проблем, представляющих
профессиональный интерес, проведению обменов, встреч, семинаров,
конференций. Формы сотрудничества и условия обменов будут
определяться на основе отдельных соглашений между соответствующими
организациями обоих государств.
Статья 5
Стороны будут оказывать содействие в организации трансляции
теле- и радиопрограмм, распространяемых на законных основаниях на
территории государства другой Стороны, передачи подготовленных
журналистами обоих государств материалов своим редакциям при
использовании ими соответствующих систем связи.
В этих целях Стороны заключат отдельное соглашение.
Статья 6
Стороны будут поощрять обмен специалистами в области
телерадиовещания, печатных средств массовой информации, научно -
технических отраслей, связанных с информацией.
Статья 7
Стороны будут оказывать взаимное содействие в подготовке
кадров в области средств массовой информации и поощрять
сотрудничество между образовательными и научно-исследовательскими
учреждениями и организациями, действующими в этой области, по
обмену опытом работы в области новейших коммуникационных
технологий.
Статья 8
Стороны через соответствующие государственные органы будут
осуществлять сотрудничество и обмен опытом в сфере правового
регулирования деятельности средств массовой информации, а также
обмен сведениями о периодических печатных изданиях,
регистрационные свидетельства которых в установленном законом
порядке признаны недействительными.
Статья 9
Стороны, в соответствии с требованиями национального
законодательства, будут создавать благоприятные условия для
деятельности на территории своих государств редакций средств
массовой информации на языках народов государства другой Стороны,
в том числе представляющих их национально-культурные организации и
объединения.
Статья 10
Положения настоящего Соглашения не затрагивают прав и
обязательств Сторон по другим международным договорам и
соглашениям, участниками которых они являются.
Все споры и разногласия, которые могут возникнуть при
применении или толковании настоящего Соглашения, будут разрешаться
путем переговоров между Сторонами.
Статья 11
В настоящее Соглашение по взаимному согласию Сторон могут
вноситься изменения и дополнения, которые оформляются отдельными
протоколами, являющимися его неотъемлемой частью.
Статья 12
Настоящее Соглашение вступает в силу с даты получения
последнего письменного уведомления о выполнении Сторонами
внутригосударственных процедур, необходимых для его вступления в
силу, и действует до истечения шести месяцев со дня получения
одной из Сторон письменного уведомления другой Стороны о ее
намерении прекратить действие настоящего Соглашения.
Прекращение действия настоящего Соглашения не будет влиять на
программы и проекты, осуществление которых уже началось, а также
не будет затрагивать действия договоров и соглашений, заключенных
на его основе.
Совершено в городе Москве 19 июня 1999 года в двух
экземплярах, каждый на русском и узбекском языках, причем оба
текста имеют одинаковую силу.
(Подписи)
|